🎎custom (कस्टम)

noun
/ˈkʌstəm/
रीति, परंपरा (riti, parampara)

मीनिंग

a traditional practice or usual way of behaving in a particular society or place
a traditional practice or behavior; duties levied on imports; habitual practice
मीनिंग ट्रांसलेशन
किसी विशेष समाज या स्थान में प्रचलित पारंपरिक अभ्यास या व्यवहार
kisi vishesh samaj ya sthaan mein prachalit paramparik abhyas ya vyavhaar

एक्जाम्पल सेंटेंसेस

Shaking hands is a common custom in many countries.

हाथ मिलाना कई देशों में एक सामान्य परंपरा है।
Haath milaana kai deshon mein ek saamaanya parampara hai.

It is a local custom to remove shoes before entering someone's home.

किसी के घर में प्रवेश करने से पहले जूते उतारना एक स्थानीय रिवाज है।
kisi ke ghar mein pravesh karne se pehle joote utaarna ek sthaniya rivaj hai.

एक्जाम्पल एक्सप्रेशन्स

old habits die hard
पुरानी आदतें आसानी से नहीं बदलतीं
Puraani aadatein aasaani se nahi badalti.

सिनोनिम्स

tradition, practice, ritual, convention, habit
एंट्री 1
tradition, practice, ritual, convention
एंट्री 2
tradition, practice, habit, convention

एंटोनिम्स

innovation, novelty, exception
एंट्री 1
innovation, novelty
एंट्री 2
innovation, novelty, exception

कॉलोकेशन्स

local custom, cultural custom, follow custom, business custom, ancient custom
एंट्री 1
local custom, cultural custom, follow custom, business custom
एंट्री 2
local custom, ancient custom, cultural custom

और एक्जाम्पल सेंटेंसेस

A teenager gets her first part-time job at a bookstore near her high school working three evenings a week after classes to earn money for a new laptop and she learns to organize shelves and help customers

एक किशोरी को एक नए लैपटॉप के लिए पैसे कमाने के लिए उसके हाई स्कूल के पास एक किताबों की दुकान पर उसकी पहली अंशकालिक नौकरी मिलती है जहाँ वह कक्षाओं के बाद सप्ताह में तीन शाम काम करती है और वह अलमारियों को व्यवस्थित करना और ग्राहकों की मदद करना सीखती है
Ek kishori ko ek naye laptop ke liye paise kamane ke liye uske high school ke paas ek kitabon ki dukan par uski pehli anshkalik naukri milti hai jahan vah kakshaon ke baad saptah mein teen shaam kaam karti hai aur vah almariyon ko vyavasthit karna aur grahakon ki madad karna sikhti hai

A woman runs a small bakery on a quiet street where she bakes fresh bread every morning and sells cakes and pastries to regular customers who love her recipes because she uses only natural ingredients passed down from her grandmother

एक महिला एक शांत सड़क पर एक छोटी बेकरी चलाती है जहाँ वह हर सुबह ताजी रोटी बनाती है और नियमित ग्राहकों को केक और पेस्ट्री बेचती है जो उसकी रेसिपी पसंद करते हैं क्योंकि वह केवल प्राकृतिक सामग्री का उपयोग करती है जो उसकी दादी से मिली है
Ek mahila ek shant sadak par ek chhoti bakery chalati hai jahan vah har subah tazi roti banati hai aur niyamit grahakon ko cake aur pastries bechti hai jo uski recipe pasand karte hain kyonki vah keval prakritik samagri ka upyog karti hai jo uski dadi se mili hai

A teenager gets her first part-time job at a bookstore near her high school working three evenings a week after classes to earn money for a new laptop and she learns to organize shelves and help customers while balancing her schoolwork and social life

एक किशोरी को एक नए लैपटॉप के लिए पैसे कमाने के लिए उसके हाई स्कूल के पास एक किताबों की दुकान पर उसकी पहली अंशकालिक नौकरी मिलती है जहाँ वह कक्षाओं के बाद सप्ताह में तीन शाम काम करती है और वह अपने स्कूल के काम और सामाजिक जीवन को संतुलित करते हुए अलमारियों को व्यवस्थित करना और ग्राहकों की मदद करना सीखती है
Ek kishori ko ek naye laptop ke liye paise kamane ke liye uske high school ke paas ek kitabon ki dukan par uski pehli anshkalik naukri milti hai jahan vah kakshaon ke baad saptah mein teen shaam kaam karti hai aur vah apne school ke kaam aur samajik jeevan ko santulit karte hue almariyon ko vyavasthit karna aur grahakon ki madad karna sikhti hai

A farmer harvests crops in his large field every autumn using a tractor and modern tools to collect wheat and corn before the first frost and stores them safely in the barn so he can sell them at the local market where customers always look for fresh produce

एक किसान हर पतझड़ में अपने बड़े खेत में एक ट्रैक्टर और आधुनिक उपकरणों का उपयोग करके पहली पाले से पहले गेहूं और मक्का इकट्ठा करने के लिए फसल काटता है और उन्हें सुरक्षित रूप से खलिहान में रखता है ताकि वह उन्हें स्थानीय बाजार में बेच सके जहां ग्राहक हमेशा ताजा उपज की तलाश करते हैं
Ek kisaan har patjhad mein apne bade khet mein ek tractor aur aadhunik upkaranon ka upyog karke pehli paale se pehle gehun aur makka ikattha karne ke liye fasal kaatta hai aur unhe surakshit roop se khalihaan mein rakhta hai taaki vah unhe sthaniya baazaar mein bech sake jahaan graahak hamesha taaza upaj ki talaash karte hain

A woman runs a small bakery on a quiet street where she bakes fresh bread every morning and sells cakes and pastries to regular customers who love her recipes because she uses only natural ingredients passed down from her grandmother and puts care into every item she makes

एक महिला एक शांत सड़क पर एक छोटी बेकरी चलाती है जहाँ वह हर सुबह ताजी रोटी बनाती है और नियमित ग्राहकों को केक और पेस्ट्री बेचती है जो उसकी रेसिपी पसंद करते हैं क्योंकि वह केवल प्राकृतिक सामग्री का उपयोग करती है जो उसकी दादी से मिली है और वह अपने द्वारा बनाई गई हर चीज़ में परवाह करती है
Ek mahila ek shant sadak par ek chhoti bakery chalati hai jahan vah har subah tazi roti banati hai aur niyamit grahakon ko cake aur pastries bechti hai jo uski recipe pasand karte hain kyonki vah keval prakritik samagri ka upyog karti hai jo uski dadi se mili hai aur vah apne dwara banai gai har chiz mein parvah karti hai

A teenager gets her first part-time job at a bookstore near her high school working three evenings a week after classes to earn money for a new laptop and she learns to organize shelves and help customers while balancing her schoolwork and social life which teaches her the value of time management

एक किशोरी को एक नए लैपटॉप के लिए पैसे कमाने के लिए उसके हाई स्कूल के पास एक किताबों की दुकान पर उसकी पहली अंशकालिक नौकरी मिलती है जहाँ वह कक्षाओं के बाद सप्ताह में तीन शाम काम करती है और वह अपने स्कूल के काम और सामाजिक जीवन को संतुलित करते हुए अलमारियों को व्यवस्थित करना और ग्राहकों की मदद करना सीखती है जो उसे समय प्रबंधन का मूल्य सिखाता है
Ek kishori ko ek naye laptop ke liye paise kamane ke liye uske high school ke paas ek kitabon ki dukan par uski pehli anshkalik naukri milti hai jahan vah kakshaon ke baad saptah mein teen shaam kaam karti hai aur vah apne school ke kaam aur samajik jeevan ko santulit karte hue almariyon ko vyavasthit karna aur grahakon ki madad karna sikhti hai jo use samay prabandhan ka mulya sikhata hai

A farmer harvests crops in his large field every autumn using a tractor and modern tools to collect wheat and corn before the first frost and stores them safely in the barn so he can sell them at the local market where customers always look for fresh produce because he grows everything without harmful chemicals

एक किसान हर पतझड़ में अपने बड़े खेत में एक ट्रैक्टर और आधुनिक उपकरणों का उपयोग करके पहली पाले से पहले गेहूं और मक्का इकट्ठा करने के लिए फसल काटता है और उन्हें सुरक्षित रूप से खलिहान में रखता है ताकि वह उन्हें स्थानीय बाजार में बेच सके जहां ग्राहक हमेशा ताजा उपज की तलाश करते हैं क्योंकि वह हानिकारक रसायनों के बिना सब कुछ उगाता है
Ek kisaan har patjhad mein apne bade khet mein ek tractor aur aadhunik upkaranon ka upyog karke pehli paale se pehle gehun aur makka ikattha karne ke liye fasal kaatta hai aur unhe surakshit roop se khalihaan mein rakhta hai taaki vah unhe sthaniya baazaar mein bech sake jahaan graahak hamesha taaza upaj ki talaash karte hain kyonki vah hanikaarak rasaayanon ke bina sab kuchh ugata hai

A woman runs a small bakery on a quiet street where she bakes fresh bread every morning and sells cakes and pastries to regular customers who love her recipes because she uses only natural ingredients passed down from her grandmother and puts care into every item she makes turning a lifelong passion into a thriving family business.

एक महिला एक शांत सड़क पर एक छोटी बेकरी चलाती है जहाँ वह हर सुबह ताजी रोटी बनाती है और नियमित ग्राहकों को केक और पेस्ट्री बेचती है जो उसकी रेसिपी पसंद करते हैं क्योंकि वह केवल प्राकृतिक सामग्री का उपयोग करती है जो उसकी दादी से मिली है और वह अपने द्वारा बनाई गई हर चीज़ में परवाह करती है और जीवन भर के जुनून को एक संपन्न पारिवारिक व्यवसाय में बदल देती है।
Ek mahila ek shant sadak par ek chhoti bakery chalati hai jahan vah har subah tazi roti banati hai aur niyamit grahakon ko cake aur pastries bechti hai jo uski recipe pasand karte hain kyonki vah keval prakritik samagri ka upyog karti hai jo uski dadi se mili hai aur vah apne dwara banai gai har chiz mein parvah karti hai aur jivan bhar ke junoon ko ek sampann parivarik vyavsay mein badal deti hai.

A couple opens a coffee shop in the center of town after saving money for three years and decorating the space with a cozy theme using warm lighting and comfortable chairs to attract students and remote workers who need a quiet place to study or work and the shop quickly becomes a popular spot known for its friendly service and excellent homemade pastries that customers come back for every day.

एक जोड़ा तीन साल तक पैसे बचाने और जगह को गर्म रोशनी और आरामदायक कुर्सियों का उपयोग करके आरामदायक थीम के साथ सजाने के बाद शहर के केंद्र में एक कॉफी शॉप खोलता है ताकि छात्रों और दूरस्थ कर्मचारियों को आकर्षित किया जा सके जिन्हें अध्ययन या काम करने के लिए शांत जगह की आवश्यकता होती है और दुकान जल्दी ही अपनी दोस्ताना सेवा और बेहतरीन घर की बनी पेस्ट्री के लिए एक लोकप्रिय स्थान बन जाती है जिसके लिए ग्राहक हर दिन वापस आते हैं।
Ek joda teen saal tak paise bachane aur jagah ko garm roshni aur aaramdayak kursiyon ka upayog karke aaramdayak theme ke saath sajane ke baad shahar ke kendra mein ek coffee shop kholta hai taaki chhatron aur doorasth karmachariyon ko aakarshit kiya ja sake jinhe adhyayan ya kaam karne ke liye shant jagah ki avashyakta hoti hai aur dukan jaldi hi apni dostana seva aur behtareen ghar ki bani pastries ke liye ek lokpriya sthan ban jati hai jiske liye grahak har din wapas aate hain.

A farmer harvests crops in his large field every autumn using a tractor and modern tools to collect wheat and corn before the first frost and stores them safely in the barn so he can sell them at the local market where customers always look for fresh produce because he grows everything without harmful chemicals and follows sustainable farming practices that protect the soil for future generations.

एक किसान हर पतझड़ में अपने बड़े खेत में एक ट्रैक्टर और आधुनिक उपकरणों का उपयोग करके पहली पाले से पहले गेहूं और मक्का इकट्ठा करने के लिए फसल काटता है और उन्हें सुरक्षित रूप से खलिहान में रखता है ताकि वह उन्हें स्थानीय बाजार में बेच सके जहां ग्राहक हमेशा ताजा उपज की तलाश करते हैं क्योंकि वह हानिकारक रसायनों के बिना सब कुछ उगाता है और टिकाऊ खेती की प्रथाओं का पालन करता है जो भावी पीढ़ियों के लिए मिट्टी की रक्षा करती हैं।
Ek kisaan har patjhad mein apne bade khet mein ek tractor aur aadhunik upkaranon ka upyog karke pehli paale se pehle gehun aur makka ikattha karne ke liye fasal kaatta hai aur unhe surakshit roop se khalihaan mein rakhta hai taaki vah unhe sthaniya baazaar mein bech sake jahaan graahak hamesha taaza upaj ki talaash karte hain kyonki vah hanikaarak rasaayanon ke bina sab kuchh ugata hai aur tikaau kheti ki prathaon ka paalan karta hai jo bhaavi peediyon ke liye mitti ki raksha karti hain.

रिलेटेड वोकैबुलरीज

an ornamental molding around the wall of a room just below the ceiling
a handbook or guide that provides instructions on how to do or operate something
An example or single occurrence of something.
A modern interpretation of Darwin's theory of evolution, integrating genetics and natural selection.
The systematic investigation into and study of materials and sources in order to establish facts and...
The process of assessing or judging the value, quality, or importance of something.