🥖Hoe (ホー)

noun
/hoʊ/
クワ (kuwa)

意味

a gardening tool with a thin metal blade used for breaking up soil and removing weeds
意味の翻訳
土壌を壊し、雑草を取り除くために使用される薄い金属の刃を持つ園芸道具
dojo o kowashi, zassou o torinozoku tame ni shiyou sareru usui kinzoku no ha o motsu engei dougu

例文

The farmer used a hoe to remove weeds from his vegetable garden.

農夫は野菜畑から雑草を取り除くためにクワを使いました。
Noufu wa yasai hatake kara zassou o torinozoku tame ni kuwa o tsukaimashita.

同義語

cultivator, tiller, weeder

コロケーション

garden hoe, hoe the ground, hoe weeds

その他の例文

Whoever calls, let her leave a message.

誰でも電話をかけたら、メッセージを残すように言ってください。
Dare demo denwa o kaketara, messeji o nokosu yō ni itte kudasai.

No, mother, I didn’t clean my shoes yesterday.

いいえ、お母さん、私は昨日靴を掃除しませんでした。
Iie, okaasan, watashi wa kinou kutsu o souji shimasen deshita.

A child learns to tie his shoelaces before starting first grade

子供が小学1年生になる前に靴紐を結ぶことを学ぶ
Kodomo ga shougaku ichinensei ni naru mae ni kutsuhimo wo musubu koto wo manabu

A child learns to tie his shoelaces before starting first grade with his father sitting beside him on the floor

子供が小学1年生になる前に父親が床に横に座っている状態で靴紐を結ぶことを学ぶ
Kodomo ga shougaku ichinensei ni naru mae ni chichioya ga yuka ni yoko ni suwatte iru joutai de kutsuhimo wo musubu koto wo manabu

A child learns to tie his shoelaces before starting first grade with his father sitting beside him on the floor showing him the bunny ears method step by step

子供が小学1年生になる前に父親が床に横に座っている状態で、ウサギの耳の方法を段階的に見せながら靴紐を結ぶことを学ぶ
Kodomo ga shougaku ichinensei ni naru mae ni chichioya ga yuka ni yoko ni suwatte iru joutai de, usagi no mimi no houhou wo dankaiteki ni misenagara kutsuhimo wo musubu koto wo manabu

A child learns to tie his shoelaces before starting first grade with his father sitting beside him on the floor showing him the bunny ears method step by step and the boy tries again and again patiently

子供が小学1年生になる前に父親が床に横に座っている状態で、ウサギの耳の方法を段階的に見せながら靴紐を結ぶことを学び、少年は辛抱強く何度も何度も試みる
Kodomo ga shougaku ichinensei ni naru mae ni chichioya ga yuka ni yoko ni suwatte iru joutai de, usagi no mimi no houhou wo dankaiteki ni misenagara kutsuhimo wo musubu koto wo manabi, shounen wa shinbouzuyoku nandomo nandomo kokoromiru

A child learns to tie his shoelaces before starting first grade with his father sitting beside him on the floor showing him the bunny ears method step by step and the boy tries again and again patiently even though his small fingers struggle with the laces

子供が小学1年生になる前に父親が床に横に座っている状態で、ウサギの耳の方法を段階的に見せながら靴紐を結ぶことを学び、少年は小さな指が紐と格闘しているにもかかわらず、辛抱強く何度も何度も試みる
Kodomo ga shougaku ichinensei ni naru mae ni chichioya ga yuka ni yoko ni suwatte iru joutai de, usagi no mimi no houhou wo dankaiteki ni misenagara kutsuhimo wo musubu koto wo manabi, shounen wa chiisana yubi ga himo to kakutou shite iru ni mo kakawarazu, shinbouzuyoku nandomo nandomo kokoromiru

A child learns to tie his shoelaces before starting first grade with his father sitting beside him on the floor showing him the bunny ears method step by step and the boy tries again and again patiently even though his small fingers struggle with the laces until he finally makes a neat bow on his own

子供が小学1年生になる前に父親が床に横に座っている状態で、ウサギの耳の方法を段階的に見せながら靴紐を結ぶことを学ぶが、少年は小さな指が紐と格闘しているにもかかわらず、辛抱強く何度も何度も試み、ついに自分で綺麗な蝶結びを作る
Kodomo ga shougaku ichinensei ni naru mae ni chichioya ga yuka ni yoko ni suwatte iru joutai de, usagi no mimi no houhou wo dankaiteki ni misenagara kutsuhimo wo musubu koto wo manabu ga, shounen wa chiisana yubi ga himo to kakutou shite iru ni mo kakawarazu, shinbouzuyoku nandomo nandomo kokoromi, tsuini jibun de kirei na choumusubi wo tsukuru

A child learns to tie his shoelaces before starting first grade with his father sitting beside him on the floor showing him the bunny ears method step by step and the boy tries again and again patiently even though his small fingers struggle with the laces until he finally makes a neat bow on his own and jumps up with a huge smile on his face

子供が小学1年生になる前に父親が床に横に座っている状態で、ウサギの耳の方法を段階的に見せながら靴紐を結ぶことを学ぶが、少年は小さな指が紐と格闘しているにもかかわらず、辛抱強く何度も何度も試み、ついに自分で綺麗な蝶結びを作ると、満面の笑みで飛び上がる
Kodomo ga shougaku ichinensei ni naru mae ni chichioya ga yuka ni yoko ni suwatte iru joutai de, usagi no mimi no houhou wo dankaiteki ni misenagara kutsuhimo wo musubu koto wo manabu ga, shounen wa chiisana yubi ga himo to kakutou shite iru ni mo kakawarazu, shinbouzuyoku nandomo nandomo kokoromi, tsuini jibun de kirei na choumusubi wo tsukuru to, manmen no emi de tobiagaru

A child learns to tie his shoelaces before starting first grade with his father sitting beside him on the floor showing him the bunny ears method step by step and the boy tries again and again patiently even though his small fingers struggle with the laces until he finally makes a neat bow on his own and jumps up with a huge smile on his face then runs to show his mother what he has learned

子供が小学1年生になる前に父親が床に横に座っている状態で、ウサギの耳の方法を段階的に見せながら靴紐を結ぶことを学ぶが、少年は小さな指が紐と格闘しているにもかかわらず、辛抱強く何度も何度も試み、ついに自分で綺麗な蝶結びを作ると、満面の笑みで飛び上がり、母親に学んだことを見せに走る
Kodomo ga shougaku ichinensei ni naru mae ni chichioya ga yuka ni yoko ni suwatte iru joutai de, usagi no mimi no houhou wo dankaiteki ni misenagara kutsuhimo wo musubu koto wo manabu ga, shounen wa chiisana yubi ga himo to kakutou shite iru ni mo kakawarazu, shinbouzuyoku nandomo nandomo kokoromi, tsuini jibun de kirei na choumusubi wo tsukuru to, manmen no emi de tobiagari, hahaoya ni mananda koto wo mise ni hashiru

関連語彙

A chemical reaction that involves the combination of a substance with oxygen, often causing deterior...
the act of removing hair with a razor; a thin strip or piece shaved from something
a person who pretends to be someone else in order to deceive others; a fraud
a flat shape with three or more straight sides
a collection of things or materials, typically unspecified or uncountable

さらに探索