Lesson 62Lesson 62 Details
/

Lesson 62Lesson 62 - मास्क टॉगल

इमोजी
अभिव्यक्ति मीनिंग मीनिंग ट्रांसलेशन उदाहरण वाक्य उदाहरण वाक्य अनुवाद
#1831
-
••••••
burn a hole in one's pocket
idiom
(बर्न अ होल इन वन्स पॉकेट)
••••••
to spend money quickly or irresponsibly
••••••
पैसा जल्दी या गैरजिम्मेदारी से खर्च करना
paisa jaldi ya gairzimmedari se kharch karna
••••••

After receiving his bonus, he couldn't resist and burned a hole in his pocket by buying a new car.

बोनस मिलने के बाद, वह खुद को रोक नहीं सका और नई कार खरीदकर पैसे उड़ा दिए।

••••••

बोनस मिलने के बाद, वह खुद को रोक नहीं सका और नई कार खरीदकर पैसे उड़ा दिए।

bonus milne ke baad vah khud ko rok nahi saka aur nai car kharidkar paise uda diye
••••••
#1832
-
••••••
too big to fail
idiom
(टू बिग टू फेल)
••••••
a company or institution that is so important that it is unlikely to fail
••••••
एक कंपनी या संस्था जो इतनी महत्वपूर्ण है कि असफल होना असंभव है
ek kampani ya sanstha jo itni mahatvapurn hai ki asafal hona asambhav hai
••••••

Many financial institutions were considered too big to fail during the 2008 financial crisis.

2008 के वित्तीय संकट के दौरान कई वित्तीय संस्थाओं को 'टू बिग टू फेल' माना गया था।

••••••

2008 के वित्तीय संकट के दौरान कई वित्तीय संस्थाओं को 'टू बिग टू फेल' माना गया था।

2008 ke vityiya sankat ke dauran kai vityiya sansthao ko 'too big to fail' mana gaya tha
••••••
#1833
-
••••••
have a lightbulb moment
idiom
(हैव अ लाइटबल्ब मोमेंट)
••••••
a sudden realization or idea
••••••
अचानक कोई समझ या विचार आना
achanak koi samajh ya vichar aana
••••••

When I saw the problem from a different angle, I had a lightbulb moment.

जब मैंने समस्या को एक अलग दृष्टिकोण से देखा, तो मुझे एक लाइटबल्ब मोमेंट हुआ।

••••••

जब मैंने समस्या को एक अलग दृष्टिकोण से देखा, तो मुझे एक लाइटबल्ब मोमेंट हुआ।

jab maine samasya ko ek alag drishtikon se dekha to mujhe ek lightbulb moment hua
••••••
#1834
-
••••••
in the back of one's mind
idiom
(इन द बैक ऑफ वन'स माइंड)
••••••
thinking about something without giving it full attention
••••••
किसी बात के बारे में बिना पूरी तरह ध्यान दिए सोचना
kisi baat ke baare mein bina puri tarah dhyan diye sochna
••••••

I've always had this idea in the back of my mind, but never really acted on it.

मैंने हमेशा यह विचार अपने मन के पीछे रखा, लेकिन वास्तव में कभी उस पर अमल नहीं किया।

••••••

मैंने हमेशा यह विचार अपने मन के पीछे रखा, लेकिन वास्तव में कभी उस पर अमल नहीं किया।

maine hamesha yeh vichar apne man ke peeche rakha lekin vastav mein kabhi us par amal nahi kiya
••••••
#1835
-
••••••
go viral
idiom
(गो वायरल)
••••••
to become extremely popular online
••••••
ऑनलाइन बेहद लोकप्रिय हो जाना
online behad lokpriya ho jana
••••••

Her funny video went viral overnight.

हर फनी वीडियो वेंट वायरल ओवरनाइट

••••••

उसका मज़ेदार वीडियो रातोंरात वायरल हो गया।

uska mazedar video ratonraat viral ho gaya
••••••
#1836
-
••••••
crash and burn
idiom
(क्रैश एंड बर्न)
••••••
to fail completely or suddenly
••••••
पूरी तरह या अचानक असफल होना
puri tarah ya achanak asafal hona
••••••

The new software update crashed and burned after launch.

द न्यू सॉफ़्टवेयर अपडेट क्रैश्ड एंड बर्न्ड आफ्टर लॉन्च

••••••

नया सॉफ़्टवेयर अपडेट लॉन्च के बाद पूरी तरह असफल हो गया।

naya software apdet launch ke baad puri tarah asafal ho gaya
••••••
#1837
-
••••••
plug and play
idiom
(प्लग एंड प्ले)
••••••
easy to use without complex setup
••••••
जटिल सेटअप के बिना उपयोग में आसान
jatik setap ke bina upayog me aasan
••••••

The new printer is plug and play – no installation needed.

द न्यू प्रिंटर इज़ प्लग एंड प्ले – नो इंस्टॉलेशन नीडेड

••••••

नया प्रिंटर प्लग एंड प्ले है – किसी इंस्टॉलेशन की आवश्यकता नहीं।

naya printer plug and play hai kisi instalation ki avashyakta nahi
••••••
#1838
-
••••••
byte the bullet
idiom
(बाइट द बुलेट)
••••••
to face a difficult situation bravely
••••••
कठिन स्थिति का साहसपूर्वक सामना करना
kathin sthiti ka sahaspurvak samna karna
••••••

We have to byte the bullet and fix the system bugs now.

हमें अब बाइट द बुलेट करके सिस्टम की गड़बड़ियों को ठीक करना होगा।

••••••

हमें अब साहसपूर्वक सिस्टम की गड़बड़ियों को ठीक करना होगा।

hame ab sahaspurvak system ki gadbadiyon ko theek karna hoga
••••••
#1839
-
••••••
world at your fingertips
idiom
(वर्ल्ड ऐट योर फिंगरटिप्स)
••••••
to have access to vast information easily, especially online
••••••
आसानी से विशाल जानकारी तक पहुंच होना, विशेष रूप से ऑनलाइन
aasani se vishal jankari tak pahunch hona vishesh roop se online
••••••

With smartphones, the world is at your fingertips.

विद स्मार्टफोन्स, द वर्ल्ड इज़ ऐट योर फिंगरटिप्स

••••••

स्मार्टफोन के साथ, दुनिया अब तुम्हारी उंगलियों पर है।

smartphone ke sath duniya ab tumhari ungliyon par hai
••••••
#1840
-
••••••
silver surfer
idiom
(सिल्वर सर्फर)
••••••
an older person who uses the internet regularly
••••••
एक बुजुर्ग व्यक्ति जो नियमित रूप से इंटरनेट का उपयोग करता है
ek buzurg vyakti jo niyamit roop se internet ka upyog karta hai
••••••

My grandmother is a silver surfer who loves social media.

मेरी दादी एक सिल्वर सर्फर हैं जो सोशल मीडिया से प्यार करती हैं।

••••••

मेरी दादी एक सिल्वर सर्फर हैं जो सोशल मीडिया से प्यार करती हैं।

meri dadi ek silver surfer hain jo social media se pyaar karti hain
••••••
#1841
-
••••••
face time
idiom
(फेस टाइम)
••••••
direct personal interaction rather than virtual communication
••••••
वर्चुअल संचार के बजाय सीधा व्यक्तिगत संपर्क
varchual sanchar ke bajay seedha vyaktigat sampark
••••••

We need more face time to build trust among team members.

हमें टीम के सदस्यों के बीच विश्वास बनाने के लिए अधिक फेस टाइम की आवश्यकता है।

••••••

टीम के सदस्यों के बीच भरोसा बनाने के लिए हमें अधिक सीधा संपर्क चाहिए।

team ke sadasyon ke beech bharosa banane ke liye hume adhik seedha sampark chahiye
••••••
#1842
-
••••••
shop till you drop
idiom
(शॉप टिल यू ड्रॉप)
••••••
to go shopping for a long time until you are tired
••••••
लंबे समय तक खरीदारी करना जब तक कि आप थक न जाएं
lambe samay tak kharidari karna jab tak ki aap thak na jayein
••••••

My sister loves to shop till she drops during sales.

माय सिस्टर लव्स टू शॉप टिल शी ड्रॉप्स ड्यूरिंग सेल्स

••••••

मेरी बहन सेल के दौरान तब तक खरीदारी करना पसंद करती है जब तक वह थक न जाए।

meri bahan sel ke dauran tab tak kharidari karna pasand karti hai jab tak vah thak na jaye
••••••
#1843
-
••••••
a rip-off
idiom
(ए रिप ऑफ)
••••••
something that is too expensive or not worth its price
••••••
कुछ जो बहुत महंगा है या अपनी कीमत के लायक नहीं है
kuch jo bahut mehnga hai ya apni keemat ke layak nahin hai
••••••

That restaurant is a rip-off; the food is not worth the money.

वह रेस्टोरेंट ए रिप ऑफ है; खाना पैसों के लायक नहीं है।

••••••

वह रेस्टोरेंट धोखा है; खाना पैसों के लायक नहीं है।

vah restaurant dhokha hai khana paison ke layak nahin hai
••••••
#1844
-
••••••
break the bank
idiom
(ब्रेक द बैंक)
••••••
to cost too much; to use up all your money
••••••
बहुत महंगा होना; सारा पैसा खर्च कर देना
bahut mehnga hona; sara paisa kharch kar dena
••••••

Buying that car will break the bank.

बायिंग दैट कार विल ब्रेक द बैंक

••••••

वह कार खरीदना बहुत महंगा पड़ेगा।

vah kar kharidna bahut mehnga padega
••••••
#1845
-
••••••
on the house
idiom
(ऑन द हाउस)
••••••
free of charge; paid for by the establishment
••••••
मुफ्त में; प्रतिष्ठान द्वारा भुगतान किया गया
muft mein; pratishthan dvara bhugtan kiya gaya
••••••

The drinks were on the house tonight.

द ड्रिंक्स वर ऑन द हाउस टुनाइट

••••••

आज रात पेय मुफ्त थे।

aaj raat pey muft the
••••••
#1846
-
••••••
cash cow
idiom
(कैश काउ)
••••••
a product or service that consistently generates a lot of money
••••••
एक ऐसा उत्पाद या सेवा जो लगातार बहुत पैसा कमाती है
ek aisa utpaad ya seva jo lagataar bahut paisa kamati hai
••••••

Their mobile app has become a cash cow for the company.

उनका मोबाइल ऐप कंपनी के लिए एक कैश काउ बन गया है

••••••

उनका मोबाइल ऐप कंपनी के लिए एक कमाई का स्रोत बन गया है।

unka mobile app kampani ke liye ek kamai ka srot ban gaya hai
••••••
#1847
-
••••••
in the red
idiom
(इन द रेड)
••••••
to be in debt; losing money
••••••
कर्ज़ में होना; पैसा खोना
karz me hona; paisa khona
••••••

After the pandemic, many small businesses were in the red.

आफ्टर द पैंडेमिक, मैनी स्मॉल बिज़नेसिज़ वर इन द रेड

••••••

महामारी के बाद कई छोटे व्यवसाय कर्ज़ में थे।

mahamari ke baad kai chhote vyapar karz me the
••••••
#1848
-
••••••
in the black
idiom
(इन द ब्लैक)
••••••
making a profit; financially stable
••••••
लाभ में होना; आर्थिक रूप से स्थिर होना
labh mein hona; arthik roop se sthir hona
••••••

Our company is finally in the black after two years.

आवर कंपनी इज़ फाइनली इन द ब्लैक आफ्टर टू ईयर्स।

••••••

दो साल बाद हमारी कंपनी आखिरकार लाभ में है।

do saal baad hamari company aakhirkar labh mein hai
••••••
#1849
-
••••••
tighten your belt
idiom
(टाइटन योर बेल्ट)
••••••
to spend less money; to economize
••••••
कम पैसे खर्च करना; बचत करना
kam paise kharch karna; bachat karna
••••••

We’ll have to tighten our belts until business improves.

हमें टाइटन आवर बेल्ट्स तक बिजनेस सुधारने तक खर्च कम करना होगा।

••••••

हमें अपना बेल्ट कसना होगा जब तक कारोबार सुधर नहीं जाता।

Humein **apna belt kasna** hoga jab tak karobaar sudhar nahi jaata.
••••••
#1850
-
••••••
foot the bill
idiom
(फूट द बिल)
••••••
to pay for something, especially something expensive
••••••
कुछ महंगा चुकाना
kuch mehenga chukana
••••••

His father will foot the bill for the wedding.

उसके पिता foot the bill शादी के लिए।

••••••

उसके पिता शादी का खर्चा उठाएंगे।

Uske pita shaadi ka kharcha uthayenge.
••••••
#1851
-
••••••
nest egg
idiom
(नेस्ट एग)
••••••
money saved for the future
••••••
भविष्य के लिए बचाया गया पैसा
bhavishya ke liye bachaya gaya paisa
••••••

They’ve built a small nest egg for their retirement.

देव हैव बिल्ट अ स्मॉल नेस्ट एग फॉर देयर रिटायरमेंट

••••••

उन्होंने अपनी सेवानिवृत्ति के लिए एक छोटा सा नेस्ट एग तैयार किया है।

Unhone apni sevanivritti ke liye ek chhota sa **nest egg** tayar kiya hai.
••••••
#1852
-
••••••
easy money
idiom
(ईज़ी मनी)
••••••
money earned with little effort
••••••
कम प्रयास से कमाया गया पैसा
kam prayaas se kamaaya gaya paisa
••••••

He thought gambling was easy money, but he lost everything.

उसे लगा कि जुआ ईज़ी मनी है, लेकिन उसने सब कुछ खो दिया।

••••••

उसे लगा कि जुआ ईज़ी मनी है, लेकिन उसने सब कुछ खो दिया।

Use laga ki jua **easy money** hai, lekin usne sab kuch kho diya.
••••••
#1853
-
••••••
born with a silver spoon in one’s mouth
idiom
(बॉर्न विद अ सिल्वर स्पून इन वन’स माउथ)
••••••
to be born into a rich family
••••••
अमीर परिवार में जन्म लेना
••••••

He never worked a day in his life because he was born with a silver spoon in his mouth.

वह अपने जीवन में एक दिन भी काम नहीं किया क्योंकि वह अमीर परिवार में पैदा हुआ था।

••••••

वह कभी काम नहीं किया क्योंकि वह एक अमीर परिवार में पैदा हुआ था।

••••••
#1854
-
••••••
call the bluff
idiom
(काल द ब्लफ)
••••••
to challenge someone to prove their authority or claim
••••••
किसी को अपनी अधिकारिता या दावा साबित करने की चुनौती देना
kisi ko apni adhikarita ya daawa sabit karne ki chunauti dena
••••••

She called his bluff when he threatened to quit.

उसने उसके ब्लफ को कॉल किया जब उसने इस्तीफा देने की धमकी दी

••••••

उसने उसके ब्लफ को कॉल किया जब उसने इस्तीफा देने की धमकी दी

usne **uske bluff ko call kiya** jab usne isteephaa dene ki dhamki di
••••••
#1855
-
••••••
light bulb moment
idiom
(लाइट बल्ब मोमेंट)
••••••
a sudden realization or new idea
••••••
एक अचानक अहसास या नया विचार
ek achanak ahsas ya naya vichar
••••••

She had a light bulb moment while brainstorming for the campaign.

वह कैम्पेन के लिए ब्रेनस्टॉर्मिंग करते समय एक लाइट बल्ब मोमेंट हुआ।

••••••

वह कैम्पेन के लिए ब्रेनस्टॉर्मिंग करते समय एक लाइट बल्ब मोमेंट हुआ।

vah campaign ke liye brainstorming karte samay ek **light bulb moment** hua
••••••
#1856
-
••••••
the cutting edge
idiom
(द कटिंग एज)
••••••
the most advanced or innovative part of something
••••••
किसी चीज़ का सबसे उन्नत या नवाचारपूर्ण हिस्सा
kisi cheez ka sabse unnati ya navachaarpoor part
••••••

This new design is at the cutting edge of architecture.

यह नया डिज़ाइन वास्तुकला के द कटिंग एज पर है।

••••••

यह नया डिज़ाइन वास्तुकला के काटिंग एज पर है।

yah naya dizain vaastukala ke **kaating ej** par hai
••••••
#1857
-
••••••
trailblazer
idiom
(ट्रेलब्लेज़र)
••••••
a person who is the first to do something innovative
••••••
एक व्यक्ति जो कुछ नवोन्मेषक करने वाला पहला होता है
ek vyakti jo kuch navonmeshek karne wala pahla hota hai
••••••

Elon Musk is often seen as a trailblazer in the tech industry.

एलोन मस्क को अक्सर तकनीकी उद्योग में एक trailblazer के रूप में देखा जाता है।

••••••

एलोन मस्क को अक्सर तकनीकी उद्योग में एक trailblazer के रूप में देखा जाता है।

Elon Musk ko aksar takneeki udhyog mein ek **trailblazer** ke roop mein dekha jaata hai
••••••
#1858
-
••••••
brainstorm
idiom
(ब्रेनस्टॉर्म)
••••••
to generate many creative ideas in a group discussion
••••••
एक समूह चर्चा में कई रचनात्मक विचार उत्पन्न करना
ek samuh charcha mein kai rachnatmak vichar utpann karna
••••••

Let’s brainstorm some ideas for our next campaign.

आइए हम अपने अगले अभियान के लिए कुछ विचार ब्रेनस्टॉर्म करें।

••••••

आइए हम अपने अगले अभियान के लिए कुछ विचार सोचें।

Aaiye hum apne agle abhiyan ke liye kuch vichar sochein.
••••••
#1859
-
••••••
flash of genius
idiom
(फ्लैश ऑफ जीनियस)
••••••
a sudden brilliant idea or solution
••••••
एक अचानक चमकीला विचार या समाधान
ek achanak chamkila vichar ya samadhan
••••••

Her idea for the new logo was a real flash of genius.

नए लोगो के लिए उनका विचार एक वास्तविक फ्लैश ऑफ जीनियस था।

••••••

नए लोगो के लिए उनका विचार एक वास्तविक फ्लैश ऑफ जीनियस था।

Naye logo ke liye unka vichar ek vastavik flash of genius tha.
••••••
#1860
-
••••••
have a Eureka moment
idiom
(हैव अ युएरेका मोमेंट)
••••••
to suddenly realize the solution to a problem
••••••
अचानक किसी समस्या का समाधान समझना
achanak kisi samasya ka samadhan samajhna
••••••

I had a Eureka moment while fixing the code last night.

आइ हैड अ युएरेका मोमेंट व्हाइल फिक्सिंग द कोड लास्ट नाइट

••••••

मैंने पिछली रात कोड ठीक करते समय एक युएरेका मोमेंट महसूस किया।

maine pichli raat kod theek karte samay ek Eureka moment mehsoos kiya.
••••••