spitting image
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

spitting image

jemand, der genau wie eine andere Person aussieht
Meaning
someone who looks exactly like another person
Example
She is the **spitting image** of her mother.
Sie ist das **spitting image** ihrer Mutter.
idiom

not my cup of tea

etwas, das man nicht mag oder genießt
Meaning
not something one likes or enjoys
Example
Watching cricket is **not my cup of tea**.
Cricket zu schauen ist nicht mein Ding.
idiom

the fourth estate

die Presse oder die Nachrichtenmedien, die als eine einflussreiche gesellschaftliche Kraft angesehen werden
Meaning
the press or news media, considered as an influential societal force
Example
Many believe **the fourth estate** plays a vital role in democracy.
Viele glauben, dass **die vierte Gewalt** eine wichtige Rolle in der Demokratie spielt.
idiom

written in the stars

vorbestimmt zu passieren; schicksalhaft
Meaning
destined to happen; fated
Example
They believe their meeting was **written in the stars**.
Sie glauben, dass ihr Treffen **in den Sternen geschrieben** war.
idiom

move the needle

einen bemerkbaren Unterschied oder Einfluss machen
Meaning
to make a noticeable difference or impact
Example
This new strategy will really **move the needle** for our company.
Diese neue Strategie wird wirklich **eine Veränderung bewirken** für unser Unternehmen.
idiom

the scales of justice

das System oder Symbol, das Fairness und Gleichheit im Gesetz darstellt
Meaning
the system or symbol representing fairness and equality in law
Example
The judge ensures that **the scales of justice** remain balanced.
Der Richter stellt sicher, dass **die Waage der Gerechtigkeit** im Gleichgewicht bleibt.
idiom

brush aside

etwas als unwichtig abtun
Meaning
to dismiss something as unimportant
Example
Management **brushed aside** the rumors during the briefing.
Das Management hat die Gerüchte während der Besprechung beiseitegeschoben.
idiom

kill someone with kindness

sehr freundlich zu jemandem sein, der unangenehm ist, um deren Negativität zu neutralisieren
Meaning
to be extra kind to someone unpleasant to neutralize their negativity
Example
The best way to deal with her is to **kill her with kindness**.
Der beste Weg, mit ihr umzugehen, ist, ihr **mit Freundlichkeit zu begegnen**.
idiom

make it to the top

den höchsten Punkt des Erfolgs erreichen
Meaning
to reach the highest point of success
Example
After years of hard work, he finally **made it to the top** of his career.
Nach Jahren harter Arbeit hat er endlich den **Gipfel** seiner Karriere erreicht.
idiom

heart of gold

eine sehr freundliche und großzügige Person
Meaning
a very kind and generous person
Example
My grandmother has a **heart of gold**.
Meine Großmutter hat ein **Herz aus Gold**.
idiom

a window of opportunity

eine kurze Zeitspanne, in der man die Chance hat, effektiv zu handeln
Meaning
a short period when one has a chance to act effectively
Example
We have **a window of opportunity** to finalize the deal this week.
wir haben **ein Fenster der Gelegenheit**, um den Deal diese Woche abzuschließen.
idiom

buckle down

ernsthaft mit der Arbeit beginnen
Meaning
to start working seriously
Example
If you want to pass the exam, you’d better **buckle down** and study.
Wenn du die Prüfung bestehen willst, solltest du **buckle down** und lernen.
idiom

map out

etwas im Detail planen
Meaning
to plan something in detail
Example
We should **map out** our marketing strategy for the next quarter.
Wir sollten unsere Marketingstrategie für das nächste Quartal im Detail planen.
idiom

cross the aisle

mit Mitgliedern der gegnerischen politischen Partei zusammenarbeiten
Meaning
to cooperate with members of the opposing political party
Example
He often **crosses the aisle** to work on bipartisan issues.
er überquert oft **den Gang**, um an parteiübergreifenden Themen zu arbeiten
idiom

open channels of communication

einen Dialog oder eine Diskussion etablieren
Meaning
to establish dialogue or discussion
Example
They tried to **open channels of communication** with the neighboring country.
Sie versuchten, Kommunikationskanäle mit dem Nachbarland zu öffnen.
idiom

lightbulb moment

ein plötzlicher Moment der Erkenntnis oder Inspiration
Meaning
a sudden moment of realization or inspiration
Example
He had a **lightbulb moment** when he figured out how to fix the code.
Er hatte einen **Glühbirnenmoment**, als er herausfand, wie man den Code repariert.
idiom

come to light

ans Licht kommen; bekannt oder enthüllt werden
Meaning
to become known or revealed
Example
The truth finally **came to light** after many years.
Die Wahrheit kam endlich **ans Licht** nach vielen Jahren.
idiom

move past

überwinden oder aufhören, sich auf etwas zu konzentrieren
Meaning
to overcome or stop focusing on something
Example
It’s time to **move past** the misunderstanding.
Es ist Zeit, das Missverständnis **zu überwinden**.
idiom

full of beans

sehr energiegeladen und lebhaft
Meaning
very energetic and lively
Example
The kids are **full of beans** this morning.
Die Kinder sind heute Morgen sehr energiegeladen.
idiom

a bone of contention

ein Streitpunkt oder ein Thema der Uneinigkeit
Meaning
a subject of disagreement or dispute
Example
Money has always been **a bone of contention** between them.
Geld war immer **ein Streitpunkt** zwischen ihnen.
idiom

par for the course

was in einer bestimmten Situation normal oder zu erwarten ist
Meaning
what is normal or expected in a given situation
Example
Delays are **par for the course** in big projects.
Verzögerungen sind bei großen Projekten ganz normal.
idiom

be on edge

nervös, angespannt oder leicht verärgert sein
Meaning
to be nervous, tense, or easily upset
Example
She’s been **on edge** all day waiting for the results.
Sie war den ganzen Tag **am Rande**, wartend auf die Ergebnisse.
idiom

Many hands make light work

Arbeit wird leichter, wenn viele Menschen helfen.
Meaning
Work becomes easier when many people help.
Example
Let’s all join in; **many hands make light work**.
Lasst uns alle mitmachen; viele Hände machen die Arbeit leicht.
idiom

take the high road

moralisch oder freundlich handeln, auch wenn es andere nicht tun
Meaning
to act morally or kindly even when others don't
Example
She decided to **take the high road** and forgive him.
sie entschied sich, **den hohen Weg** zu gehen und ihm zu vergeben
idiom

apple of someone’s eye

jemand, der sehr geschätzt oder geliebt wird
Meaning
someone very precious or loved
Example
Her son is the **apple of her eye**.
Ihr Sohn ist ihr Ein und Alles.
idiom

blind date

ein romantisches Treffen zwischen zwei Menschen, die sich noch nie getroffen haben
Meaning
a romantic meeting between two people who have never met before
Example
She met her boyfriend on a **blind date**.
Sie traf ihren Freund bei einem Blind Date.
idiom

life in the fast lane

ein Lebensstil voller Aufregung, Aktivität und manchmal Risiko
Meaning
a lifestyle full of excitement, activity, and sometimes risk
Example
He enjoys **life in the fast lane** with parties and travel.
Er genießt **das Leben auf der Überholspur** mit Partys und Reisen.
idiom

Air time

Die Zeit, während der etwas im Fernsehen oder Radio ausgestrahlt wird
Meaning
The amount of time something is broadcast on TV or radio
Example
The charity event got a lot of **air time** on local stations.
Die Wohltätigkeitsveranstaltung hatte viel Sendezeit auf lokalen Sendern.
idiom

the sky's the limit

es gibt keine Grenze für das, was du erreichen kannst
Meaning
there is no limit to what you can achieve
Example
With talent and hard work, **the sky’s the limit** for you.
Mit Talent und harter Arbeit sind dir keine Grenzen gesetzt.
idiom

neural network

Eine Reihe von Algorithmen, die versuchen, zugrunde liegende Beziehungen in einem Datensatz zu erkennen.
Meaning
A series of algorithms that attempt to recognize underlying relationships in a set of data.
Example
The AI system was built using a **neural network** to recognize patterns.
Das KI-System wurde mit einem **neuronalen Netzwerk** zum Erkennen von Mustern erstellt.
idiom

double-cross someone

jemanden betrügen, nachdem man vorgab, ihn zu unterstützen
Meaning
to betray someone after pretending to support them
Example
He promised to help but **double-crossed** me in the end.
Er versprach zu helfen, aber er hat mich am Ende hintergangen.
idiom

sleep tight

gut und friedlich schlafen
Meaning
to have a good and peaceful sleep
Example
Good night! **Sleep tight** and sweet dreams.
Gute Nacht! Schlaf gut und träum schön.
idiom

get one's ducks in a row

Dinge auf eine angemessene und effiziente Weise organisieren
Meaning
to organize things in a proper and efficient way
Example
Before we begin, we need to **get our ducks in a row** and finalize the plan.
Bevor wir beginnen, müssen wir **unsere Enten in eine Reihe bringen** und den Plan abschließen.
idiom

Early adopter

Jemand, der ein neues Produkt vor anderen zu nutzen beginnt.
Meaning
Someone who starts using a new product before others.
Example
**Early adopters** often help startups refine their products.
**Early adopters** helfen oft Startups, ihre Produkte zu verfeinern.
idiom

bite someone’s head off

jemandem ohne Grund wütend ansprechen
Meaning
to speak angrily to someone without reason
Example
I just asked a question, no need to **bite my head off**!
Ich habe nur eine Frage gestellt, du musst nicht gleich **mein Kopf abbeißen**!
idiom

have butterflies in your stomach

sehr nervös wegen etwas sein
Meaning
to feel very nervous about something
Example
She always **has butterflies in her stomach** before exams.
Sie ist vor Prüfungen immer nervös.
idiom

Dust yourself off

Sich nach einem Rückschlag erholen und mit Vertrauen weitermachen.
Meaning
Recover after a setback and continue with confidence.
Example
He fell short this time, but he’ll **dust himself off** and try again.
Er ist diesmal gescheitert, aber er wird sich abstauben und es wieder versuchen.
idiom

The best things in life are worth waiting for

Die besten Dinge im Leben sind es wert, darauf zu warten.
Meaning
The most valuable things take time and effort to achieve.
Example
Remember, **the best things in life are worth waiting for**.
Denk daran, **die besten Dinge im Leben sind es wert, darauf zu warten.**
idiom

on the cutting edge

an der Spitze der Innovation oder Technologie
Meaning
at the forefront of innovation or technology
Example
The laboratory is **on the cutting edge** of artificial intelligence research.
Das Labor ist an der Spitze der künstlichen Intelligenzforschung.
idiom

go to seed

in Qualität oder Zustand abnehmen
Meaning
to decline in quality or condition
Example
The old factory has really **gone to seed** over the years.
Die alte Fabrik ist im Laufe der Jahre wirklich **verfallen**.
idiom

warm-hearted

freundlich und sympathisch
Meaning
kind and sympathetic
Example
She is a **warm-hearted** person who cares for everyone.
Sie ist eine **freundliche** Person, die sich um jeden kümmert.
idiom

feeling blue

sich traurig oder deprimiert fühlen
Meaning
to feel sad or depressed
Example
She’s been **feeling blue** all day.
Sie war den ganzen Tag traurig.
idiom

beat a dead horse

Zeit mit einem Thema verschwenden, das bereits entschieden ist
Meaning
to waste time on a topic that has already been resolved
Example
Stop **beating a dead horse**; the decision is final.
Hör auf, über das Thema zu reden; die Entscheidung ist endgültig.
idiom

feel on top of things

positiv fühlen und die Kontrolle über sein Leben haben
Meaning
feeling positive and in control of your life
Example
After organizing her tasks, she felt **on top of things**.
Nachdem sie ihre Aufgaben organisiert hatte, fühlte sie sich **auf der Spitze der Dinge**.
idiom

Get down to brass tacks

Beginnen, die wesentlichen oder wichtigsten Aspekte einer Angelegenheit zu besprechen.
Meaning
To start discussing the essential or most important aspects of a matter.
Example
Let’s **get down to brass tacks** and talk about the real issues.
Lass uns **zur Sache kommen** und über die wirklichen Probleme sprechen.
idiom

turn a new leaf

einen frischen Start machen oder sich zum Besseren ändern
Meaning
to make a fresh start or change for the better
Example
After the incident, he decided to **turn a new leaf** and improve his behavior.
Nach dem Vorfall beschloss er, **ein neues Blatt zu wenden** und sein Verhalten zu verbessern.
idiom

bright-eyed and bushy-tailed

wach und voller Energie, besonders am Morgen
Meaning
alert and full of energy, especially in the morning
Example
He came to work **bright-eyed and bushy-tailed** after the weekend.
Er kam nach dem Wochenende wach und voller Energie zur Arbeit.
idiom

have a sense of self-worth

zu glauben, dass man wertvoll ist und Respekt verdient
Meaning
to believe that you are valuable and deserve respect
Example
It's important to **have a sense of self-worth** to succeed in life.
Es ist wichtig, ein Gefühl für Selbstwert zu haben, um im Leben erfolgreich zu sein.
idiom

lucky break

eine plötzliche Gelegenheit oder gutes Glück
Meaning
a sudden opportunity or good fortune
Example
Getting that job was a **lucky break** for her.
Den Job zu bekommen war ein großes Glück für sie.
idiom

run out of bandwidth

keine Zeit oder Energie mehr haben; überfordert sein
Meaning
to have no time or energy left; to be overwhelmed
Example
Sorry, I can’t take another task — I’ve **run out of bandwidth**.
Sorry, ich kann keine weitere Aufgabe übernehmen – mir fehlt die Energie.
idiom

off the top of one's head

etwas sagen, ohne sorgfältig nachzudenken oder zu prüfen
Meaning
to say something without thinking carefully or checking
Example
**Off the top of my head**, I think there are five options.
Aus dem Stegreif würde ich sagen, es gibt fünf Optionen.
idiom

play through the pain

weiterarbeiten oder auftreten trotz Schmerz oder Schwierigkeiten
Meaning
to keep working or performing despite pain or hardship
Example
Athletes often **play through the pain** to win.
Athleten spielen oft trotz Schmerzen, um zu gewinnen.
idiom

Take a leap of faith

etwas Ungewisses tun, in der Hoffnung, dass es erfolgreich sein wird
Meaning
to do something uncertain, trusting that it will succeed
Example
Starting her own company was a **leap of faith**, but it paid off.
Das Gründen ihres eigenen Unternehmens war ein **Sprung des Glaubens**, aber es hat sich ausgezahlt.
idiom

push the right buttons

genau das tun, was nötig ist, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen
Meaning
to do exactly what is needed to get a desired result
Example
She knows how to **push the right buttons** to impress her boss.
Sie weiß, wie man **die richtigen Knöpfe drückt**, um ihren Chef zu beeindrucken.
idiom

cut your teeth

erste Erfahrungen in einem bestimmten Bereich oder Beruf sammeln
Meaning
to gain initial experience in a particular area or job
Example
He **cut his teeth** in the banking industry before starting his own firm.
Er sammelte erste Erfahrungen in der Bankenbranche, bevor er seine eigene Firma gründete.
idiom

Scale up

Die Operationen oder Reichweite eines Unternehmens erweitern.
Meaning
To expand a company’s operations or reach.
Example
The startup is ready to **scale up** after its first funding round.
Das Startup ist bereit, nach der ersten Finanzierungsrunde **zu expandieren**.
idiom

white hat

ein Hacker, der Fähigkeiten ethisch nutzt, um die Sicherheit zu verbessern
Meaning
a hacker who uses skills ethically to improve security
Example
**White hats** help companies identify and fix security flaws.
**White hats** helfen Unternehmen, Sicherheitslücken zu identifizieren und zu beheben.
idiom

lay it on the line

sehr klar oder direkt über etwas sein
Meaning
to be very clear or direct about something
Example
I'll **lay it on the line**—if we don't improve, we'll lose investors.
Ich werde **lay it on the line**—wenn wir uns nicht verbessern, verlieren wir Investoren.
idiom

Heart full of gratitude

Tief dankbar und anerkennend.
Meaning
Deeply thankful and appreciative.
Example
She spoke with a **heart full of gratitude** for her teachers.
Sie sprach mit einem **Herz voll von Dankbarkeit** für ihre Lehrer.
idiom

feeling low

sich deprimiert oder unglücklich fühlen
Meaning
feeling depressed or unhappy
Example
I’ve been **feeling low** lately due to stress.
In letzter Zeit habe ich mich aufgrund des Stresses niedergeschlagen gefühlt.
idiom

make hay while the sun shines

nutze eine gute Gelegenheit, solange sie anhält
Meaning
take advantage of a good situation while it lasts
Example
You should **make hay while the sun shines** and finish your work early.
Du solltest eine gute Gelegenheit nutzen, solange sie anhält, und deine Arbeit früh beenden.
idiom

a foot in the door

eine kleine Gelegenheit haben, um in einer Firma oder Branche zu arbeiten
Meaning
to have a small opportunity to start working in a company or industry
Example
An internship is a great way to get **a foot in the door**.
Ein Praktikum ist eine großartige Möglichkeit, **ein Fuß in der Tür** zu bekommen.
idiom

fall head over heels for someone

sich tief in jemanden verlieben
Meaning
to fall deeply in love with someone
Example
He **fell head over heels for her** the moment they met.
Er **verliebte sich Hals über Kopf in sie**, als sie sich trafen.
idiom

to put it bluntly

eine Meinung direkt und offen ausdrücken
Meaning
to express an opinion in a direct and straightforward way
Example
**To put it bluntly**, you were wrong.
**Um es klar zu sagen**, du lagst falsch.
idiom

penny wise, pound foolish

mit kleinen Geldbeträgen vorsichtig sein, aber mit großen Beträgen nachlässig sein
Meaning
being careful with small amounts of money but careless with large amounts
Example
She refuses to buy a $10 book, but spends $100 on clothes; she's **penny wise, pound foolish**.
Sie weigert sich, ein Buch für 10 Dollar zu kaufen, gibt aber 100 Dollar für Kleidung aus; sie ist **penny wise, pound foolish**.
idiom

fall on deaf ears

wenn Ratschläge oder Beschwerden ignoriert werden
Meaning
when advice or complaints are ignored
Example
His apology **fell on deaf ears**.
seine Entschuldigung **fiel auf taube Ohren**.
idiom

fall on one's shoulders

für etwas schwieriges oder unangenehmes verantwortlich sein
Meaning
to be responsible for something difficult or unpleasant
Example
The task of organizing the event **fell on her shoulders**.
Die Aufgabe, die Veranstaltung zu organisieren, fiel auf ihre Schultern.
idiom

steam coming out of your ears

sehr wütend aussehen oder sich sehr wütend fühlen
Meaning
to look or feel extremely angry
Example
He had **steam coming out of his ears** after the argument.
Er hatte **Dampf aus seinen Ohren** nach dem Streit.
idiom

seat of power

ein Ort, an dem Autorität oder Kontrolle ausgeübt wird
Meaning
a place where authority or control is exercised
Example
The prime minister returned to the **seat of power** after a long illness.
Der Premierminister kehrte nach einer langen Krankheit an den **siit of paower** zurück.
idiom

lay it on thick

Lob oder Schmeichelei übertreiben
Meaning
to exaggerate praise or flattery
Example
She really **laid it on thick** when complimenting her boss.
Sie hat wirklich **übertrieben** als sie ihrem Chef Komplimente machte.
idiom

a friend in need is a friend indeed

ein wahrer Freund hilft dir in schwierigen Zeiten
Meaning
a true friend helps you in difficult times
Example
When I was sick, Jane took care of me—**a friend in need is a friend indeed**.
Als ich krank war, hat sich Jane um mich gekümmert—ein Freund in der Not ist ein wahrer Freund.
idiom

be like family

so nah wie Familienmitglieder sein
Meaning
to be as close as family members
Example
My best friend is **like family** to me.
Mein bester Freund ist **wie Familie** für mich.
idiom

note down

etwas aufschreiben, um es sich zu merken
Meaning
to write something so you remember it
Example
Please **note down** the action items before we leave.
Bitte **schreibe** die Aufgaben auf, bevor wir gehen.
idiom

look into

etwas untersuchen oder prüfen
Meaning
to investigate or examine something
Example
They promised to **look into** the billing error today.
Sie haben versprochen, den Rechnungsfehler heute zu untersuchen.
idiom

feel good about yourself

positive Gefühle über dich selbst oder das, was du tust, haben
Meaning
to have positive feelings about who you are or what you do
Example
Doing something kind makes you **feel good about yourself**.
Etwas Nettes zu tun lässt dich gut über dich selbst fühlen.
idiom

confide in someone

jemandem genug vertrauen, um ihm Geheimnisse anzuvertrauen
Meaning
to trust someone enough to tell them secrets
Example
She only **confides in** her best friend.
Sie vertraut sich nur ihrer besten Freundin an.
idiom

lay into

jemanden scharf kritisieren
Meaning
to criticize someone harshly
Example
Instead of **laying into** the intern, offer some guidance.
Anstatt den Praktikanten zu kritisieren, bieten Sie ihm einige Hinweise an.
idiom

sift through

eine große Menge an Informationen oder Gegenständen sorgfältig untersuchen
Meaning
to examine a large amount of information or items carefully
Example
I spent the afternoon **sifting through** old emails for the missing file.
Ich habe den Nachmittag damit verbracht, alte E-Mails nach der fehlenden Datei **durchzugehen**.
idiom

measure up

den erwarteten Standards entsprechen
Meaning
to meet expected standards
Example
The new hire has to **measure up** to the team’s standards.
Der neue Mitarbeiter muss den Standards des Teams entsprechen.
idiom

pull an all-nighter

die ganze Nacht durchmachen, um zu lernen oder zu arbeiten
Meaning
to stay awake all night to study or work
Example
I had to **pull an all-nighter** to finish my assignment.
Ich musste die ganze Nacht durchmachen, um meine Aufgabe zu beenden.
idiom

a rollercoaster of emotions

sehr hohe und sehr niedrige emotionale Zustände in kurzer Zeit erleben
Meaning
to experience very high and very low emotional states in a short time
Example
The week was **a rollercoaster of emotions**, with moments of joy and sadness.
Die Woche war eine Achterbahn der Gefühle, mit Momenten der Freude und Traurigkeit.
idiom

in the red

Schulden haben; Geld verlieren
Meaning
to be in debt; losing money
Example
After the pandemic, many small businesses were **in the red**.
Nach der Pandemie waren viele kleine Unternehmen in den roten Zahlen.
idiom

set your sights high

nach etwas Ambitioniertem streben
Meaning
to aim for something ambitious
Example
Always **set your sights high** if you want to grow.
Strebe immer nach hohen Zielen, wenn du wachsen willst.
idiom

conversion rate

Der Prozentsatz der Besucher einer Website, die eine gewünschte Aktion ausführen, wie einen Kauf tätigen oder sich anmelden.
Meaning
The percentage of visitors to a website who take a desired action, such as making a purchase or signing up.
Example
Our **conversion rate** has significantly improved after the redesign of the website.
Unsere **Konversionsrate** hat sich nach dem Redesign der Website deutlich verbessert.
idiom

smart cookie

eine kluge und intelligente Person
Meaning
a clever and intelligent person
Example
Don’t underestimate her—she’s a **smart cookie**.
Unterschätze sie nicht—sie ist ein **kluger Kopf**.
idiom

miss the mark

das beabsichtigte Ergebnis nicht erreichen
Meaning
to fail to achieve the intended result
Example
His speech **missed the mark** and didn’t impress anyone.
Seine Rede **verfehlte das Ziel** und beeindruckte niemanden.
idiom

the next big thing

etwas, das bald äußerst beliebt oder erfolgreich sein wird
Meaning
something that will become extremely popular or successful soon
Example
Everyone thinks blockchain is **the next big thing**.
Jeder denkt, dass die Blockchain das nächste große Ding ist.
idiom

turing test

ein Test der Fähigkeit einer Maschine, intelligentes Verhalten zu zeigen, das dem eines Menschen entspricht oder nicht unterscheidbar ist
Meaning
a test of a machine's ability to exhibit intelligent behavior equivalent to, or indistinguishable from, that of a human
Example
The AI passed the **Turing test**, convincing the judges that it was human-like.
Die KI bestand den **Turing-Test** und überzeugte die Richter, dass sie menschenähnlich sei.
idiom

talk over someone's head

so sprechen, dass jemand es nicht verstehen kann
Meaning
to speak in a way that someone cannot understand
Example
The professor was **talking over our heads** during the lecture.
Der Professor sprach während der Vorlesung über unsere Köpfe hinweg.
idiom

knock it out of the park

etwas extrem gut oder erfolgreich machen
Meaning
to do something extremely well or successfully
Example
Her presentation **knocked it out of the park**.
Ihre Präsentation **war ein voller Erfolg**.
idiom

A pretty picture

Eine angenehme oder ideale Situation; oft ironisch verwendet
Meaning
A pleasant or ideal situation; often used ironically
Example
This isn’t **a pretty picture** – we need to fix these problems.
Das ist kein **schönes Bild** – wir müssen diese Probleme lösen.
idiom

time flies

die Zeit vergeht sehr schnell
Meaning
time passes very quickly
Example
**Time flies** when you’re having fun.
die Zeit vergeht schnell, wenn man Spaß hat
idiom

make a killing

schnell einen großen Gewinn machen
Meaning
to earn a large profit quickly
Example
They **made a killing** with their new tech product.
Sie **haben einen riesigen Gewinn gemacht** mit ihrem neuen Technologieprodukt.
idiom

Catwalk queen

Eine Frau, die sehr selbstbewusst und stilvoll ist, wie ein Model
Meaning
A woman who is very confident and stylish, like a model
Example
She walked into the room like a **catwalk queen**.
Sie betrat den Raum wie eine Laufstegkönigin.
idiom

hang out with

Zeit mit Freunden verbringen
Meaning
to spend time with friends
Example
We usually **hang out with** our classmates after school.
Wir verbringen normalerweise Zeit mit unseren Klassenkameraden nach der Schule.
idiom

In the know

Informationen haben, die die meisten Menschen nicht haben.
Meaning
Having information that most people do not have.
Example
She’s always **in the know** about company secrets.
Sie ist immer im Bilde über die Geheimnisse des Unternehmens.
idiom

Slow and steady wins the race

Beständigkeit und Geduld führen zum Erfolg.
Meaning
Consistency and patience lead to success.
Example
Remember, **slow and steady wins the race**.
Denke daran, wer langsam und stetig ist, gewinnt das Rennen.
idiom

at peace with oneself

sich ruhig fühlen und sich selbst akzeptieren
Meaning
feeling calm and accepting of oneself
Example
She felt **at peace with herself** after making the decision.
Sie fühlte sich **im Frieden mit sich selbst** nach der Entscheidung.
idiom

see off

jemanden begleiten, um sich zu verabschieden, wenn er geht
Meaning
to go with someone to say goodbye when they leave
Example
We’ll **see off** the guests at the station.
Wir werden die Gäste am Bahnhof verabschieden.
idiom

put the plan into action

mit der Umsetzung eines Plans oder einer Idee beginnen
Meaning
to start implementing a plan or idea
Example
After weeks of preparation, it's time to **put the plan into action**.
Nach Wochen der Vorbereitung ist es Zeit, den **Plan in die Tat umzusetzen**.
idiom

put in a nutshell

etwas kurz zusammenfassen
Meaning
to summarize something briefly
Example
To **put it in a nutshell**, we need more time to finish.
Um es **kurz zusammenzufassen**, brauchen wir mehr Zeit, um fertig zu werden.
idiom

An old friend is better than two new ones

Langjährige Freunde sind wertvoller als neue Freunde.
Meaning
Long-time friends are more valuable than new ones.
Example
I trust John more than anyone else—**an old friend is better than two new ones**.
Ich vertraue John mehr als jedem anderen—**ein alter Freund ist besser als zwei neue**.
idiom

barefaced lie

eine dreiste und unverschämte Lüge
Meaning
a bold and shameless lie
Example
His excuse was a **barefaced lie**.
Seine Ausrede war eine dreiste Lüge.
idiom

scale back

die Größe oder Menge von etwas verringern
Meaning
to reduce the size or amount of something
Example
They had to **scale back** the festival because of the budget.
Sie mussten das Festival aufgrund des Budgets verkleinern.
idiom

off the cuff

sprechen oder handeln ohne Vorbereitung
Meaning
to speak or perform without preparation
Example
He gave an **off the cuff** remark that impressed everyone.
Er machte einen spontanen Kommentar, der alle beeindruckte.
idiom

balance of trade

der Unterschied zwischen den Exporten und Importen eines Landes
Meaning
the difference between a country's exports and imports
Example
A negative **balance of trade** can weaken a nation's currency.
eine negative Handelsbilanz kann die Währung einer Nation schwächen
idiom

data-driven decision

eine Entscheidung basierend auf Datenanalyse anstatt Intuition
Meaning
a decision based on data analysis rather than intuition
Example
Modern companies rely on **data-driven decisions** to stay competitive.
Moderne Unternehmen verlassen sich auf **datengetriebene Entscheidungen**, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
idiom

predictive modeling

eine Technik, die in der KI verwendet wird, um zukünftige Trends basierend auf historischen Daten vorherzusagen
Meaning
a technique used in AI to predict future trends based on historical data
Example
The use of **predictive modeling** helps companies plan better for the future.
Der Einsatz von **prädiktiver Modellierung** hilft Unternehmen, besser für die Zukunft zu planen.
idiom

couldn't believe my eyes

so überrascht sein, dass man seinen Augen nicht traut
Meaning
to be so surprised that you doubt what you see
Example
I **couldn’t believe my eyes** when I saw the results.
Ich konnte meinen Augen nicht trauen, als ich die Ergebnisse sah.
idiom

Cheer up

Werd glücklicher; sei nicht traurig.
Meaning
Become happier; don’t be sad.
Example
It’s not the end of the world—**cheer up**!
Es ist nicht das Ende der Welt—sei wieder fröhlich!
idiom

Building castles in the air

Unrealistische oder unpraktische Pläne oder Träume haben.
Meaning
To have unrealistic or impractical plans or dreams.
Example
She’s always **building castles in the air**, dreaming of a perfect world.
Sie ist immer dabei, **Luftschlösser zu bauen**, während sie von einer perfekten Welt träumt.
idiom

hair stands on end

große Angst oder Schrecken empfinden
Meaning
to feel intense fear or horror
Example
The ghost story made my **hair stand on end**.
Die Geistergeschichte ließ mir die Haare zu Berge stehen.
idiom

against the clock

etwas so schnell wie möglich tun, weil die Zeit begrenzt ist
Meaning
to do something as fast as possible because time is limited
Example
We were working **against the clock** to finish the project on time.
Wir arbeiteten gegen die Zeit, um das Projekt rechtzeitig abzuschließen.
idiom

on fire

sehr gut arbeiten; voller Energie und Erfolg
Meaning
performing very well; full of energy and success
Example
The sales team is **on fire** this month!
Das Verkaufsteam läuft diesen Monat auf Hochtouren!
idiom

to bite the bullet

eine schwierige Entscheidung treffen oder etwas Unangenehmes ertragen
Meaning
to make a difficult decision or endure something unpleasant
Example
I didn't want to go to the doctor, but I had to **bite the bullet**.
Ich wollte nicht zum Arzt gehen, aber ich musste **die Kugel beißen**.
idiom

sweat blood

enormale Anstrengung unternehmen
Meaning
to make an enormous effort
Example
He **sweat blood** to get that promotion.
Er hat Blut geschwitzt, um diese Beförderung zu bekommen.
idiom

cloak and dagger

einschließlich Geheimhaltung, Mystik und Täuschung
Meaning
involving secrecy, mystery, and deception
Example
The meeting was surrounded by **cloak and dagger** secrecy.
Das Treffen war von geheimen 'cloak and dagger' umgeben.
idiom

Open book

jemand, der leicht zu verstehen oder transparent ist
Meaning
Someone who is easy to understand or transparent.
Example
She’s an **open book**; you always know what she’s thinking.
Sie ist ein **open book**; du weißt immer, was sie denkt.
idiom

race to the bottom

eine Situation, in der Unternehmen oder Länder Standards senken, um wettbewerbsfähig zu bleiben
Meaning
a situation where companies or countries lower standards to remain competitive
Example
Reducing wages to attract investors can create a **race to the bottom**.
Löhne zu senken, um Investoren anzulocken, kann eine **Rennerei nach unten** schaffen
idiom

black and blue

blau und geschwollen; mit verletzungszeichen
Meaning
bruised; having marks from injury
Example
He was **black and blue** after falling off his bike.
Er war blau und geschwollen, nachdem er von seinem Fahrrad gefallen war.
idiom

raise the bar

einen höheren Standard oder Qualitätsniveau setzen
Meaning
to set a higher standard or level of quality
Example
The new product really **raised the bar** for the industry.
Das neue Produkt hat wirklich die **Latte höher gelegt** für die Branche.