👩‍❤️‍👨wife (वाइफ)

noun
/waɪf/
पत्नी (patnī)

मीनिंग

a woman who is married to someone
मीनिंग ट्रांसलेशन
एक महिला जो किसी से विवाहित है
ek mahilā jo kisī se vivāhit hai

एक्जाम्पल सेंटेंसेस

She is the wife of the famous author.

वह प्रसिद्ध लेखक की पत्नी है।
vah prasiddh lekhak kī patnī hai。

सिनोनिम्स

spouse, partner, better half

एंटोनिम्स

husband

कॉलोकेशन्स

wife and husband, loving wife, devoted wife

और एक्जाम्पल सेंटेंसेस

A man paints his living room walls on a rainy weekend choosing a soft green color that his wife picked from a catalog and covers the furniture with old sheets to protect it then tapes the edges of the windows and doorframes

एक कैटलॉग से उसकी पत्नी द्वारा चुने गए हल्के हरे रंग को चुनते हुए, एक आदमी बारिश वाले सप्ताहांत पर अपने बैठक कक्ष की दीवारों को पेंट करता है और फर्नीचर को बचाने के लिए उसे पुरानी चादरों से ढक देता है, फिर खिड़कियों और दरवाजे के फ्रेम के किनारों पर टेप लगाता है
Ek catalog se uski patni dwara chune gaye halke hare rang ko chunte hue, ek aadmi barish wale saptahant par apne baithak kaksh ki deewaron ko paint karta hai aur furniture ko bachane ke liye use purani chadron se dhak deta hai, phir khidkiyon aur darwaze ke frame ke kinaron par tape lagata hai

A man paints his living room walls on a rainy weekend choosing a soft green color that his wife picked from a catalog and covers the furniture with old sheets to protect it then tapes the edges of the windows and doorframes before rolling the first coat of paint onto the wall

एक कैटलॉग से उसकी पत्नी द्वारा चुने गए हल्के हरे रंग को चुनते हुए, एक आदमी बारिश वाले सप्ताहांत पर अपने बैठक कक्ष की दीवारों को पेंट करता है और फर्नीचर को बचाने के लिए उसे पुरानी चादरों से ढक देता है, फिर दीवार पर पेंट का पहला कोट रोल करने से पहले खिड़कियों और दरवाजे के फ्रेम के किनारों पर टेप लगाता है
Ek catalog se uski patni dwara chune gaye halke hare rang ko chunte hue, ek aadmi barish wale saptahant par apne baithak kaksh ki deewaron ko paint karta hai aur furniture ko bachane ke liye use purani chadron se dhak deta hai, phir deewar par paint ka pehla coat roll karne se pehle khidkiyon aur darwaze ke frame ke kinaron par tape lagata hai

A man sets up a home office in the spare bedroom after his company allows him to work remotely and he buys a desk, a comfortable chair, and a monitor then arranges everything to face the window for natural light and installs a shelf for his books and files while his wife helps him choose a calm paint color for the walls

अपनी कंपनी द्वारा दूर से काम करने की अनुमति दिए जाने के बाद, एक आदमी अतिरिक्त बेडरूम में घर पर कार्यालय बनाता है और वह एक मेज, एक आरामदायक कुर्सी और एक मॉनिटर खरीदता है, फिर प्राकृतिक रोशनी के लिए सब कुछ खिड़की की ओर करके व्यवस्थित करता है और अपनी किताबों और फाइलों के लिए एक शेल्फ लगाता है, जबकि उसकी पत्नी दीवारों के लिए एक शांत पेंट रंग चुनने में उसकी मदद करती है
Apni company dwara door se kaam karne ki anumati diye jaane ke baad, ek aadmi atirikt bedroom mein ghar par karyalay banata hai aur wah ek mej, ek aaramdayak kursi aur ek monitor kharidta hai, phir prakritik roshni ke liye sab kuch khidki ki or karke vyavasthit karta hai aur apni kitabon aur filon ke liye ek shelf lagata hai, jabki uski patni deewaron ke liye ek shaant paint rang chunne mein uski madad karti hai

A man paints his living room walls on a rainy weekend choosing a soft green color that his wife picked from a catalog and covers the furniture with old sheets to protect it then tapes the edges of the windows and doorframes before rolling the first coat of paint onto the wall working carefully to avoid drips and uneven patches

एक कैटलॉग से उसकी पत्नी द्वारा चुने गए हल्के हरे रंग को चुनते हुए, एक आदमी बारिश वाले सप्ताहांत पर अपने बैठक कक्ष की दीवारों को पेंट करता है और फर्नीचर को बचाने के लिए उसे पुरानी चादरों से ढक देता है, फिर दीवार पर पेंट का पहला कोट रोल करने से पहले खिड़कियों और दरवाजे के फ्रेम के किनारों पर टेप लगाता है और बूंदों और असमान धब्बों से बचने के लिए सावधानी से काम करता है
Ek catalog se uski patni dwara chune gaye halke hare rang ko chunte hue, ek aadmi barish wale saptahant par apne baithak kaksh ki deewaron ko paint karta hai aur furniture ko bachane ke liye use purani chadron se dhak deta hai, phir deewar par paint ka pehla coat roll karne se pehle khidkiyon aur darwaze ke frame ke kinaron par tape lagata hai aur boondon aur asaman dhabbon se bachne ke liye savdhani se kaam karta hai

A man repairs his roof after a heavy storm that damaged several tiles and caused a leak in the bedroom so he climbs up with a ladder and tools and replaces the broken tiles one by one while his wife holds the ladder steady below and they finish the job before the next rain saving money by doing it themselves instead of waiting weeks for a contractor who charges much more.

एक आदमी भारी तूफान के बाद अपनी छत की मरम्मत करता है जिसने कई टाइलों को नुकसान पहुंचाया और शयनकक्ष में रिसाव का कारण बना इसलिए वह सीढ़ी और औजारों के साथ ऊपर चढ़ता है और टूटी हुई टाइलों को एक-एक करके बदल देता है जबकि उसकी पत्नी नीचे सीढ़ी को स्थिर रखती है और वे अगली बारिश से पहले काम पूरा कर लेते हैं और ठेकेदार के लिए हफ्तों इंतजार करने के बजाय इसे खुद करके पैसे बचाते हैं जो बहुत अधिक शुल्क लेता है।
Ek aadmi bhaari toofan ke baad apni chhat ki marammat karta hai jisne kai tiles ko nuksaan pahunchaya aur shayankaksh mein risaav ka karan bana isliye vah seedhi aur auzaron ke saath oopar chadhta hai aur tooti hui tiles ko ek-ek karke badal deta hai jabki uski patni niche seedhi ko sthir rakhti hai aur ve agli baarish se pehle kaam poora kar lete hain aur thekedar ke liye hafton intezaar karne ke bajaye ise khud karke paise bachate hain jo bahut adhik shulk leta hai.

A man sets up a home office in the spare bedroom after his company allows him to work remotely and he buys a desk, a comfortable chair, and a monitor then arranges everything to face the window for natural light and installs a shelf for his books and files while his wife helps him choose a calm paint color for the walls and he adds a small plant to make the space feel fresh

अपनी कंपनी द्वारा दूर से काम करने की अनुमति दिए जाने के बाद, एक आदमी अतिरिक्त बेडरूम में घर पर कार्यालय बनाता है और वह एक मेज, एक आरामदायक कुर्सी और एक मॉनिटर खरीदता है, फिर प्राकृतिक रोशनी के लिए सब कुछ खिड़की की ओर करके व्यवस्थित करता है और अपनी किताबों और फाइलों के लिए एक शेल्फ लगाता है, जबकि उसकी पत्नी दीवारों के लिए एक शांत पेंट रंग चुनने में उसकी मदद करती है और वह जगह को ताज़ा महसूस कराने के लिए एक छोटा पौधा जोड़ता है
Apni company dwara door se kaam karne ki anumati diye jaane ke baad, ek aadmi atirikt bedroom mein ghar par karyalay banata hai aur wah ek mej, ek aaramdayak kursi aur ek monitor kharidta hai, phir prakritik roshni ke liye sab kuch khidki ki or karke vyavasthit karta hai aur apni kitabon aur filon ke liye ek shelf lagata hai, jabki uski patni deewaron ke liye ek shaant paint rang chunne mein uski madad karti hai aur wah jagah ko taaza mehsoos karane ke liye ek chota paudha jodta hai

A man paints his living room walls on a rainy weekend choosing a soft green color that his wife picked from a catalog and covers the furniture with old sheets to protect it then tapes the edges of the windows and doorframes before rolling the first coat of paint onto the wall working carefully to avoid drips and uneven patches and by Sunday evening the room looks completely different

एक कैटलॉग से उसकी पत्नी द्वारा चुने गए हल्के हरे रंग को चुनते हुए, एक आदमी बारिश वाले सप्ताहांत पर अपने बैठक कक्ष की दीवारों को पेंट करता है और फर्नीचर को बचाने के लिए उसे पुरानी चादरों से ढक देता है, फिर दीवार पर पेंट का पहला कोट रोल करने से पहले खिड़कियों और दरवाजे के फ्रेम के किनारों पर टेप लगाता है और बूंदों और असमान धब्बों से बचने के लिए सावधानी से काम करता है और रविवार शाम तक कमरा पूरी तरह से अलग दिखता है
Ek catalog se uski patni dwara chune gaye halke hare rang ko chunte hue, ek aadmi barish wale saptahant par apne baithak kaksh ki deewaron ko paint karta hai aur furniture ko bachane ke liye use purani chadron se dhak deta hai, phir deewar par paint ka pehla coat roll karne se pehle khidkiyon aur darwaze ke frame ke kinaron par tape lagata hai aur boondon aur asaman dhabbon se bachne ke liye savdhani se kaam karta hai aur ravivar shaam tak kamra poori tarah se alag dikhta hai

A man sets up a home office in the spare bedroom after his company allows him to work remotely and he buys a desk, a comfortable chair, and a monitor then arranges everything to face the window for natural light and installs a shelf for his books and files while his wife helps him choose a calm paint color for the walls and he adds a small plant to make the space feel fresh then tests the internet speed to make sure video calls run smoothly

अपनी कंपनी द्वारा दूर से काम करने की अनुमति दिए जाने के बाद, एक आदमी अतिरिक्त बेडरूम में घर पर कार्यालय बनाता है और वह एक मेज, एक आरामदायक कुर्सी और एक मॉनिटर खरीदता है, फिर प्राकृतिक रोशनी के लिए सब कुछ खिड़की की ओर करके व्यवस्थित करता है और अपनी किताबों और फाइलों के लिए एक शेल्फ लगाता है, जबकि उसकी पत्नी दीवारों के लिए एक शांत पेंट रंग चुनने में उसकी मदद करती है और वह जगह को ताज़ा महसूस कराने के लिए एक छोटा पौधा जोड़ता है, फिर यह सुनिश्चित करने के लिए इंटरनेट की गति का परीक्षण करता है कि वीडियो कॉल सुचारू रूप से चलें
Apni company dwara door se kaam karne ki anumati diye jaane ke baad, ek aadmi atirikt bedroom mein ghar par karyalay banata hai aur wah ek mej, ek aaramdayak kursi aur ek monitor kharidta hai, phir prakritik roshni ke liye sab kuch khidki ki or karke vyavasthit karta hai aur apni kitabon aur filon ke liye ek shelf lagata hai, jabki uski patni deewaron ke liye ek shaant paint rang chunne mein uski madad karti hai aur wah jagah ko taaza mehsoos karane ke liye ek chota paudha jodta hai, phir yeh sunishchit karne ke liye internet ki gati ka parikshan karta hai ki video call sucharu roop se chalein

A man paints his living room walls on a rainy weekend choosing a soft green color that his wife picked from a catalog and covers the furniture with old sheets to protect it then tapes the edges of the windows and doorframes before rolling the first coat of paint onto the wall working carefully to avoid drips and uneven patches and by Sunday evening the room looks completely different making them both happy with the simple but satisfying transformation.

एक कैटलॉग से उसकी पत्नी द्वारा चुने गए हल्के हरे रंग को चुनते हुए, एक आदमी बारिश वाले सप्ताहांत पर अपने बैठक कक्ष की दीवारों को पेंट करता है और फर्नीचर को बचाने के लिए उसे पुरानी चादरों से ढक देता है, फिर दीवार पर पेंट का पहला कोट रोल करने से पहले खिड़कियों और दरवाजे के फ्रेम के किनारों पर टेप लगाता है और बूंदों और असमान धब्बों से बचने के लिए सावधानी से काम करता है और रविवार शाम तक कमरा पूरी तरह से अलग दिखता है, जिससे वे दोनों इस सरल लेकिन संतोषजनक बदलाव से खुश होते हैं।
Ek catalog se uski patni dwara chune gaye halke hare rang ko chunte hue, ek aadmi barish wale saptahant par apne baithak kaksh ki deewaron ko paint karta hai aur furniture ko bachane ke liye use purani chadron se dhak deta hai, phir deewar par paint ka pehla coat roll karne se pehle khidkiyon aur darwaze ke frame ke kinaron par tape lagata hai aur boondon aur asaman dhabbon se bachne ke liye savdhani se kaam karta hai aur ravivar shaam tak kamra poori tarah se alag dikhta hai, jisse ve donon is saral lekin santoshjanak badlav se khush hote hain

A man sets up a home office in the spare bedroom after his company allows him to work remotely and he buys a desk, a comfortable chair, and a monitor then arranges everything to face the window for natural light and installs a shelf for his books and files while his wife helps him choose a calm paint color for the walls and he adds a small plant to make the space feel fresh then tests the internet speed to make sure video calls run smoothly and finally feels ready to start working from home productively.

अपनी कंपनी द्वारा दूर से काम करने की अनुमति दिए जाने के बाद, एक आदमी अतिरिक्त बेडरूम में घर पर कार्यालय बनाता है और वह एक मेज, एक आरामदायक कुर्सी और एक मॉनिटर खरीदता है, फिर प्राकृतिक रोशनी के लिए सब कुछ खिड़की की ओर करके व्यवस्थित करता है और अपनी किताबों और फाइलों के लिए एक शेल्फ लगाता है, जबकि उसकी पत्नी दीवारों के लिए एक शांत पेंट रंग चुनने में उसकी मदद करती है और वह जगह को ताज़ा महसूस कराने के लिए एक छोटा पौधा जोड़ता है, फिर यह सुनिश्चित करने के लिए इंटरनेट की गति का परीक्षण करता है कि वीडियो कॉल सुचारू रूप से चलें और अंततः घर से उत्पादक रूप से काम शुरू करने के लिए तैयार महसूस करता है।
Apni company dwara door se kaam karne ki anumati diye jaane ke baad, ek aadmi atirikt bedroom mein ghar par karyalay banata hai aur wah ek mej, ek aaramdayak kursi aur ek monitor kharidta hai, phir prakritik roshni ke liye sab kuch khidki ki or karke vyavasthit karta hai aur apni kitabon aur filon ke liye ek shelf lagata hai, jabki uski patni deewaron ke liye ek shaant paint rang chunne mein uski madad karti hai aur wah jagah ko taaza mehsoos karane ke liye ek chota paudha jodta hai, phir yeh sunishchit karne ke liye internet ki gati ka parikshan karta hai ki video call sucharu roop se chalein aur antatah ghar se utpadak roop se kaam shuru karne ke liye taiyaar mehsoos karta hai

रिलेटेड वोकैबुलरीज

The feeling of being upset or annoyed due to inability to achieve something.
a flying insect that collects nectar and produces honey
A space entirely devoid of matter; an absence of atmosphere or content.
a fish that can move on land using its fins and breathe air for extended periods
a cowardly or dishonorable person
A unit of energy, often used to measure the energy content of food and drink.