Lesson 14Lesson 14 Details
/

Lesson 14Lesson 14 - Alternar Máscara

Emoji
Expresión Meaning Traducción del significado Oración de Ejemplo Traducción de Oración de Ejemplo
#391
-
••••••
the elephant in the room
idiom
(el elefante en la habitación)
••••••
an obvious problem that no one wants to discuss
••••••
un problema obvio que nadie quiere discutir
oon problema obvio ke nadie kierre diskutir
••••••

Nobody wants to address the elephant in the room.

nadie quiere abordar el elefante en la habitación

••••••

Nadie quiere abordar el elefante en la habitación.

nadie kierre abordaar el elefante en la abitasion
••••••
#392
-
••••••
let sleeping dogs lie
idiom
(let sleeping dogs lie)
••••••
to avoid bringing up a problem that will cause trouble
••••••
evitar sacar a relucir un problema que causará problemas
evitar sakar a relusir un problema ke kausara problemas
••••••

It is better to let sleeping dogs lie.

it is better to let sleeping dogs lie

••••••

Es mejor dejar que los perros dormidos sigan durmiendo.

es mejor dejar ke los perros dormidos sigan durmiendo
••••••
#393
-
••••••
throw caution to the wind
idiom
(zró coshion tu de uínd)
••••••
to do something risky without worrying
••••••
hacer algo arriesgado sin preocuparse
aser algo arriesgado sin preokuparse
••••••

I decided to throw caution to the wind and try it.

ai desáidid tu zró coshion tu de uínd and trai it

••••••

Decidí tirar la precaución al viento y probarlo.

desidi tirar la prekausion al viento i probarlo
••••••
#394
-
••••••
a wolf in sheep's clothing
idiom
(a uolf in ships klothing)
••••••
someone who appears harmless but is actually dangerous
••••••
alguien que parece inofensivo pero en realidad es peligroso
algien ke parese inofensivo pero en realidad es peligroso
••••••

He was a wolf in sheep's clothing.

ji uas a uolf in ships klothing

••••••

Él era un lobo con piel de oveja.

el era un lobo kon piel de obeha
••••••
#395
-
••••••
let the cat out of the bag
idiom
(let de cat aut of de bag)
••••••
to reveal a secret accidentally
••••••
revelar un secreto accidentalmente
rebelar un sekreto aksidentalmente
••••••

She let the cat out of the bag about the surprise party.

ella let de cat aut of de bag sobre la fiesta sorpresa

••••••

Ella reveló accidentalmente el secreto sobre la fiesta sorpresa.

eya rebeló aksidentalmente el sekreto sobre la fiesta sorpresa
••••••
#396
-
••••••
throw in the towel
idiom
(zróu in de táuel)
••••••
to give up or quit
••••••
rendirse o abandonar
rendirse o abandonar
••••••

After many failures, he threw in the towel.

áfter méni féilers, ji zrú in de táuel

••••••

Después de muchos fracasos, él se rindió.

despwes de muchos frakasos el se rindio
••••••
#397
-
••••••
once in a blue moon
idiom
(uans in a blu mun)
••••••
very rarely
••••••
muy raramente
mui raramente
••••••

I only see him once in a blue moon.

ai onli si him uans in a blu mun

••••••

Solo lo veo de vez en cuando.

solo lo veo de ves en kuando
••••••
#398
-
••••••
add fuel to the fire
idiom
(ád fiuél tu de fáier)
••••••
to make a bad situation worse
••••••
empeorar una mala situación
empeorar una mala situasion
••••••

Your comments added fuel to the fire.

yur cóments áded fiuél tu de fáier

••••••

Tus comentarios echaron más leña al fuego.

tus comentarios echaron mas lenya al fuego
••••••
#399
-
••••••
throw good money after bad
idiom
(sik i taierd of)
••••••
to waste more money on something that has already failed
••••••
gastar más dinero en algo que ya ha fracasado
gastar mas dinero en algo ke ya a frakasado
••••••

Don’t throw good money after bad on that failing project.

aim sik i taierd of lisening tu jis ekskiusis

••••••

No tires buen dinero tras el malo en ese proyecto fallido.

no tires bwen dinero tras el malo en ese proyekto fayiido
••••••
#400
-
••••••
on the money
idiom
(on de moni)
••••••
exactly correct or accurate
••••••
exactamente correcto o preciso
exactamente correcto o presiso
••••••

His prediction about the stock was on the money.

jis prediksion sobre la aksion fue on de moni

••••••

Su predicción sobre la acción fue on the money.

su prediksion sobre la aksion fue on de moni
••••••
#401
-
••••••
go public
idiom
(go públik)
••••••
to sell shares of a company to the public for the first time
••••••
vender acciones de una empresa al público por primera vez
bender aksiones de una empresa al publico por primera ves
••••••

The startup plans to go public next year.

de stártap plánz tu go públik nekst yír

••••••

La startup planea salir a bolsa el próximo año.

la startup planea salir a bolsa el proximo ano
••••••
#402
-
••••••
shoulder the burden
idiom
(sholder de berdén)
••••••
to take responsibility for something difficult or unpleasant
••••••
asumir la responsabilidad de algo difícil o desagradable
asumir la responsabilidad de algo dificil o desagradable
••••••

She had to shoulder the burden of caring for her family.

shi jad tu sholder de berdén of kering for jer famili

••••••

Ella tuvo que asumir la carga de cuidar a su familia.

eya tuvo ke asumir la karga de cuidar a su familia
••••••
#403
-
••••••
own the mistake
idiom
(sik i tayrd of)
••••••
to take responsibility for doing something wrong
••••••
asumir la responsabilidad de haber hecho algo mal
asoomir la responsabilidad de aber echo algo mal
••••••

A good leader knows how to own the mistake and learn from it.

un buen líder sabe cómo asumir el error y aprender de él

••••••

Un buen líder sabe cómo asumir el error y aprender de él.

oon bwen lider sabe komo asoomir el error i aprender de el
••••••
#404
-
••••••
take charge
idiom
(seik charch)
••••••
to take control or responsibility for something
••••••
asumir el control o la responsabilidad de algo
asumir el kontrol o la responsabilidad de algo
••••••

She decided to take charge of the project herself.

shi desaid tu teik charch of de proyect herself

••••••

Ella decidió asumir el control del proyecto por sí misma.

eya desidio asumir el kontrol del prohekto por si misma
••••••
#405
-
••••••
on your shoulders
idiom
(on yor sholders)
••••••
used when someone has responsibility for something
••••••
usado cuando alguien tiene la responsabilidad de algo
usado cuando alguien tiene la responsabilidad de algo
••••••

The success of this plan rests on your shoulders.

de sakses of dhis plan rests on yor sholders

••••••

El éxito de este plan depende de ti.

el ek-sito de este plan depende de ti
••••••
#406
-
••••••
when life gives you lemons, make lemonade
idiom
(juen laif guivs yu lemons, meik lemondaid)
••••••
make the best out of a bad situation
••••••
sacar lo mejor de una mala situación
sakar lo mehhor de una mala situasyon
••••••

She lost her job but decided to make lemonade by starting her own business.

shi lost jer job bat desáidid tu meik lemondaid bai stártin jer oun bisnis

••••••

Perdió su trabajo, pero decidió sacar provecho iniciando su propio negocio.

perdio su trabajo pero decidio sakar provecho iniciando su propio negocio
••••••
#407
-
••••••
glass half full
idiom
(glas haf ful)
••••••
to see things positively rather than negatively
••••••
ver las cosas positivamente en lugar de negativamente
ver las cosas positivamente en lugar de negativamente
••••••

He always sees the glass half full, no matter what happens.

el siempre ve el glas haf ful, no importa lo que pase

••••••

Él siempre ve el vaso medio lleno, sin importar lo que pase.

el siempre ve el vaso medio lleno sin importar lo que pase
••••••
#408
-
••••••
spread sunshine
idiom
(espréd sansháin)
••••••
to make others happy with your positivity
••••••
hacer felices a los demás con tu positividad
aser felis a los demas kon tu positividad
••••••

Her smile always spreads sunshine wherever she goes.

jer smáil olwéiz espréds sansháin güérever shi góus

••••••

Su sonrisa siempre difunde alegría dondequiera que va.

su sonrisa syempre difunde alegria dondekyera ke va
••••••
#409
-
••••••
blow someone away
idiom
(blo someone awei)
••••••
to impress or surprise someone greatly
••••••
impresionar o sorprender mucho a alguien
impresionar o sorprender mucho a alguien
••••••

Her performance really blew me away.

jer performans rili blu mi awei

••••••

Su actuación realmente me dejó impresionado.

su actuasion real mente me dejo impresionado
••••••
#410
-
••••••
take aback
idiom
(teik abak)
••••••
to surprise or shock someone suddenly
••••••
sorprender o impactar a alguien repentinamente
sorprender o impactar a algien repentinamente
••••••

I was taken aback by his rude behavior.

ai was teiken abak bai hiz rud bihavior

••••••

Me sorprendió su comportamiento grosero.

me sorprendido su komportamiento grosero
••••••
#411
-
••••••
mind-blowing
idiom
(sik y tayrd of)
••••••
extremely surprising or amazing
••••••
completamente aburrido o molesto por algo
kompletamente aburido o molesto por algo
••••••

The view from the mountain was mind-blowing.

aem sik y tayrd of lisening tu jis ekskiusis

••••••

Estoy harto de escuchar sus excusas.

estoi arto de eskuchar sus eskusas
••••••
#412
-
••••••
take your breath away
idiom
(teik yor bret awei)
••••••
to surprise or impress someone very much
••••••
sorprender o impresionar mucho a alguien
sorprender o impresionar mucho a alguien
••••••

The beauty of the sunset will take your breath away.

de biuti of de sanset wil teik yor bret awei

••••••

La belleza del atardecer te dejará sin aliento.

la belleza del atardeser te dejara sin alyento
••••••
#413
-
••••••
in for a shock
idiom
(in for a shock)
••••••
about to be very surprised or shocked
••••••
a punto de estar muy sorprendido o impactado
a punto de estar mui sorprendido o impaktado
••••••

You’re in for a shock when you see the bill.

estas en for a shock cuando veas la factura

••••••

Te vas a llevar una sorpresa cuando veas la factura.

te vas a yevar una sorpresa cuando veas la faktura
••••••
#414
-
••••••
caught off guard
idiom
(cot of gard)
••••••
surprised or shocked by something unexpected
••••••
sorprendido o conmocionado por algo inesperado
sorprendido o konmosionado por algo inesperado
••••••

She was caught off guard by the sudden question.

shi uoz cot of gard bai de saden kuestion

••••••

Ella se sorprendió por la pregunta repentina.

eya se sorprendio por la pregunta repentina
••••••
#415
-
••••••
have your jaw drop
idiom
(jav yor yó drop)
••••••
to be extremely surprised or shocked
••••••
estar extremadamente sorprendido o impactado
estar ekstremadamente sorprendido o impaktado
••••••

My jaw dropped when I saw the price.

mai yó dropd güen ai so de práis

••••••

Mi mandíbula cayó cuando vi el precio.

mi mandibula kayo kwando bi el presio
••••••
#416
-
••••••
couldn't believe my eyes
idiom
(cudnt bilív mai áis)
••••••
to be so surprised that you doubt what you see
••••••
estar tan sorprendido que dudas de lo que ves
estar tan sorprendido que dudas de lo que ves
••••••

I couldn’t believe my eyes when I saw the results.

ai cudnt bilív mai áis uen ai só de risálts

••••••

No podía creer lo que veía cuando vi los resultados.

no podia creer lo que veia cuando vi los resultados
••••••
#417
-
••••••
left speechless
idiom
(sik i taɪərd of)
••••••
so surprised that you cannot speak
••••••
tan sorprendido que no puedes hablar
tan sorprendido ke no puedes hablar
••••••

I was left speechless by her generosity.

ai was left spichles bai her ʝeneɾosidad

••••••

Me quedé sin palabras por su generosidad.

me kede sin palabras por su generosidad
••••••
#418
-
••••••
a bolt from the blue
idiom
(a bolt from the blue)
••••••
a sudden and unexpected event or news
••••••
un evento o noticia repentina e inesperada
oon evento o notisia repentena e inesperada
••••••

His resignation came like a bolt from the blue.

su renuncia llegó como un rayo caído del cielo

••••••

Su renuncia llegó como un rayo caído del cielo.

su renunsia yego komo un raio kaido del sielo
••••••
#419
-
••••••
Two’s company, three’s a crowd
idiom
(tus compañía, tris a craud)
••••••
Sometimes, two people are just right, but a third person can make things uncomfortable.
••••••
A veces, dos personas están bien, pero una tercera puede hacer que las cosas sean incómodas.
a veces dos personas estan bien pero una tercera puede hacer que las cosas sean incomodas
••••••

I wanted some alone time with Emily, but as they say, two’s company, three’s a crowd.

quería pasar un tiempo a solas con emily, pero como dicen, tus compañía, tris a craud

••••••

Quería pasar un rato a solas con Emily, pero como dicen, dos son compañía, tres son multitud.

queria pasar un rato a solas con emily pero como dicen dos son compania tres son multitud
••••••
#420
-
••••••
Don’t give up the ship
idiom
(don’t guiv ap de ship)
••••••
Don’t surrender; keep trying even in difficult circumstances.
••••••
No te rindas; sigue intentándolo incluso en circunstancias difíciles.
no te rindas sige intentandolo incluso en circunstancias dificiles
••••••

The battle isn't over yet, so don’t give up the ship.

de batl isn’t over yet, so don’t guiv ap de ship.

••••••

La batalla aún no ha terminado, así que no abandones el barco.

la batalla aun no ha terminado asike no abandones el barco
••••••