Lesson 57Lesson 57 Details
/

Lesson 57Lesson 57 - Alternar Máscara

Emoji
Expresión Meaning Traducción del significado Oración de Ejemplo Traducción de Oración de Ejemplo
#1681
-
••••••
beta test
idiom
(béta test)
••••••
to test a product before official release
••••••
probar un producto antes de su lanzamiento oficial
••••••

We are going to beta test our app next week.

Vamos a beta test nuestra aplicación la próxima semana.

••••••

Vamos a probar nuestra aplicación la próxima semana.

••••••
#1682
-
••••••
cut and paste
idiom
(kat and paste)
••••••
to copy something with little change
••••••
copiar algo con pocos cambios
kopiar algo kon pokos kambios
••••••

You can't just cut and paste ideas from others.

yu kant yust kat and paste ideaz from aders

••••••

No puedes simplemente copiar y pegar ideas de otros.

No puedes simplemente **kopiar y pegar** ideas de otros.
••••••
#1683
-
••••••
toe the party line
idiom
(toe de parti lain)
••••••
to follow the official policies or opinions of one’s political party
••••••
seguir las políticas u opiniones oficiales de un partido político
seguir las políticas u opiniones oficiales de un partido político
••••••

Members of parliament are expected to toe the party line during the vote.

Se espera que los miembros del parlamento toe de parti lain durante la votación.

••••••

Se espera que los miembros del parlamento sigan la línea oficial durante la votación.

Se espera que los miembros del parlamento sigan la línea oficial durante la votación.
••••••
#1684
-
••••••
cross the floor
idiom
(cross the floor)
••••••
to change political allegiance or party
••••••
cambiar de lealtad política o partido
cambiar de lealtad politica o partido
••••••

The MP shocked everyone when he decided to cross the floor and join the opposition.

El MP sorprendió a todos cuando decidió cross the floor y unirse a la oposición.

••••••

El MP sorprendió a todos cuando decidió cross the floor y unirse a la oposición.

El MP sorprendió a todos cuando decidió **cross the floor** y unirse a la oposicion.
••••••
#1685
-
••••••
political hot potato
idiom
(político hot potato)
••••••
a controversial issue that no one wants to deal with
••••••
un tema controvertido que nadie quiere tratar
un tema controvertido que nadie quiere tratar
••••••

Immigration reform has become a political hot potato for the government.

la reforma migratoria se ha convertido en una papa caliente política para el gobierno.

••••••

La reforma migratoria se ha convertido en una papa caliente política para el gobierno.

La reforma migratoria se ha convertido en una **papa caliente política** para el gobierno.
••••••
#1686
-
••••••
smear campaign
idiom
(esmiar kampáyn)
••••••
an attempt to damage someone's reputation through false accusations or gossip
••••••
un intento de dañar la reputación de alguien mediante falsas acusaciones o chismes
un intento de danar la reputacion de alguien mediante falsas acusaciones o chismes
••••••

The opposition launched a smear campaign against the minister.

La oposición lanzó una campaña de difamación contra el ministro.

••••••

La oposición lanzó una campaña de difamación contra el ministro.

La oposicion lanzo una **campaña de difamación** contra el ministro.
••••••
#1687
-
••••••
seat of power
idiom
(sít of páwer)
••••••
a place where authority or control is exercised
••••••
un lugar donde se ejerce autoridad o control
un lugar donde se ejerce autoridad o control
••••••

The prime minister returned to the seat of power after a long illness.

El primer ministro regresó al sít of páwer después de una larga enfermedad.

••••••

El primer ministro regresó al sít of páwer después de una larga enfermedad.

El primer ministro regresó al **sít of páwer** después de una larga enfermedad.
••••••
#1688
-
••••••
vote with one’s feet
idiom
(vot con los pies)
••••••
to show disapproval by leaving or not participating
••••••
mostrar desaprobación al irse o no participar
mostrar desaprobacion al irse o no participar
••••••

Many citizens voted with their feet by not attending the rally.

Muchos ciudadanos votaron con sus pies al no asistir a la manifestación.

••••••

Muchos ciudadanos votaron con sus pies al no asistir a la manifestación.

Muchos ciudadanos votaron con sus pies al no asistir a la manifestacion
••••••
#1689
-
••••••
smoke-filled room
idiom
(smoke-filled room)
••••••
a place where powerful people make decisions secretly
••••••
un lugar donde las personas poderosas toman decisiones en secreto
un lugar donde las personas poderosas toman decisiones en secreto
••••••

The new policy was decided in a smoke-filled room by senior officials.

La nueva política fue decidida en una smoke-filled room por funcionarios senior.

••••••

La nueva política fue decidida en una sala llena de humo por funcionarios senior.

La nueva política fue decidida en una **sala llena de humo** por funcionarios senior.
••••••
#1690
-
••••••
ghost someone
idiom
(góost sámon)
••••••
to suddenly stop communicating with someone online
••••••
dejar de comunicarse repentinamente con alguien en línea
••••••

He used to text me daily but then he ghosted me.

él solía enviarme mensajes todos los días pero luego me dejó en visto.

••••••

Solía enviarme mensajes a diario, pero luego me dejó en visto.

••••••
#1691
-
••••••
drop a comment
idiom
(drop a comment)
••••••
to leave a message or opinion on a social media post
••••••
dejar un mensaje u opinión en una publicación de redes sociales
dejar un mensaje u opinión en una publicacion de redes sociales
••••••

Don’t forget to drop a comment below if you liked the video.

no olvides dejar un comentario abajo si te gustó el video.

••••••

no olvides dejar un comentario abajo si te gustó el video.

no olvides **dejar un comentario** abajo si te gustó el video
••••••
#1692
-
••••••
share the love
idiom
(shéar dhe lov)
••••••
to show support or appreciation by liking or sharing someone’s post
••••••
mostrar apoyo o aprecio dando me gusta o compartiendo la publicación de alguien
mostrar apoyo o aprecio dando me gusta o compartiendo la publicación de alguien
••••••

Share the love by liking and commenting on this post!

Shéar dhe lov bai laiking and komenting on dis post

••••••

¡Comparte el amor dando me gusta y comentando en esta publicación!

¡Comparte el amor dando me gusta y comentando en esta publicación!
••••••
#1693
-
••••••
Fall down seven times, stand up eight
idiom
(Fall down seven times, stand up eight)
••••••
Keep trying no matter how many times you fail.
••••••
Sigue intentándolo sin importar cuántas veces falles.
Sigue intentándolo sin importar cuántas veces falles.
••••••

Fall down seven times, stand up eight — that’s the spirit of success.

Fall down seven times, stand up eight — that’s the spirit of success.

••••••

‘Caer siete veces, levantarse ocho’ — ese es el espíritu del éxito.

‘Caer siete veces, levantarse ocho’ — ese es el espíritu del éxito.
••••••
#1694
-
••••••
Failure is the mother of success
idiom
(Failure is the mother of success)
••••••
Success often comes after learning from failures.
••••••
El éxito a menudo viene después de aprender de los fracasos.
El exito a menudo viene despues de aprender de los fracasos.
••••••

Don’t worry about failing; failure is the mother of success.

No te preocupes por fallar; failure is the mother of success.

••••••

No te preocupes por fallar; el fracaso es la madre del éxito.

No te preocupes por fallar; el fracaso es la madre del exito.
••••••
#1695
-
••••••
Dust yourself off
idiom
(dust yourself off)
••••••
Recover after a setback and continue with confidence.
••••••
Recuperarse después de un revés y continuar con confianza.
recuperarse despues de un revés y continuar con confianza
••••••

He fell short this time, but he’ll dust himself off and try again.

Él falló esta vez, pero se levantará y lo intentará de nuevo.

••••••

Esta vez no lo logró, pero se levantará y lo intentará de nuevo.

Esta vez no lo logró, pero se levantará y lo intentará de nuevo
••••••
#1696
-
••••••
Keep fighting the good fight
idiom
(keep fighting the good fight)
••••••
Continue your efforts even when facing challenges.
••••••
Sigue luchando incluso cuando enfrentes desafíos.
••••••

You may not see results yet, but keep fighting the good fight.

puedes no ver resultados todavía, pero keep fighting the good fight.

••••••

Puede que aún no veas resultados, pero sigue luchando.

••••••
#1697
-
••••••
Keep your head above water
idiom
(Keep your head above water)
••••••
Manage to survive or cope with difficulties.
••••••
Lograr sobrevivir o lidiar con dificultades.
••••••

It’s hard, but I’m trying to keep my head above water.

Es difícil, pero estoy tratando de keep my head above water.

••••••

Es difícil, pero estoy tratando de mantenerme a flote.

••••••
#1698
-
••••••
to hit it off
idiom
(tu jít it of)
••••••
to quickly become good friends
••••••
convertirse rápidamente en buenos amigos
convertirse rapidamente en buenos amigos
••••••

We hit it off the moment we met.

wi jít it of de móment wi met

••••••

Nos llevamos bien desde el momento en que nos conocimos.

Nos llevamos bien desde el momento en que nos conocimos
••••••
#1699
-
••••••
bootstrapping
idiom
(bustráping)
••••••
building a business without external funding
••••••
crear un negocio sin financiación externa
crear un negocio sin financiamiento externa
••••••

He started his company through bootstrapping, using only his savings.

Él comenzó su empresa a través de bootstrapping, usando solo sus ahorros.

••••••

Comenzó su empresa a través del bootstrapping, usando solo sus ahorros.

comenzo su empresa a traves del bootstrapping, usando solo sus ahorros
••••••
#1700
-
••••••
be at your wits' end
idiom
(bi at yor wits end)
••••••
to be so worried or upset that you don't know what to do
••••••
estar tan preocupado o molesto que no sabes qué hacer
••••••

I'm at my wits' end trying to calm the kids down.

aim at mai wits end traiing tu kam de kids daun

••••••

Estoy al final de mis fuerzas tratando de calmar a los niños.

••••••
#1701
-
••••••
have a lump in your throat
idiom
(jaber a lump in yor zrot)
••••••
to feel like you are about to cry because of strong emotions
••••••
sentir que estás a punto de llorar por emociones intensas
sentir ke estas a punto de llorar por emosiones intensas
••••••

I had a lump in my throat when I said goodbye.

ai jad a lump in mai zrot juen ai sed gudbai

••••••

Me dio un nudo en la garganta cuando dije adiós.

Me dio un nudo en la garganta cuando dije adios
••••••
#1702
-
••••••
keep things bottled up
idiom
(kip things bottled up)
••••••
to not express your emotions or worries
••••••
no expresar tus emociones o preocupaciones
no expresar tus emociones o preocupaciones
••••••

He tends to keep things bottled up instead of talking about them.

él tiende a keep things bottled up en lugar de hablar de ellas.

••••••

Él tiende a mantener sus cosas guardadas en lugar de hablar de ellas.

él tiende a **keep things bottled up** en lugar de hablar de ellas.
••••••
#1703
-
••••••
Hot off the press
idiom
(Jot of de pres)
••••••
Newly printed; very recent news
••••••
Recientemente impresa; noticias muy recientes
Recientemente impresa; noticias muy recientes
••••••

The report was hot off the press, released just minutes ago.

El informe estaba jot of de pres, lanzado hace solo unos minutos.

••••••

El informe estaba recién impreso, liberado hace solo unos minutos.

El informe estaba recién impreso, liberado hace solo unos minutos.
••••••
#1704
-
••••••
Make headlines
idiom
(Meik jédlains)
••••••
To become an important news story
••••••
Convertirse en una noticia importante
Konvertirse en una notisia impohrtante
••••••

Her sudden resignation made headlines across the country.

Jer sadden rejigneishon meik jédlains akrós de kantri

••••••

Su repentina renuncia hizo titulares en todo el país.

Su repentina renunsia hizo titulares en todo el pais
••••••
#1705
-
••••••
Breaking news
idiom
(briquing nius)
••••••
New and important information being reported immediately
••••••
Nuevas e importantes informaciones reportadas inmediatamente
Nuevas e importantes informaciones reportadas inmediatamente
••••••

We have breaking news about the election results.

We have breaking news about the election results.

••••••

Tenemos noticias de última hora sobre los resultados de las elecciones.

Tenemos **noticias de última hora** sobre los resultados de las elecciones.
••••••
#1706
-
••••••
A scoop
idiom
(a scoop)
••••••
An exclusive piece of news
••••••
Una pieza exclusiva de noticias
una pieza exclusiva de noticias
••••••

The journalist got a scoop about the minister’s resignation.

El periodista consiguió una primicia sobre la renuncia del ministro.

••••••

El periodista consiguió una primicia sobre la renuncia del ministro.

El periodista consiguió una primicia sobre la renuncia del ministro.
••••••
#1707
-
••••••
Spin the story
idiom
(Spin the story)
••••••
To present information in a biased or manipulative way
••••••
Presentar información de manera sesgada o manipulativa
Presentar informacion de manera sesgada o manipulativa
••••••

The politician tried to spin the story to his advantage.

El político trató de spin the story para su ventaja.

••••••

El político trató de manipular la historia a su favor.

El politico trato de manipular la historia a su favor
••••••
#1708
-
••••••
Word on the street
idiom
(wórd on dɛ strit)
••••••
Common rumor or gossip
••••••
Rumor común o chisme
rumor comun o chis-me
••••••

The word on the street is that the CEO might resign soon.

wórd on dɛ strit ɪz ðæt ðə CEO maɪt rɪzaɪn sun

••••••

El rumor en las calles es que el CEO podría renunciar pronto.

El **ru-mor en las ca-yas** es ke el CEO po-dría re-nun-ci-ar pron-to.
••••••
#1709
-
••••••
No comment
idiom
(no comentario)
••••••
Refusing to answer a question
••••••
rechazo a responder una pregunta
rehusando a responder una pregunta
••••••

The spokesperson simply said no comment to all questions.

el portavoz simplemente dijo no comentario a todas las preguntas.

••••••

el portavoz simplemente dijo ‘sin comentario’ a todas las preguntas.

el portavoz simplemente dijo **no comentario** a todas las preguntas.
••••••
#1710
-
••••••
kill two birds with one stone
idiom
(kil tu bérds widh uán stón)
••••••
to succeed in achieving two things in a single action
••••••
lograr dos cosas con una sola acción
••••••

I can kill two birds with one stone by listening to a podcast while I exercise.

ai kan kil tú bérds widh uán stón bai lísening tú á podkást wáil ai éksersáiz

••••••

Puedo matar dos pájaros de un tiro escuchando un podcast mientras hago ejercicio.

••••••