Expression Cards: idiom · DE
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch

Expression Cards: idiom

4001 cards available.

All Expressions
idiom
spitting image
jemand, der genau wie eine andere Person aussieht
Meaning
someone who looks exactly like another person
Example
She is the **spitting image** of her mother.
idiom
split decision
eine Entscheidung, bei der die Menschen in ihrer Meinung geteilt sind
Meaning
a decision where people are divided in opinion
Example
The committee made a **split decision** on the proposal.
idiom
split hairs
über unbedeutende oder unwichtige Details streiten
Meaning
to argue about small or unimportant details
Example
Stop **splitting hairs** and focus on the main issue.
idiom
split personality
zwei sehr unterschiedliche Seiten des Charakters einer Person haben
Meaning
having two very different sides to one's character
Example
He’s got a **split personality**—sometimes kind, sometimes cruel.
idiom
split second
eine sehr kurze Zeit
Meaning
a very short amount of time
Example
The decision was made in a **split second**.
idiom
split the atom
etwas Revolutionäres oder extrem Schwierig zu tun
Meaning
to do something revolutionary or extremely difficult
Example
Creating a universal AI is like trying to **split the atom** of intelligence.
idiom
split the difference
ein Kompromiss zwischen zwei Meinungen oder Preisen finden
Meaning
to agree on a compromise between two opinions or prices
Example
Let’s **split the difference** and meet halfway.
idiom
split up
eine Beziehung oder Ehe beenden oder sich trennen
Meaning
to separate or end a relationship or marriage
Example
John and Mary **split up** last month.
idiom
split-second decision
eine Entscheidung, die sehr schnell ohne viel Nachdenken getroffen wird
Meaning
a decision made very quickly without much thought
Example
The pilot had to make a **split-second decision** to avoid the crash.
idiom
Spread joy
anderen durch Freundlichkeit oder Fröhlichkeit glücklich machen
Meaning
to make others happy by being kind or cheerful
Example
It's important to **spread joy** wherever you go.
idiom
spread kindness
freundliche Dinge zu anderen tun oder sagen
Meaning
to do or say kind things to others
Example
We should all try to **spread kindness** every day.
idiom
spread kindness like wildfire
Freundlichkeit schnell und unkontrolliert verbreiten
Meaning
to spread kindness rapidly and uncontrollably
Example
Her acts of kindness **spread like wildfire** in the community.
idiom
Spread like wildfire
Sehr schnell sehr bekannt werden.
Meaning
To become widely known very quickly.
Example
The news of their engagement **spread like wildfire**.
idiom
spread sunshine
andere mit deiner Positivität glücklich machen
Meaning
to make others happy with your positivity
Example
Her smile always **spreads sunshine** wherever she goes.
idiom
spread the love
Freundlichkeit und Zuneigung gegenüber anderen zeigen
Meaning
to show kindness and affection to others
Example
She always tries to **spread the love** by helping others.
idiom
spread the word
vielen Menschen von etwas erzählen
Meaning
to tell many people about something
Example
Please **spread the word** about our new course.
idiom
Spread too thin
Versuchen, zu viele Dinge gleichzeitig zu tun, ohne Energie für eines übrig zu lassen.
Meaning
To try to do too many things at once, leaving no energy for any.
Example
She’s **spread too thin** between her job, family, and studies.
idiom
spread your wings
anfangen, neue und unabhängige Dinge zu tun
Meaning
to start doing new and independent things
Example
After graduation, she wanted to **spread her wings**.
idiom
spring for
für etwas bezahlen, besonders als Geschenk für andere
Meaning
to pay for something, especially as a treat for others
Example
I'll **spring for** dessert since it's your birthday.
idiom
spur of the moment
eine ungeplante oder spontane Entscheidung oder Handlung
Meaning
an unplanned or spontaneous decision or action
Example
The idea came **on the spur of the moment** during lunch.
idiom
spur on
jemanden ermutigen, weiterzumachen oder härter zu versuchen
Meaning
to encourage someone to continue or try harder
Example
Her mentor’s feedback **spurred her on** to apply for the grant.
idiom
square away
etwas ordentlich organisieren oder abschließen
Meaning
to organize or finish something neatly
Example
We need to **square away** the paperwork before the audit.
idiom
square peg in a round hole
jemand oder etwas, das nicht passt oder nicht an einem bestimmten Ort oder in einer bestimmten Situation gehört
Meaning
someone or something that doesn't fit or belong in a particular place or situation
Example
Putting a modern building in a historical district is like trying to fit a **square peg in a round hole**.
idiom
stab someone in the back
jemanden verraten, der dir vertraut
Meaning
to betray someone who trusts you
Example
I can’t believe he **stabbed me in the back** after all I did for him.