Lesson 76Lesson 76 Details
/

Lesson 76Lesson 76 - Alternar Máscara

Emoji
Expresión Meaning Traducción del significado Oración de Ejemplo Traducción de Oración de Ejemplo
#2251
-
••••••
dollar for dollar
idiom
(dólar por dólar)
••••••
an exact or equivalent match in value or amount
••••••
una coincidencia exacta o equivalente en valor o cantidad
una coincidencia exacta o equivalente en valor o cantidad
••••••

The government promised a dollar for dollar match for all donations.

El gobierno prometió una coincidencia de dólar por dólar para todas las donaciones.

••••••

El gobierno prometió una coincidencia de dólar por dólar para todas las donaciones.

El gobierno prometió una coincidencia de dólar por dólar para todas las donaciones.
••••••
#2252
-
••••••
throw money at
idiom
(trow moni at)
••••••
to spend large amounts of money in a hasty or unwise way
••••••
gastar grandes cantidades de dinero de manera apresurada o imprudente
gastar grandes cantidades de dinero de manera apresurada o imprudente
••••••

The company tried to throw money at the problem instead of addressing the root cause.

La empresa trató de tirar dinero al problema en lugar de abordar la causa raíz.

••••••

La empresa trató de tirar dinero al problema en lugar de abordar la causa raíz.

La empresa trató de tirar dinero al problema en lugar de abordar la causa raíz.
••••••
#2253
-
••••••
high-risk, high-reward
idiom
(jái-risk, jai-rewárd)
••••••
situations or decisions that involve a lot of risks but also offer the potential for great rewards
••••••
situaciones o decisiones que implican muchos riesgos pero también ofrecen el potencial de grandes recompensas
situaciones o decisiones que implican muchos riesgos pero también ofrecen el potencial de grandes recompensas
••••••

Investing in emerging markets can be high-risk, high-reward, but the returns are worth it.

Invertir en mercados emergentes puede ser de alto riesgo, alta recompensa, pero los rendimientos lo valen.

••••••

Invertir en mercados emergentes puede ser de alto riesgo, alta recompensa, pero los rendimientos lo valen.

Invertir en mercados emergentes puede ser de alto riesgo, alta recompensa, pero los rendimientos lo valen.
••••••
#2254
-
••••••
the bottom has fallen out
idiom
(de bótom jas fólen aut)
••••••
a situation in which something has suddenly failed or collapsed
••••••
una situación en la que algo ha fallado o colapsado repentinamente
••••••

The market for tech stocks has crashed; the bottom has fallen out.

El mercado de acciones tecnológicas se ha desplomado; el bótom jas fólen aut.

••••••

El mercado de acciones tecnológicas se ha desplomado; el fondo se ha caído.

••••••
#2255
-
••••••
bloom where you're planted
idiom
(blum güér yu ar plánted)
••••••
to make the best of your situation, no matter the circumstances
••••••
hacer lo mejor de tu situación, sin importar las circunstancias
hacer lo mejor de tu situacion, sin importar las circunstancias
••••••

Even though she faced many challenges, she decided to bloom where she was planted.

A pesar de enfrentar muchos desafíos, decidió florecer donde estaba plantada.

••••••

A pesar de enfrentar muchos desafíos, decidió florecer donde estaba plantada.

A pesar de enfrentar muchos desafios, decidio florecer donde estaba plantada
••••••
#2256
-
••••••
thinking outside the box
idiom
(thinking outside the box)
••••••
to think in an unconventional or creative way
••••••
pensar de una manera no convencional o creativa
pensar de una manera no convencional o creativa
••••••

In the tech world, thinking outside the box is crucial to developing innovative solutions.

En el mundo tecnológico, pensar fuera de la caja es crucial para desarrollar soluciones innovadoras.

••••••

En el mundo tecnológico, pensar fuera de la caja es crucial para desarrollar soluciones innovadoras.

En el mundo tecnológico, pensar fuera de la caja es crucial para desarrollar soluciones innovadoras.
••••••
#2257
-
••••••
put your faith in someone
idiom
(put your faith in someone)
••••••
to trust someone completely
••••••
confiar completamente en alguien
confiar completamente en alguien
••••••

She decided to put her faith in him and let him handle the project.

Ella decidió poner su fe en él y dejarlo manejar el proyecto.

••••••

Ella decidió poner su fe en él y dejarlo manejar el proyecto.

Ella decidió **poner su fe en él** y dejarlo manejar el proyecto.
••••••
#2258
-
••••••
lucky break
idiom
(lucky break)
••••••
a sudden opportunity or good fortune
••••••
una oportunidad repentina o buena fortuna
una oportunidad repentina o buena fortuna
••••••

Getting that job was a lucky break for her.

Conseguir ese trabajo fue una lucky break para ella.

••••••

Conseguir ese trabajo fue una gran suerte para ella.

Conseguir ese trabajo fue una gran suerte para ella.
••••••
#2259
-
••••••
no such luck
idiom
(no such luck)
••••••
used when something hoped for did not happen
••••••
se usa cuando algo que se esperaba no sucedió
se usa cuando algo que se esperaba no sucedió
••••••

I hoped to win the lottery, but no such luck.

esperaba ganar la lotería, pero no such luck.

••••••

esperaba ganar la lotería, pero no such luck.

esperaba ganar la lotería, pero **no such luck**.
••••••
#2260
-
••••••
as luck would have it
idiom
(as luck would have it)
••••••
by chance; fortunately or unfortunately
••••••
por casualidad; afortunadamente o desafortunadamente
por casualidad; afortunadamente o desafortunadamente
••••••

As luck would have it, I met my old friend at the airport.

as luck would have it, I met my old friend at the airport.

••••••

Por casualidad, conocí a mi viejo amigo en el aeropuerto.

por casualidad, conocí a mi viejo amigo en el aeropuerto.
••••••
#2261
-
••••••
the luck of the draw
idiom
(de lak of de draw)
••••••
something decided by chance
••••••
algo decidido por azar
algo decidido por azar
••••••

You can’t choose your team; it’s the luck of the draw.

you can’t choose your team; it’s de lak of de draw.

••••••

No puedes elegir a tu equipo; es la suerte del sorteo.

no puedes elegir a tu equipo; es **la suerte del sorteo**.
••••••
#2262
-
••••••
tough luck
idiom
(taf lak)
••••••
expression of sympathy for someone’s misfortune
••••••
expresión de simpatía por la desgracia de alguien
••••••

Didn’t get the job? Tough luck!

¿No conseguiste el trabajo? ¡Qué mala suerte!

••••••

¿No conseguiste el trabajo? ¡Qué mala suerte!

••••••
#2263
-
••••••
third time lucky
idiom
(third time lucky)
••••••
succeeding after two failures
••••••
tener éxito después de dos fracasos
tener exito despues de dos fracasos
••••••

He failed twice, but maybe he’ll be third time lucky.

He failed twice, but maybe he’ll be third time lucky.

••••••

Fracasó dos veces, pero tal vez tenga suerte en el tercer intento.

Fracaso dos veces, pero tal vez tenga suerte en el tercer intento.
••••••
#2264
-
••••••
luck of the Irish
idiom
(lák of de áirish)
••••••
good fortune associated with Irish people
••••••
buena fortuna asociada con la gente irlandesa
buena fortuna asociada con la gente irlandesa
••••••

He found gold! Must be the luck of the Irish.

¡Él encontró oro! Debe ser la suerte de los irlandeses.

••••••

¡Él encontró oro! Debe ser la suerte de los irlandeses.

¡Él encontró oro! Debe ser la **suerte de los irlandeses**.
••••••
#2265
-
••••••
more luck than sense
idiom
(más suerte que sentido)
••••••
successful because of luck, not intelligence
••••••
exitoso debido a la suerte, no a la inteligencia
exitoso debido a la suerte, no a la inteligencia
••••••

He survived the accident—he’s got more luck than sense.

Él sobrevivió al accidente—tiene más suerte que sentido.

••••••

Sobrevivió al accidente, tiene más suerte que sentido.

Sobrevivió al accidente, tiene **más suerte que sentido**.
••••••
#2266
-
••••••
hard luck story
idiom
(jard lak stori)
••••••
a story about someone's misfortune
••••••
una historia sobre la desgracia de alguien
una historia sobre la desgracia de alguien
••••••

He’s always telling a hard luck story to get sympathy.

Él siempre está contando una hard luck story para obtener simpatía.

••••••

Siempre está contando una historia de mala suerte para obtener simpatía.

siempre está contando una **historia de mala suerte** para obtener simpatía
••••••
#2267
-
••••••
bring luck
idiom
(bring luck)
••••••
to cause good fortune
••••••
traer suerte
traer suerte
••••••

This bracelet is said to bring luck to whoever wears it.

This bracelet is said to bring luck to whoever wears it.

••••••

Se dice que esta pulsera trae suerte a quien la lleva puesta.

Se dice que esta pulsera trae suerte a quien la lleva puesta.
••••••
#2268
-
••••••
hit the streets
idiom
(hit the streets)
••••••
to go out on patrol or begin a search for a suspect
••••••
salir a patrullar o comenzar a buscar a un sospechoso
salir a patrullar o comenzar a buscar a un sospechoso
••••••

The officers decided to hit the streets after the robbery was reported.

Los oficiales decidieron salir a patrullar después de que se reportó el robo.

••••••

Los oficiales decidieron salir a patrullar después de que se reportó el robo.

Los oficiales decidieron salir a patrullar después de que se reportó el robo.
••••••
#2269
-
••••••
lock someone up
idiom
(lok samwan ap)
••••••
to imprison or jail someone
••••••
imprisonar o meter a alguien en la cárcel
imprisonar o meter a alguien en la carcel
••••••

They managed to lock him up for his crimes.

Lograron encerrarlo por sus crímenes.

••••••

Lograron encerrarlo por sus crímenes.

Lograron encerrar lo por sus crimenes
••••••
#2270
-
••••••
under investigation
idiom
(ánder inveshtigéishon)
••••••
being examined or looked into by authorities for possible wrongdoing
••••••
siendo examinado o investigado por las autoridades por posible conducta inapropiada
siendo examinado o investigado por las autoridades por posible conducta inapropiada
••••••

The suspect is currently under investigation for his involvement in the crime.

El sospechoso está actualmente bajo investigación por su posible participación en el crimen.

••••••

El sospechoso está actualmente bajo investigación por su posible participación en el crimen.

El sospechoso está actualmente bajo investigación por su posible participación en el crimen.
••••••
#2271
-
••••••
get off scot-free
idiom
(get off scot-free)
••••••
to escape punishment or consequences without facing any penalty
••••••
escapar del castigo o consecuencias sin enfrentar ninguna penalización
escapar del castigo o consecuencias sin enfrentar ninguna penalización
••••••

He was caught stealing but managed to get off scot-free.

Lo atraparon robando, pero logró escapar del castigo.

••••••

Lo atraparon robando, pero logró escapar del castigo.

Lo atraparon robando, pero logró escapar del castigo.
••••••
#2272
-
••••••
at death's door
idiom
(at death's door)
••••••
extremely ill or very close to dying
••••••
extremadamente enfermo o muy cerca de morir
extremadamente enfermo o muy cerca de morir
••••••

He was at death's door after the accident, but he survived.

Él estaba at death's door después del accidente, pero sobrevivió.

••••••

Él estaba at death's door después del accidente, pero sobrevivió.

El estaba at death's door despues del accidente, pero sobrevivio
••••••
#2273
-
••••••
in the same orbit
idiom
(en zaim órbit)
••••••
to be in agreement or share similar thoughts or goals
••••••
estar de acuerdo o compartir pensamientos u objetivos similares
estar de acuerdo o compartir pensamientos u objetivos similares
••••••

We’re both in the same orbit when it comes to our project’s goals.

Ambos estamos en la misma órbita cuando se trata de los objetivos de nuestro proyecto.

••••••

Ambos estamos en la misma órbita cuando se trata de los objetivos de nuestro proyecto.

Ambos estamos **en la misma órbita** cuando se trata de los objetivos de nuestro proyecto.
••••••
#2274
-
••••••
a giant leap for mankind
idiom
(a giant leap for mankind)
••••••
a significant or groundbreaking achievement
••••••
un logro significativo o revolucionario
un logro significativo o revolucionario
••••••

The first man landing on the moon was truly a giant leap for mankind.

El primer hombre que aterrizó en la luna fue verdaderamente un gran paso para la humanidad.

••••••

El primer hombre que aterrizó en la luna fue verdaderamente un gran paso para la humanidad.

El primer hombre que aterrizó en la luna fue verdaderamente **un gran paso para la humanidad**.
••••••
#2275
-
••••••
to shoot for the moon
idiom
(tu shuut por la mun)
••••••
to aim for a difficult or ambitious goal
••••••
apuntar a una meta difícil o ambiciosa
apuntar a una meta dificil o ambiciosa
••••••

He’s always shooting for the moon, trying to achieve impossible goals.

Él siempre está apuntando a la luna, tratando de lograr objetivos imposibles.

••••••

Él siempre está apuntando a la luna, tratando de lograr objetivos imposibles.

El siempre esta **apuntando a la luna**, tratando de lograr objetivos imposibles.
••••••
#2276
-
••••••
an out of this world experience
idiom
(an aut of dis world experience)
••••••
an extraordinary or exceptional experience
••••••
una experiencia extraordinaria o excepcional
una experiencia extraordinaria o excepcional
••••••

The view from the space station was truly an out of this world experience.

La vista desde la estación espacial fue verdaderamente una experiencia fuera de este mundo.

••••••

La vista desde la estación espacial fue verdaderamente una experiencia fuera de este mundo.

La vista desde la estación espacial fue verdaderamente **una experiencia fuera de este mundo**.
••••••
#2277
-
••••••
moonlight as
idiom
(munlait as)
••••••
to work at a second job, especially secretly or part-time
••••••
trabajar en un segundo empleo, especialmente en secreto o a tiempo parcial
trabajar en un segundo empleo, especialmente en secreto o a tiempo parcial
••••••

She decided to moonlight as a freelance writer to make extra money.

Ella decidió moonlight as una escritora freelance para ganar dinero extra.

••••••

Ella decidió moonlight as una escritora freelance para ganar dinero extra.

Ella decidió moonlight as una escritora freelance para ganar dinero extra.
••••••
#2278
-
••••••
set the wheels in motion
idiom
(set the wheels in motion)
••••••
to start something or initiate action
••••••
comenzar algo o iniciar acción
comenzar algo o iniciar accion
••••••

The CEO's speech set the wheels in motion for the new project.

El discurso del CEO puso en marcha el nuevo proyecto.

••••••

El discurso del CEO puso en marcha el nuevo proyecto.

El discurso del CEO puso en marcha el nuevo proyecto
••••••
#2279
-
••••••
sit in the driver’s seat
idiom
(sit in the driver’s seat)
••••••
to be in a position of control or leadership
••••••
estar en una posición de control o liderazgo
estar en una posicion de control o liderazgo
••••••

After the promotion, she now sits in the driver’s seat.

Después de la promoción, ahora ella está en el asiento del conductor.

••••••

Después de la promoción, ahora ella está en el asiento del conductor.

Despuès de la promocion, ahora ella **está en el asiento del conductor**.
••••••
#2280
-
••••••
to firewall something
idiom
(to firewall something)
••••••
to block or prevent access to something, typically used in the context of protecting a network or system
••••••
bloquear o impedir el acceso a algo, generalmente usado en el contexto de proteger una red o sistema
bloquear o impedir el acceso a algo, generalmente usado en el contexto de proteger una red o sistema
••••••

We need to firewall something to protect our database from hackers.

Necesitamos to firewall something para proteger nuestra base de datos de los hackers.

••••••

Necesitamos to firewall something para proteger nuestra base de datos de los hackers.

Necesitamos **to firewall something** para proteger nuestra base de datos de los hackers.
••••••