🔍clearly (kurirī)

adverb
/ˈklɪrli/
はっきりと (hakkiri to)

意味

In a way that is easy to perceive, understand, or see.
意味の翻訳
知覚、理解、または視覚的に簡単に認識できる方法で。
Chikaku, rikai, matawa shikakuteki ni kantan ni ninshiki dekiru hōhō de.

例文

She spoke clearly so that everyone could understand.

彼女はみんなが理解できるように、はっきりと話した。
Kanojo wa minna ga rikai dekiru yō ni, hakkiri to hanashita.

同義語

plainly, distinctly, obviously, transparently

対義語

vaguely, unclearly

コロケーション

speak clearly, see clearly, think clearly, explain clearly

その他の例文

I constantly try to speak more clearly.

私はいつももっとはっきり話そうとします。
Watashi wa itsumo motto hakkiri hanaso to shimasu.

It’s better to speak slowly and clearly.

ゆっくりはっきり話したほうがいい。
Yukkuri hakkiri hanashita hou ga ii.

He began to speak more clearly gradually.

彼は徐々にはっきり話し始めました。
Kare wa jojoni hakkiri hanashihajimemashita.

Is English taught clearly by Vasanth Academy?

ヴァサントアカデミーでは、英語は明確に教えられていますか?
Vasanto Akademī de wa, Eigo wa meikaku ni oshierareteimasu ka?

They learned to communicate clearly the hard way.

彼らは痛い目を見て明確に伝えることを学びました。
Karera wa itaime o mite meikaku ni tsutaeru koto o manabimashita.

We learned to communicate clearly in remote work.

リモートワークで、私たちは明確にコミュニケーションすることを学んです。
Rimo-to wa-ku de, watashitachi wa meikaku ni komyunikeeshon suru koto o mananda.

She’s unlikely to agree unless you explain clearly.

はっきりと説明しない限り、彼女が同意する可能性は低いです。
Hakkiri to setsumei shinai kagiri, kanojo ga doi suru kanosei wa hikui desu.

I learned to speak more clearly naturally over time.

私は時間とともに自然と、よりはっきりと話すことを学びました。
Watashi wa jikan to tomo ni shizen to, yori hakkiri to hanasu koto o manabimashita.

A group of friends goes camping in the mountains for the weekend to hike and enjoy nature away from the city lights so they can see the stars clearly at night

友人のグループが週末に山へハイキングしたり、街の明かりから離れて自然を楽しんだりするためにキャンプに行き、夜に星をはっきりと見ることができるようにする
Yuujin no group ga shuumatsu ni yama e hiking shitari, machi no akari kara hanarete shizen wo tanoshindari suru tame ni camp ni iki, yoru ni hoshi wo hakkiri to miru koto ga dekiru you ni suru

A group of friends goes camping in the mountains for the weekend to hike and enjoy nature away from the city lights so they can see the stars clearly at night while roasting marshmallows.

友人のグループが週末に山へハイキングしたり、街の明かりから離れて自然を楽しんだりするためにキャンプに行き、マシュマロを焼きながら夜に星をはっきりと見ることができるようにする。
Yuujin no group ga shuumatsu ni yama e hiking shitari, machi no akari kara hanarete shizen wo tanoshindari suru tame ni camp ni iki, marshmallow wo yakinagara yoru ni hoshi wo hakkiri to miru koto ga dekiru you ni suru.