|
Emoji
|
Expresión | Meaning | Traducción del significado | Oración de Ejemplo | Traducción de Oración de Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
|
#1531
-
|
carry forward
idiom
(carry forward)
••••••
|
to move something to a later period
••••••
|
mover algo a un período posterior
mover algo a un periodo posterior
••••••
|
We’ll carry forward the unused budget to next quarter. vamos a carry forward el presupuesto no utilizado al siguiente trimestre. |
Llevaremos el presupuesto no utilizado al próximo trimestre.
vamos a carry forward el presupuesto no utilizado al siguiente trimestre
••••••
|
|
#1532
-
|
slip into
idiom
(slip into)
••••••
|
to gradually enter a state or start wearing something
••••••
|
entrar gradualmente en un estado o empezar a usar algo
entrar gradualmente en un estado o empezar a usar algo
••••••
|
She quickly slipped into a more comfortable outfit. Ella rápidamente se puso un atuendo más cómodo. |
Ella rápidamente se puso un atuendo más cómodo.
Ella rápidamente **se puso** un atuendo más cómodo.
••••••
|
|
#1533
-
|
put down roots
idiom
(put dawn ruts)
••••••
|
to settle and become established somewhere
••••••
|
asentarse y convertirse en una persona estable en algún lugar
asentarse y convertirse en una persona estable en algún lugar
••••••
|
After moving to Canada, they finally put down roots there. After moving to Canadá, they finally put dawn ruts there. |
Después de mudarse a Canadá, finalmente echó raíces allí.
despues de mudarse a canada, finalmente echo raices alli
••••••
|
|
#1534
-
|
farm out
idiom
(farm out)
••••••
|
to give work to someone else to do
••••••
|
dar trabajo a alguien más para hacer
dar trabajo a alguien mas para hacer
••••••
|
The company decided to farm out its design work. La empresa decidió farm out su trabajo de diseño. |
La empresa decidió externalizar su trabajo de diseño.
La empresa decidio externalizar su trabajo de diseno.
••••••
|
|
#1535
-
|
separate the wheat from the chaff
idiom
(separar el trigo de la paja)
••••••
|
to distinguish valuable things from worthless ones
••••••
|
distinguir lo valioso de lo inútil
distinguir lo valioso de lo inutil
••••••
|
It’s time to separate the wheat from the chaff in this project. Es hora de separar el trigo de la paja en este proyecto. |
Es hora de separar el trigo de la paja en este proyecto.
Es hora de separar el trigo de la paja en este proyecto.
••••••
|
|
#1536
-
|
born in the purple
idiom
(born in the purple)
••••••
|
born into a wealthy or royal family
••••••
|
nacido en una familia rica o real
nacido en una familia rica o real
••••••
|
He was born in the purple, so wealth was never an issue. Él nació en la nobleza, por lo que la riqueza nunca fue un problema. |
Él nació en la nobleza, por lo que la riqueza nunca fue un problema.
El nacio en la nobleza, por lo que la riqueza nunca fue un problema.
••••••
|
|
#1537
-
|
get to the root of the problem
idiom
(get to the root of the problem)
••••••
|
to discover the main cause of a problem
••••••
|
descubrir la causa principal de un problema
descubrir la causa principal de un problema
••••••
|
We need to get to the root of the problem before we can fix it. Necesitamos llegar a la raíz del problema antes de poder solucionarlo. |
Necesitamos llegar a la raíz del problema antes de poder solucionarlo.
Necesitamos **llegar a la raíz del problema** antes de poder solucionarlo.
••••••
|
|
#1538
-
|
burn your bridges
idiom
(burn your bridges)
••••••
|
to make a decision that cannot be reversed
••••••
|
tomar una decisión irreversible
tomar una decision irreversible
••••••
|
Be careful not to burn your bridges with your old employer. Ten cuidado de no burn your bridges con tu viejo empleador. |
Ten cuidado de no quemar tus puentes con tu viejo empleador.
Ten cuidado de no **quemar tus puentes** con tu viejo empleador.
••••••
|
|
#1539
-
|
go back to square one
idiom
(go back to square one)
••••••
|
to start again from the beginning
••••••
|
empezar de nuevo desde el principio
empezar de nuevo desde el principio
••••••
|
If this doesn’t work, we’ll have to go back to square one. Si esto no funciona, tendremos que volver a empezar desde cero. |
Si esto no funciona, tendremos que volver a empezar desde cero.
Si esto no funciona, tendremos que **volver a empezar desde cero**.
••••••
|
|
#1540
-
|
by trial and error
idiom
(bai trial and error)
••••••
|
learning by experimenting and correcting mistakes
••••••
|
aprender experimentando y corrigiendo errores
aprender experimentando y corrigiendo errores
••••••
|
We developed the best method by trial and error. desarrollamos el mejor método por prueba y error. |
desarrollamos el mejor método por prueba y error.
desarrollamos el mejor metodo por prueba y error
••••••
|
|
#1541
-
|
Money talks
idiom
(money talks)
••••••
|
Money has great influence and power.
••••••
|
El dinero tiene gran influencia y poder.
El dinero tiene gran influencia y poder.
••••••
|
He got the deal because money talks. él consiguió el trato porque money talks. |
Él consiguió el trato porque el dinero habla.
Él consiguió el trato porque el dinero habla.
••••••
|
|
#1542
-
|
Cut your losses
idiom
(Kat yor losses)
••••••
|
To stop doing something that is no longer profitable.
••••••
|
Dejar de hacer algo que ya no es rentable.
Dejar de hacer algo que ya no es rentable.
••••••
|
It’s better to cut your losses and move on. Es mejor cut your losses y seguir adelante. |
Es mejor dejar tus pérdidas y seguir adelante.
Es mejor dejar tus pérdidas y seguir adelante.
••••••
|
|
#1543
-
|
let nature take its course
idiom
(let neychur teik its kors)
••••••
|
to allow natural processes to happen without interference
••••••
|
dejar que la naturaleza siga su curso
dejar ke la naturaleza siga su kurso
••••••
|
Sometimes the best solution is to let nature take its course. samtimes dhe best soluśion is tu let neychur teik its kors. |
A veces, la mejor solución es dejar que la naturaleza siga su curso.
a veces, la mejor solucion es dejar ke la naturaleza siga su curso
••••••
|
|
#1544
-
|
hit the dirt
idiom
(hit the dirt)
••••••
|
to go to ground; to take cover or hide
••••••
|
ir al suelo; cubrirse o esconderse
ir al suelo; cubrirse o esconderse
••••••
|
Wild animals often hit the dirt when humans approach. Los animales salvajes a menudo hit the dirt cuando los humanos se acercan. |
Los animales salvajes a menudo hit the dirt cuando los humanos se acercan.
Los animales salvajes a menudo hit the dirt cuando los humanos se acercan.
••••••
|
|
#1545
-
|
clean up one’s act
idiom
(clean up one’s act)
••••••
|
to improve behavior or performance; to become more responsible
••••••
|
mejorar el comportamiento o el rendimiento; volverse más responsable
mejorar el comportamiento o el rendimiento; volverse más responsable
••••••
|
The factory had to clean up its act to avoid heavy fines. La fábrica tuvo que limpiar su comportamiento para evitar grandes multas. |
La fábrica tuvo que limpiar su comportamiento para evitar grandes multas.
La fábrica tuvo que limpiar su comportamiento para evitar grandes multas.
••••••
|
|
#1546
-
|
lose one’s cool
idiom
(luz wans kul)
••••••
|
to suddenly become angry
••••••
|
enfadarse de repente
en-fa-dar-se de re-pen-te
••••••
|
Try not to lose your cool during the argument. try nawt too looz yor kool door-ing the ar-gyoo-ment |
Trata de no perder los estribos durante la discusión.
tra-ta de no per-der los es-tri-bos du-ran-te la dis-cu-sion
••••••
|
|
#1547
-
|
bite someone’s head off
idiom
(bait samwans jed of)
••••••
|
to speak angrily to someone without reason
••••••
|
hablarle a alguien de manera enojada sin razón
hablarle a alguien de manera enojada sin razon
••••••
|
I just asked a question, no need to bite my head off! ay yast asked a kueschion, no nid tu bait mai jed of! |
¡Solo hice una pregunta, no hace falta gritarme la cabeza!
Solo hice una pregunta, no hace falta gritarme la cabeza
••••••
|
|
#1548
-
|
blow one’s top
idiom
(blow wans top)
••••••
|
to suddenly become very angry
••••••
|
enfadarse mucho de repente
enfadarse mucho de repente
••••••
|
He blew his top when he saw the mistake. hi blew jis top wen hi saw de misteik |
Él se enfadó mucho cuando vio el error.
El se enfadó mucho cuando vio el error.
••••••
|
|
#1549
-
|
give someone a piece of one’s mind
idiom
(giv somuon a pis of uans maind)
••••••
|
to tell someone angrily what you think
••••••
|
decirle a alguien enojado lo que piensas
desirle a alguien enojado lo ke piensas
••••••
|
She gave him a piece of her mind for being rude. shi geiv him a pis of jer maind for biin rud |
Ella le dio una buena reprimenda por ser grosero.
eya le dio una buena reprimenda por ser grosero
••••••
|
|
#1550
-
|
the old school
idiom
(di old skul)
••••••
|
having traditional beliefs or methods
••••••
|
tener creencias o métodos tradicionales
tener creencias o metodos tradicionales
••••••
|
My professor is from the old school; he prefers chalkboards to slides. mi profesor es de di old skul; él prefiere pizarras a diapositivas. |
Mi profesor es de la vieja escuela; prefiere las pizarras a las diapositivas.
mi profesor es de **di old skul**; el prefiere pizarras a diapositivas
••••••
|
|
#1551
-
|
Stay on track
idiom
(stay on track)
••••••
|
To continue doing the right thing to reach your goal.
••••••
|
Seguir haciendo lo correcto para alcanzar tu meta.
seguir haciendo lo correcto para alcanzar tu meta.
••••••
|
We need to stay on track to meet our deadline. necesitamos stay on track para cumplir con nuestro plazo. |
Necesitamos mantener el rumbo para cumplir con nuestra fecha límite.
necesitamos **stay on track** para cumplir con nuestro plazo.
••••••
|
|
#1552
-
|
penny pincher
idiom
(penny pincher)
••••••
|
someone who is very careful about spending money
••••••
|
alguien que es muy cuidadoso con el gasto de dinero
alguien que es muy cuidadoso con el gasto de dinero
••••••
|
My uncle is such a penny pincher that he reuses tea bags. Mi tío es un penny pincher que reutiliza las bolsitas de té. |
Mi tío es un penny pincher que reutiliza las bolsitas de té.
Mi tio es un **penny pincher** que reutiliza las bolsitas de te.
••••••
|
|
#1553
-
|
kingmaker
idiom
(kingmaker)
••••••
|
a person who has great influence in deciding who will hold power
••••••
|
una persona que tiene gran influencia en decidir quién tendrá el poder
una persona que tiene gran influencia en decidir quien tendra el poder
••••••
|
The media mogul became a kingmaker in national politics. El magnate de los medios se convirtió en un kingmaker en la política nacional. |
El magnate de los medios se convirtió en un kingmaker en la política nacional.
El magnate de los medios se convirtio en un **kingmaker** en la politica nacional
••••••
|
|
#1554
-
|
bounce back
idiom
(báuns bak)
••••••
|
to recover quickly after a setback or failure
••••••
|
recuperarse rápidamente después de un revés o fracaso
recuperarse rapidamente despues de un reves o fracaso
••••••
|
She bounced back after losing the competition. ella bounció atrás después de perder la competencia. |
Ella se recuperó después de perder la competencia.
ella **se recupero** despues de perder la competencia
••••••
|
|
#1555
-
|
try and try again
idiom
(trai and trai aguen)
••••••
|
to keep trying until you succeed
••••••
|
seguir intentando hasta que tengas éxito
••••••
|
He didn’t give up and decided to try and try again. Ji didn’t giv ap and disaidid tu trai and trai aguen. |
Él no se rindió y decidió seguir intentando hasta que tengas éxito. |
|
#1556
-
|
fail to plan is plan to fail
idiom
(fail to plan is plan to fail)
••••••
|
without proper planning, failure is inevitable
••••••
|
sin una planificación adecuada, el fracaso es inevitable
sin una planificacion adecuada, el fracaso es inevitable
••••••
|
Failing to plan is planning to fail, so prepare early. fallar en planificar es planificar para fallar, así que prepárate temprano. |
fallar en planificar es planificar para fallar, así que prepárate temprano.
fallar en planificar es planificar para fallar, asi que preparate temprano
••••••
|
|
#1557
-
|
strike a deal
idiom
(straik a dil)
••••••
|
to reach an agreement or arrangement, especially in business
••••••
|
llegar a un acuerdo o arreglo, especialmente en los negocios
llegar a un acuerdo o arreglo, especialmente en los negocios
••••••
|
After long discussions, the companies finally struck a deal. después de largas discusiones, las empresas finalmente cerraron un trato |
después de largas discusiones, las empresas finalmente cerraron un trato
después de largas discusiones, las empresas finalmente **cerraron un trato**
••••••
|
|
#1558
-
|
come to terms
idiom
(kam tu tərms)
••••••
|
to reach an agreement after discussion or conflict
••••••
|
llegar a un acuerdo después de una discusión o conflicto
••••••
|
After weeks of negotiation, both sides finally came to terms. ˈæftər wɪks ʌv nɪɡəʊˈeɪʃən, boʊθ saɪdz ˈfaɪnəli keɪm tu tərms |
Después de semanas de negociaciones, ambas partes finalmente llegaron a un acuerdo. |
|
#1559
-
|
reach common ground
idiom
(reach common ground)
••••••
|
to find shared interests or agreement between parties
••••••
|
encontrar intereses o acuerdos compartidos entre las partes
encontrar intereses o acuerdos compartidos entre las partes
••••••
|
After a long discussion, they reached common ground. Después de una larga discusión, ellos alcanzaron un acuerdo común. |
Después de una larga discusión, ellos alcanzaron un acuerdo común.
Después de una larga discusión, ellos **alcanzaron un acuerdo común**.
••••••
|
|
#1560
-
|
table the discussion
idiom
(téibl de dhiskashion)
••••••
|
to postpone discussing something until later
••••••
|
posponer discutir algo hasta más tarde
posponer discutir algo hasta mas tarde
••••••
|
They decided to table the discussion until next week. Ellos decidieron téibl de dhiskashion hasta la próxima semana. |
Ellos decidieron posponer la discusión hasta la próxima semana.
Ellos decidieron posponer la discusion hasta la proxima semana
••••••
|