to express anger sharply in the workplace
expresar ira bruscamente en el lugar de trabajo (expresar ira bruscamente en el lugar de trabajo)
"It's better to breathe than to lash out at work over a comment."
"Es mejor respirar que desahogarse en el trabajo por un comentario." (Es mejor respirar que desahogarse en el trabajo por un comentario.)
to support or defend someone as part of a group
to rely on one’s inner strength during fear
to contribute to an overall result or future achievement
to use past successes as a foundation for further progress
to gain knowledge or understanding through experience or obs...
to review or examine something carefully