|
Emoji
|
Expresión | Meaning | Traducción del significado | Oración de Ejemplo | Traducción de Oración de Ejemplo |
|---|---|---|---|---|---|
|
#1081
-
|
boot up
idiom
(bút ap)
••••••
|
to start a computer or system
••••••
|
para arrancar una computadora o sistema
••••••
|
My laptop takes forever to boot up. Mi laptop tarda una eternidad en bút ap. |
Mi laptop tarda una eternidad en arrancar. |
|
#1082
-
|
bite the byte
idiom
(bait de bait)
••••••
|
to deal with a difficult technological challenge
••••••
|
hacer frente a un desafío tecnológico difícil
hacer frente a un desafio tecnologico dificil
••••••
|
Developers had to bite the byte to fix the software issue. Los desarrolladores tuvieron que bite the byte para solucionar el problema del software. |
Los desarrolladores tuvieron que bite the byte para arreglar el problema del software.
Los desarrolladores tuvieron que bite the byte para arreglar el problema del software.
••••••
|
|
#1083
-
|
a blank canvas
idiom
(a blank canvas)
••••••
|
a person or situation that can be developed freely
••••••
|
una persona o situación que se puede desarrollar libremente
una persona o situacion que se puede desarrollar libremente
••••••
|
Starting a new project is like working with a blank canvas. Empezar un nuevo proyecto es como trabajar con un lienzo en blanco. |
Comenzar un nuevo proyecto es como trabajar con un lienzo en blanco.
Comenzar un nuevo proyecto es como trabajar con **un lienzo en blanco**.
••••••
|
|
#1084
-
|
paint a picture
idiom
(peint a pikchur)
••••••
|
to describe something vividly or clearly
••••••
|
describir algo vívidamente o claramente
deskribir algo bibidaménte o klaramente
••••••
|
The journalist tried to paint a picture of life in the refugee camp. El periodista trató de paint a picture de la vida en el campamento de refugiados. |
El periodista trató de pintar un cuadro de la vida en el campamento de refugiados.
El periodista trató de pintar un cuadro de la vida en el campamento de refugiados.
••••••
|
|
#1085
-
|
a work of art
idiom
(a work of art)
••••••
|
something very beautiful or skillfully made
••••••
|
algo muy hermoso o hecho hábilmente
algo muy hermoso o hecho habilmente
••••••
|
Her wedding dress was truly a work of art. Su vestido de novia era verdaderamente una obra de arte. |
Su vestido de novia era verdaderamente una obra de arte.
Su vestido de novia era verdaderamente **una obra de arte**.
••••••
|
|
#1086
-
|
off the wall
idiom
(of de uol)
••••••
|
unusual or unconventional
••••••
|
inusual o poco convencional
inusual o poco convencional
••••••
|
His ideas are often off the wall, but they sometimes work. his ideas son a menudo off the wall, pero a veces funcionan. |
Sus ideas son a menudo off the wall, pero a veces funcionan.
Sus ideas son a menudo **off the wall**, pero a veces funcionan.
••••••
|
|
#1087
-
|
color outside the lines
idiom
(kólor aútsaid de láins)
••••••
|
to think or act creatively and unconventionally
••••••
|
pensar o actuar de manera creativa y poco convencional
••••••
|
Good designers always color outside the lines. gud diseñers ólweiz kólor aútsaid de láins. |
Los buenos diseñadores siempre piensan fuera de los límites. |
|
#1088
-
|
draw the line
idiom
(drow de lain)
••••••
|
to set a limit on what is acceptable
••••••
|
establecer un límite sobre lo que es aceptable
establecer un limite sobre lo ke es aceptable
••••••
|
We have to draw the line when it comes to unethical behavior. wi jav tu drow de lain juen it kams tu anétikal béjavior |
Tenemos que trazar la línea cuando se trata de un comportamiento poco ético.
tenemos ke **trazar la linea** cuando se trata de un comportamiento poko etiko
••••••
|
|
#1089
-
|
get a second wind
idiom
(get a second wind)
••••••
|
to have a burst of energy after feeling tired
••••••
|
tener un aumento de energía después de sentirse cansado
tener un aumento de energia despues de sentirse cansado
••••••
|
After a short break, she got a second wind and finished the race. Después de un breve descanso, ella obtuvo un segundo aire y terminó la carrera. |
Después de un breve descanso, ella obtuvo un segundo aire y terminó la carrera.
Despues de un breve descanso, ella **obtuvo un segundo aire** y termino la carrera.
••••••
|
|
#1090
-
|
leave no stone unturned
idiom
(li:v noʊ stəʊn ˈʌnˌtɜ:nd)
••••••
|
to do everything possible to achieve a goal
••••••
|
hacer todo lo posible para lograr una meta
hacer todo lo posible para lograr una meta
••••••
|
The police left no stone unturned in their search for the missing child. ðə pəˈliːs lɛft noʊ stəʊn ˈʌnˌtɜ:nd ɪn ðɛər sɜːʧ fɔr ðə ˈmɪsɪŋ tʃaɪld |
La policía no dejó piedra sin mover en su búsqueda del niño desaparecido.
La policía no dejó piedra sin mover en su búsqueda del niño desaparecido.
••••••
|
|
#1091
-
|
sit on the fence
idiom
(sit on the fence)
••••••
|
to avoid making a decision or choice
••••••
|
evitar tomar una decisión o elección
evitar tomar una desicion o eleccion
••••••
|
You can't sit on the fence any longer, you need to choose a side. Ya no puedes sit on the fence más tiempo, necesitas elegir un lado. |
Ya no puedes sentarte en la cerca más tiempo, necesitas elegir un lado.
Ya no puedes **sentarte en la cerca** mas tiempo, necesitas elegir un lado.
••••••
|
|
#1092
-
|
out of bounds
idiom
(aut of baunds)
••••••
|
not allowed or beyond acceptable limits
••••••
|
no permitido o más allá de los límites aceptables
no permitido o mas alla de los limites aceptables
••••••
|
His rude comment was out of bounds. su comentario grosero estaba fuera de lugar |
su comentario grosero estaba fuera de lugar
su comentario grosero estaba fuera de lugar
••••••
|
|
#1093
-
|
hang out with
idiom
(hang out with)
••••••
|
to spend time with friends
••••••
|
pasar tiempo con amigos
pasar tiempo con amigos
••••••
|
We usually hang out with our classmates after school. Normalmente hang out with nuestros compañeros de clase después de la escuela. |
Normalmente pasamos tiempo con nuestros compañeros de clase después de la escuela.
Normalmente pasamos tiempo con nuestros compañeros de clase después de la escuela.
••••••
|
|
#1094
-
|
hit the town
idiom
(hit the town)
••••••
|
to go out and enjoy with friends
••••••
|
salir y disfrutar con amigos
salir y disfrutar con amigos
••••••
|
Let’s hit the town tonight and celebrate! ¡Vamos a hit the town esta noche y celebrar! |
¡Vamos a salir esta noche y celebrar!
¡Vamos a salir esta noche y celebrar!
••••••
|
|
#1095
-
|
keep in touch
idiom
(kip in tach)
••••••
|
to maintain communication with someone
••••••
|
mantener comunicación con alguien
mantener comunicacion con alguien
••••••
|
Even after moving away, we keep in touch regularly. Incluso después de mudarme, mantengo el contacto regularmente. |
Incluso después de mudarme, mantengo el contacto regularmente.
Incluso despues de mudarme, **mantengo el contacto** regularmente.
••••••
|
|
#1096
-
|
a smooth sea never made a skilled sailor
idiom
(a smooth sea never made a skilled sailor)
••••••
|
Challenges and difficulties make people stronger and more experienced.
••••••
|
Los desafíos y las dificultades hacen que las personas sean más fuertes y experimentadas.
Los desafíos y las dificultades hacen que las personas sean más fuertes y experimentadas.
••••••
|
Remember, a smooth sea never made a skilled sailor—you’ll learn from tough times. recuerda, a smooth sea never made a skilled sailor — aprenderás de los tiempos difíciles |
Recuerda, un mar en calma nunca hizo un marinero experto — aprenderás de los tiempos difíciles.
Recuerda, **un mar en calma nunca hizo un marinero experto** — aprenderás de los tiempos difíciles.
••••••
|
|
#1097
-
|
anchors aweigh
idiom
(ánkors aweigh)
••••••
|
Ready to depart or begin a journey.
••••••
|
Listo para partir o comenzar un viaje.
listo para partir o comenzar un viaje.
••••••
|
With our bags packed, it’s anchors aweigh for the road trip! ¡Con nuestras maletas empacadas, es anchors aweigh para el viaje por carretera! |
¡Con nuestras maletas empacadas, es anchors aweigh para el viaje por carretera!
¡Con nuestras maletas empacadas, es **anchors aweigh** para el viaje por carretera!
••••••
|
|
#1098
-
|
take the wind out of someone’s sails
idiom
(teyk dhuh wind aʊt ʌv sʌmwʌn'z seɪlz)
••••••
|
To make someone lose confidence or enthusiasm.
••••••
|
Hacer que alguien pierda la confianza o el entusiasmo.
Hacer ke alguien pierda la confianza o el entusiasmo.
••••••
|
Her harsh criticism took the wind out of his sails. her hɑːrʃ krɪtɪsɪzəm tʊk ðə wɪnd aʊt ʌv hɪz seɪlz |
Su dura crítica le quitó las ganas.
Su dura kritika **le kito las ganas**.
••••••
|
|
#1099
-
|
three sheets to the wind
idiom
(thri shits tu dhe wind)
••••••
|
Very drunk or intoxicated.
••••••
|
Muy borracho o intoxicado.
••••••
|
After the party, he was three sheets to the wind. a-fter dhe par-tee, hee woz thri shits tu dhe wind |
Después de la fiesta, él estaba muy borracho. |
|
#1100
-
|
clear the decks
idiom
(clear the decks)
••••••
|
Prepare for action by removing unnecessary things.
••••••
|
Prepararse para la acción eliminando cosas innecesarias.
prepararse para la accion eliminando cosas innecesarias
••••••
|
We need to clear the decks before the new project begins. Necesitamos clear the decks antes de que comience el nuevo proyecto. |
Necesitamos clear the decks antes de que comience el nuevo proyecto.
Necesitamos clear the decks antes de que comience el nuevo proyecto
••••••
|
|
#1101
-
|
navigate uncharted waters
idiom
(navegar aguas inexploradas)
••••••
|
Deal with a situation that is new and unknown.
••••••
|
Lidiar con una situación que es nueva y desconocida.
Lidiar con una situacion que es nueva y desconocida.
••••••
|
Starting this business means navigating uncharted waters. comenzar este negocio significa navegar aguas inexploradas. |
Empezar este negocio significa navegar aguas inexploradas.
Empezar este negocio significa **navegar aguas inexploradas**.
••••••
|
|
#1102
-
|
back into
idiom
(bak into)
••••••
|
to move backwards into something unintentionally
••••••
|
moverse hacia atrás a algo sin intención
moverse hacia atras a algo sin intencion
••••••
|
I nearly backed into the recycling bin while parking. Casi retrocedí en el contenedor de reciclaje mientras estacionaba. |
Casi retrocedí al contenedor de reciclaje mientras estacionaba.
Casi retrocedi al contenedor de reciclaje mientras estacionaba.
••••••
|
|
#1103
-
|
brush aside
idiom
(bras asaid)
••••••
|
to dismiss something as unimportant
••••••
|
descartar algo como sin importancia
descar-tar al-go co-mo sin im-por-tan-cia
••••••
|
Management brushed aside the rumors during the briefing. Management brushed aside the rumors during the briefing. |
La dirección descartó los rumores durante la sesión informativa.
La di-rec-cion des-car-tó los ru-mo-res du-ran-te la se-sión in-for-ma-ti-va
••••••
|
|
#1104
-
|
circle around
idiom
(sírkël aráund)
••••••
|
to move repeatedly around something
••••••
|
moverse repetidamente alrededor de algo
moverse repetidamente alrededor de algo
••••••
|
The hawk kept circling around above the trees. dê jók képt sírcling aráund abáf dê tríz. |
El halcón seguía dando vueltas sobre los árboles.
El halcón seguía dando vueltas sobre los árboles.
••••••
|
|
#1105
-
|
do without
idiom
(du widhawt)
••••••
|
to manage even when something is missing
••••••
|
manejar incluso cuando falta algo
manejar incluso cuando falta algo
••••••
|
We’ll do without a projector and use prints instead. we'l du widhawt a proyéctor an yus prints instead |
Nosotros haremos sin un proyector y usaremos impresiones en su lugar.
Nosotros haremos sin un proyector y usaremos impresiones en su lugar.
••••••
|
|
#1106
-
|
hold over
idiom
(jol d óver)
••••••
|
to postpone something to a later time
••••••
|
posponer algo para un momento posterior
posponer algo para un momento posterior
••••••
|
They had to hold over the vote until next week. Ellos tuvieron que hold over la votación hasta la próxima semana. |
Tuvieron que posponer la votación hasta la próxima semana.
Tuvieron que posponer la votación hasta la próxima semana.
••••••
|
|
#1107
-
|
kick out
idiom
(kik aut)
••••••
|
to force someone to leave
••••••
|
obligar a alguien a irse
••••••
|
Security kicked out the rowdy fans before the end. seguridad kikd aut a los aficionados ruidosos antes del final. |
La seguridad echó fuera a los aficionados ruidosos antes de que terminara. |
|
#1108
-
|
make room for
idiom
(meik rum for)
••••••
|
to clear space to accommodate something
••••••
|
hacer espacio para
hasehr espasio para
••••••
|
Let’s make room for the new equipment near the window. lets meik rum for de niu ekwipmənt niyar de windo. |
Hagamos espacio para el nuevo equipo cerca de la ventana.
hagamos espacio para el nuevo ekipo cerca de la ventana
••••••
|
|
#1109
-
|
smooth over
idiom
(smuuth óver)
••••••
|
to make a problem seem less serious
••••••
|
hacer que un problema parezca menos serio
hacer ke un problema parez-ka me-nos se-rio
••••••
|
We need to smooth over the miscommunication with a quick call. wi nid tu smuuth óver de mis-kom-yu-ni-kei-shon widh a kwik kol. |
Necesitamos suavizar la mala comunicación con una llamada rápida.
ne-se-si-ta-mos **swa-bi-zar** la ma-la ko-mu-ni-ka-syon kon u-na ya-ma-da ra-pi-da
••••••
|
|
#1110
-
|
tack on
idiom
(tak on)
••••••
|
to add something extra, especially at the end
••••••
|
agregar algo extra, especialmente al final
agregar algo extra, especialmente al final
••••••
|
They tacked on a brief Q&A after the session. Ellos agregaron una breve sesión de preguntas y respuestas después de la sesión. |
Ellos agregaron una breve sesión de preguntas y respuestas después de la sesión.
Ellos **agregaron** una breve sesión de preguntas y respuestas después de la sesión.
••••••
|