🧢cap (キャップ)

noun
/kæp/
キャップ (kyappu)

意味

A covering for the head, often with a visor.
a head covering with a visor; a protective covering
意味の翻訳
つば付きの頭の保護具; 防護カバー
tsuba tsuki no atama no hogo-gu; bōgo kabā

例文

He wore a red cap to the baseball game.

He wore a baseball cap to protect himself from the sun.

彼は日差しを避けるために野球帽をかぶっていました。
Kare wa hizashi o yokeru tame ni yakyū bō o kabutte imashita.

表現例

put a cap on

同義語

hat, helmet, headgear, bonnet, lid, beanie
エントリー 1
hat, helmet, headgear, bonnet, lid
エントリー 2
hat, beanie, helmet

対義語

barehead, uncover

コロケーション

baseball cap, graduation cap, cap limit, cap off, swimming cap, bottle cap
エントリー 1
baseball cap, graduation cap, cap limit, cap off
エントリー 2
baseball cap, swimming cap, bottle cap

その他の例文

Will the corrupted politicians escape by dint of money?

腐敗した政治家たちはお金の力で逃げることができるのでしょうか?
Fuhai shita seijika-tachi wa okane no chikara de nigeru koto ga dekiru nodeshou ka?

A photographer captures a sunset at the beach with her professional camera

写真家がプロ用のカメラでビーチで夕日を撮影する
Shashinka ga puro you no kamera de biichi de yuuhi wo satsuei suru

Were the prices of things kept within the purchasing capacity of the common people?

物の価格は一般の人々の購買能力の範囲内に保たれていましたか?
Mono no kakaku wa ippan no hitobito no kōbai nōryoku no han'i nai ni tamotarete imashita ka?

How have the mobile phones been brought within the purchasing capacity of the people?

携帯電話はどのように人々の購買力の範囲内に持ち込まれたのですか?
Keitai denwa wa dono yō ni hitobito no kōbai-ryoku no han'i-nai ni mochi-komareta no desu ka?

Were the prices of things kept within the purchasing capacity of the common American people?

物の価格は、一般的なアメリカ人の購買力の範囲内に保たれていましたか?
Mono no kakaku wa, ippanteki na amerikajin no kōbai-ryoku no han'i nai ni tamotarete imashita ka?

How have the mobile phones been brought within the purchasing capacity of the American people?

携帯電話はどのようにしてアメリカの人々の購買力の範囲内に持ち込まれたのでしょうか?
Keitai denwa wa dono yō ni shite Amerika no hitobito no kōbai-ryoku no han'i-nai ni mochikomareta no deshō ka?

A photographer captures a sunset at the beach with her professional camera while the sky turns orange and pink

写真家が空がオレンジ色とピンク色に変わる中プロ用のカメラでビーチで夕日を撮影する
Shashinka ga sora ga orenji iro to pinku iro ni kawaru naka puro you no kamera de biichi de yuuhi wo satsuei suru

A photographer captures a sunset at the beach with her professional camera while the sky turns orange and pink and the waves crash gently on the shore

写真家が空がオレンジ色とピンク色に変わり波が岸に優しく打ち寄せる中プロ用のカメラでビーチで夕日を撮影する
Shashinka ga sora ga orenji iro to pinku iro ni kawari nami ga kishi ni yasashiku uchiyoseru naka puro you no kamera de biichi de yuuhi wo satsuei suru

A photographer captures a sunset at the beach with her professional camera while the sky turns orange and pink and the waves crash gently on the shore creating a perfect scene

写真家が空がオレンジ色とピンク色に変わり波が岸に優しく打ち寄せる完璧な光景を作り出している中でプロ用のカメラでビーチで夕日を撮影する
Shashinka ga sora ga orenji iro to pinku iro ni kawari nami ga kishi ni yasashiku uchiyoseru kanpeki na koukei wo tsukuridashite iru naka puro you no kamera de biichi de yuuhi wo satsuei suru

A photographer captures a sunset at the beach with her professional camera while the sky turns orange and pink and the waves crash gently on the shore creating a perfect scene that she wants to include in her portfolio

写真家が空がオレンジ色とピンク色に変わり波が岸に優しく打ち寄せる完璧な光景を作り出している中で自分のポートフォリオに加えたいと思う夕日をプロ用のカメラでビーチで撮影する
Shashinka ga sora ga orenji iro to pinku iro ni kawari nami ga kishi ni yasashiku uchiyoseru kanpeki na koukei wo tsukuridashite iru naka jibun no pootoforio ni kuwaetai to omou yuuhi wo puro you no kamera de biichi de satsuei suru

関連語彙

the warmest season of the year, between spring and autumn
A political, environmental, and social movement that seeks to protect natural resources including pl...
a narrow-edged tooth at the front of the mouth, adapted for cutting
a woman who is married to someone
a sweet dessert typically made by boiling or steaming
Improper, illegal, or negligent professional behavior

さらに探索