🪢cord (コード)

noun
/kɔːrd/
ひも (himo)

意味

a long, thin, flexible string or rope
意味の翻訳
長くて細くて柔軟なひもやロープ
nagakute hosokute juunan na himo ya roopu

例文

He tied the package with a strong cord.

彼は強いひもで荷物を結びました。
Kare wa tsuyoi himo de nimotsu o musubimashita.

同義語

rope, string, twine, cable

対義語

none

コロケーション

electric cord, cord of wood, leather cord, tie with cord

その他の例文

He is organized enough to keep records properly.

彼は記録を適切に保管できるほど几帳面です。
Kare wa kiroku o tekisetsu ni hokan dekiru hodo kichoumen desu.

They are not allowed to record the session for now.

今のところ、彼らはセッションを録音することを許可されていません。
Ima no tokoro, karera wa sesshon o rokuon suru koto o kyoka sarete imasen.

They are allowed to record only when the speaker agrees.

彼らはスピーカーが同意したときだけ録音が許可されます。
Karera wa supiikaa ga doui shita toki dake rokuon ga kyoka saremasu.

She is not allowed to record anytime during the session.

彼女はセッション中はいかなる時も録音を許可されていません。
Kanojo wa sesshonchuu wa ikanaru toki mo rokuon o kyoka sarete imasen.

According to Google Maps, I need to go right, is that correct?

Googleマップによると、右に行く必要があるのですが、正しいですか?
Guguru mappu ni yoru to, migi ni iku hitsuyou ga aru no desu ga, tadashii desu ka?

All the guests have been invited to attend the function accordingly.

すべてのゲストは、適切に行事に参加するよう招待されました。
Subete no gesuto wa, tekisetsu ni gyōji ni sanka suru yō shōtai saremashita.

All the students have been invited to attend the cultural program accordingly.

すべての学生は、文化的なプログラムに参加するよう招待されています。
Subete no gakusei wa, bunkateki na puroguramu ni sanka suru yō shōtai sareteimasu.

A nurse vaccinates children at a small village clinic during a government health campaign that aims to protect children from common diseases and she greets each child with a gentle smile to help them feel comfortable and less afraid while explaining to the parents why the vaccine is important and keeping careful records of every dose administered

子供たちを一般的な病気から守ることを目的とした政府の健康キャンペーン中に、看護師が小さな村の診療所で子供たちに予防接種をし、彼女は優しい笑顔で各子供を迎え、彼らが快適に感じ、怖がらないようにし、同時に両親にワクチンがなぜ重要なのかを説明し、投与されたすべての用量の慎重な記録をつける
Kodomotachi wo ippanteki na byouki kara mamoru koto wo mokuteki to shita seifu no kenkou kyanpeen chuu ni, kangoshi ga chiisana mura no shinryoujo de kodomotachi ni yobousesshu wo shi, kanojo wa yasashii egao de kaku kodomo wo mukae, karera ga kaiteki ni kanji, kowagaranai you ni shi, doujini ryoushin ni wakuchin ga naze juuyou na no ka wo setsumei shi, touyo sareta subete no youryou no shinchou na kiroku wo tsukeru

A nurse vaccinates children at a small village clinic during a government health campaign that aims to protect children from common diseases and she greets each child with a gentle smile to help them feel comfortable and less afraid while explaining to the parents why the vaccine is important and keeping careful records of every dose administered so that no child is missed or given a duplicate shot

子供たちを一般的な病気から守ることを目的とした政府の健康キャンペーン中に、看護師が小さな村の診療所で子供たちに予防接種をし、彼女は優しい笑顔で各子供を迎え、彼らが快適に感じ、怖がらないようにし、同時に両親にワクチンがなぜ重要なのかを説明し、投与されたすべての用量の慎重な記録をつけ、子供が見逃されたり重複して注射されたりしないようにする
Kodomotachi wo ippanteki na byouki kara mamoru koto wo mokuteki to shita seifu no kenkou kyanpeen chuu ni, kangoshi ga chiisana mura no shinryoujo de kodomotachi ni yobousesshu wo shi, kanojo wa yasashii egao de kaku kodomo wo mukae, karera ga kaiteki ni kanji, kowagaranai you ni shi, doujini ryoushin ni wakuchin ga naze juuyou na no ka wo setsumei shi, touyo sareta subete no youryou no shinchou na kiroku wo tsuke, kodomo ga minogasaretari chuufuku shite chuusha saretari shinai you ni suru

A nurse vaccinates children at a small village clinic during a government health campaign that aims to protect children from common diseases and she greets each child with a gentle smile to help them feel comfortable and less afraid while explaining to the parents why the vaccine is important and keeping careful records of every dose administered so that no child is missed or given a duplicate shot and the community stays healthy and safe throughout the year.

子供たちを一般的な病気から守ることを目的とした政府の健康キャンペーン中に、看護師が小さな村の診療所で子供たちに予防接種をし、彼女は優しい笑顔で各子供を迎え、彼らが快適に感じ、怖がらないようにし、同時に両親にワクチンがなぜ重要なのかを説明し、投与されたすべての用量の慎重な記録をつけ、子供が見逃されたり重複して注射されたりしないようにし、地域社会が一年中健康で安全であり続けるようにする。
Kodomotachi wo ippanteki na byouki kara mamoru koto wo mokuteki to shita seifu no kenkou kyanpeen chuu ni, kangoshi ga chiisana mura no shinryoujo de kodomotachi ni yobousesshu wo shi, kanojo wa yasashii egao de kaku kodomo wo mukae, karera ga kaiteki ni kanji, kowagaranai you ni shi, doujini ryoushin ni wakuchin ga naze juuyou na no ka wo setsumei shi, touyo sareta subete no youryou no shinchou na kiroku wo tsuke, kodomo ga minogasaretari chuufuku shite chuusha saretari shinai you ni shi, chiiki shakai ga ichinenjuu kenkou de anzen de arikudzukeru you ni suru.

関連語彙

A deep feeling of regret or guilt for a wrong committed.
The practice of playing video games or competitive games.
a two-wheeled motor-powered vehicle designed for transportation
cruel and violent treatment; improper use of something
A device that sprays liquid into a fine mist.
The fact of two things being seen or placed close together with contrasting effect.

さらに探索