roll into place
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

roll into place

nach einiger Zeit oder Vorbereitung reibungslos arbeiten beginnen
Meaning
to start working smoothly after some time or preparation
Example
Once everyone understands their tasks, the new system will **roll into place**.
Sobald jeder seine Aufgaben versteht, wird das neue System **reibungslos arbeiten**.
phrasal-verb

sink money into

viel Geld in etwas investieren, das möglicherweise nicht rentabel ist
Meaning
to invest a large amount of money in something that may not be profitable
Example
They **sank money into** a risky cryptocurrency venture.
Sie **sank money into** ein riskantes Krypto-Unternehmen.
idiom

hand in glove

eng zusammenarbeiten und harmonisch zusammenarbeiten
Meaning
working closely and harmoniously together
Example
The two partners work **hand in glove** to achieve their goals.
die beiden partner arbeiten **Hand in Hand** zusammen, um ihre ziele zu erreichen.
phrasal-verb

run on

von einer bestimmten Energiequelle betrieben werden
Meaning
to be powered by a particular source of energy
Example
Electric cars **run on** renewable energy instead of gasoline.
Elektroautos **run on** erneuerbarer Energie statt Benzin.
phrasal-verb

take to

anfangen, jemanden oder etwas zu mögen
Meaning
to start liking someone or something
Example
She quickly **took to** her new job.
Sie hat schnell Gefallen an ihrem neuen Job gefunden.
idiom

Zoom in on

Sich genau auf etwas konzentrieren
Meaning
To focus closely on something
Example
Let’s **zoom in on** the key issues first.
Lassen Sie uns zuerst auf die wichtigsten Punkte konzentrieren.
phrasal-verb

keep cool

cool bleiben
Meaning
to remain calm in a stressful situation
Example
It’s important to **keep cool** even when things go wrong.
Es ist wichtig, auch in stressigen Situationen **cool zu bleiben**.
idiom

rule the roost

die mächtigste Person in einer Gruppe oder Familie sein
Meaning
to be the most powerful person in a group or family
Example
It’s clear that Mary **rules the roost** in that household.
es ist klar, dass maria **das zepter schwingt** in diesem haushalt.
phrasal-verb

hear out

jemandem zuhören, bis er mit dem Sprechen fertig ist
Meaning
to listen to someone until they have finished speaking
Example
Please **hear me out** before making a decision.
Bitte hör mir zu, bevor du eine Entscheidung triffst.
idiom

bottle up emotions

Gefühle für sich behalten und nicht ausdrücken
Meaning
to keep feelings inside and not express them
Example
He tends to **bottle up his emotions**, which isn't healthy in the long run.
Er neigt dazu, seine Gefühle **zu unterdrücken**, was auf lange Sicht nicht gesund ist.
idiom

in my book

nach meiner Meinung oder meinen Maßstäben
Meaning
according to one’s own opinion or standards
Example
**In my book**, honesty comes first.
Meiner Meinung nach kommt Ehrlichkeit zuerst.
idiom

take with a grain of salt

etwas mit Skepsis betrachten oder nicht vollständig glauben
Meaning
to view something with skepticism or not completely believe it
Example
He's known for exaggerating, so **take his stories with a grain of salt**.
Er ist dafür bekannt zu übertreiben, also **nimm seine Geschichten mit Skepsis**.
idiom

eat one's words

zugeben, dass das, was man gesagt hat, falsch war
Meaning
to admit that what one said was wrong
Example
He had to **eat his words** after breaking his promise.
Er musste **seine Worte essen**, nachdem er sein Versprechen gebrochen hatte.
phrasal-verb

take time out

Zeit nehmen, um sich von Arbeit oder Druck zu erholen
Meaning
to spend time resting away from work or pressure
Example
You should **take time out** to recharge and relax.
Du solltest **Zeit für dich nehmen**, um dich zu erholen und zu entspannen.
phrasal-verb

call out energy waste

aufzeigen, wenn Energie nachlässig verwendet wird
Meaning
to point out when energy is being used carelessly
Example
Teammates **call out energy waste** whenever lights stay on overnight.
Die Teamkollegen weisen auf Energieverschwendung hin, wenn die Lichter über Nacht an bleiben
phrasal-verb

gain from

einen Vorteil, Nutzen oder Wissen aus etwas ziehen
Meaning
to get a benefit, advantage, or knowledge from something
Example
You can **gain from** every experience, even the difficult ones.
Du kannst aus jeder Erfahrung lernen, sogar aus den schwierigen.
phrasal-verb

sign in to

ein Benutzername und Passwort eingeben, um auf ein Konto zuzugreifen
Meaning
to enter a username and password to access an account
Example
Please **sign in to** your account before starting the quiz.
Bitte melde dich bei deinem Konto an, bevor du das Quiz startest.
idiom

when pigs fly

etwas, das niemals passieren wird
Meaning
something that will never happen
Example
He'll clean his room **when pigs fly**.
Er wird sein Zimmer putzen, wenn Schweine fliegen.
phrasal-verb

build upon innovation

bestehende Innovationen als Grundlage für weiteren Fortschritt nutzen.
Meaning
to use existing innovations as a foundation for further progress
Example
Nations must **build upon innovation** to drive sustainable development.
Nationen müssen **auf Innovation aufbauen**, um nachhaltige Entwicklung voranzutreiben.
phrasal-verb

take time off

vorübergehend aufhören zu arbeiten, um sich zu erholen oder auszuruhen
Meaning
to stop working temporarily for rest or recovery
Example
I'm going to **take time off** next week to recharge.
Ich werde nächste Woche eine Auszeit nehmen, um mich wieder aufzuladen.
idiom

ring a bell

bekannt klingen
Meaning
to sound familiar or remind someone of something
Example
That name **rings a bell**, but I can't remember where I heard it.
Dieser Name **kommt mir bekannt vor**, aber ich kann mich nicht erinnern, wo ich ihn gehört habe.
idiom

A nest egg

Eine Geldsumme, die für die Zukunft oder den Ruhestand gespart wird.
Meaning
A sum of money saved for the future or retirement.
Example
He built up a **nest egg** for his children's education.
Er hat ein finanzielles Polster für die Ausbildung seiner Kinder aufgebaut.
idiom

take it upon oneself

etwas tun, ohne darum gebeten oder dazu aufgefordert zu werden
Meaning
to decide to do something without being asked or required
Example
She decided to **take it upon herself** to organize the event.
Sie entschloss sich, **es auf sich zu nehmen**, das Event zu organisieren.
idiom

give it time

abwarten, bis sich etwas verbessert oder passiert
Meaning
to wait for something to improve or happen
Example
**Give it time**, you’ll see results soon.
Gib ihm Zeit, du wirst bald Ergebnisse sehen.
phrasal-verb

dream up

etwas Neues oder Kreatives erfinden oder sich ausdenken
Meaning
to imagine or invent something new or creative
Example
They **dreamed up** a new way to achieve their business goals.
Sie haben eine neue Methode erfunden, um ihre Geschäftsziele zu erreichen.
phrasal-verb

fall back

zurückgehen; sich zurückziehen
Meaning
to move backward; to retreat
Example
The soldiers had to **fall back** after losing ground.
Die Soldaten mussten nach dem Verlust von Boden **fall back**.
phrasal-verb

speak up for yourself

seine Meinung äußern oder seine Gefühle selbstbewusst verteidigen
Meaning
to express your opinions or defend your feelings confidently
Example
You need to **speak up for yourself** if something feels unfair.
Du musst **für dich selbst sprechen**, wenn dir etwas unfair erscheint.
phrasal-verb

call dibs on tasks

Verantwortung für spezifische Aufgaben beanspruchen
Meaning
to claim responsibility for specific work
Example
New hires **call dibs on tasks** that match their learning goals.
Neue Mitarbeiter beanspruchen Aufgaben, die ihren Lernzielen entsprechen.
phrasal-verb

dress for

sich für eine bestimmte Situation angemessen kleiden
Meaning
to wear clothes suitable for a particular situation
Example
You should **dress for** success when going to a job interview.
Du solltest dich für den Erfolg kleiden, wenn du zu einem Vorstellungsgespräch gehst.
idiom

do your own thing

tun, was man will, ohne sich darum zu kümmern, was andere denken
Meaning
to do what you want without worrying about what others think
Example
He prefers to **do his own thing** and not depend on anyone.
Er macht gerne sein eigenes Ding und ist von niemandem abhängig.
phrasal-verb

get out

verlassen; aus einem Fahrzeug aussteigen
Meaning
to leave or exit a place or vehicle
Example
He quickly **got out** of the taxi and ran inside.
Er stieg schnell aus dem Taxi aus und rannte hinein.
phrasal-verb

network with

professionelle oder soziale Kontakte mit anderen knüpfen
Meaning
to make professional or social connections with others
Example
She actively **networks with** leaders from different countries.
Sie netzwerkt aktiv mit Führungskräften aus verschiedenen Ländern.
phrasal-verb

let emotions in

sich selbst erlauben, Emotionen zu fühlen und zu verarbeiten
Meaning
to allow yourself to feel and process emotions
Example
Don’t block your feelings—**let emotions in** and deal with them.
Blockiere nicht deine Gefühle—**lass Emotionen herein** und geh mit ihnen um.
idiom

Meet your Waterloo

Eine endgültige und entscheidende Niederlage erleiden.
Meaning
To face a final and decisive defeat.
Example
After years of success, the company finally **met its Waterloo** when sales plummeted.
Nach Jahren des Erfolgs erlitt das Unternehmen schließlich **sein Waterloo**, als der Umsatz einbrach.
idiom

to be in the same boat

in der gleichen schwierigen Situation sein
Meaning
to be in the same difficult situation
Example
We are all **in the same boat** when it comes to the upcoming project deadline.
Wir sind alle **im selben Boot**, wenn es um die bevorstehende Projektfrist geht.
phrasal-verb

get past

aufhören, von etwas Schwierigen oder Schmerzhaftem betroffen zu sein
Meaning
to stop being affected by something difficult or painful
Example
It took him months to **get past** the failure of his first project.
Es dauerte Monate, um **darüber hinwegzukommen**, den Misserfolg seines ersten Projekts.
phrasal-verb

connect to

ein Zugehörigkeitsgefühl zur eigenen Kultur oder den Wurzeln spüren
Meaning
to feel a sense of belonging with one’s culture or roots
Example
I **connect to** my culture through music and food.
Ich fühle mich mit meiner Kultur durch Musik und Essen verbunden.
idiom

fan out

sich über ein Gebiet ausbreiten
Meaning
to spread out over an area
Example
Volunteers will **fan out** across the park.
Die Freiwilligen werden sich im Park ausbreiten.
idiom

get a foot in the door

den ersten Schritt zur Erreichung von etwas machen, insbesondere einen Job
Meaning
to take the first step towards achieving something, especially a job
Example
He took an internship to **get a foot in the door** of the company.
Er hat ein Praktikum gemacht, um im Unternehmen Fuß zu fassen.
phrasal-verb

break out

plötzlich beginnen (für Krieg, Feuer, Krankheit, etc.)
Meaning
to start suddenly (for war, fire, disease, etc.)
Example
A fire **broke out** in the kitchen last night.
Letzte Nacht brach ein Feuer in der Küche aus.
idiom

turn a new leaf

einen frischen Start machen oder sich zum Besseren ändern
Meaning
to make a fresh start or change for the better
Example
After the incident, he decided to **turn a new leaf** and improve his behavior.
Nach dem Vorfall beschloss er, **ein neues Blatt zu wenden** und sein Verhalten zu verbessern.
idiom

take a leaf out of someone’s book

jemanden gutes Beispiel nachahmen oder folgen
Meaning
to imitate or follow someone’s good example
Example
Other cities should **take a leaf out of Copenhagen’s book** on eco-friendly transport.
Andere Städte sollten **ein Beispiel an Kopenhagens Buch nehmen** in Bezug auf umweltfreundlichen Transport.
phrasal-verb

add to

einen Artikel in deinen Online-Warenkorb aufnehmen
Meaning
to include an item in your online shopping cart
Example
I always **add to** my cart before comparing prices on other websites.
Ich füge immer meinem Warenkorb Artikel hinzu, bevor ich Preise auf anderen Websites vergleiche.
idiom

catch some z’s

etwas Schlaf bekommen
Meaning
to get some sleep
Example
I need to **catch some z’s** before the meeting.
Ich muss vor dem Meeting etwas Schlaf bekommen.
idiom

come out clean

Als unschuldig oder frei von Vorwürfen erwiesen werden.
Meaning
To be proven innocent or free from blame.
Example
After investigation, he **came out clean**.
Nach der Untersuchung stellte er sich als unschuldig heraus.
phrasal-verb

set goals

entscheiden, was du oder dein Team erreichen möchten
Meaning
to decide what you or your team want to achieve
Example
Our team should **set goals** for the next quarter to stay focused.
Unser Team sollte Ziele für das nächste Quartal setzen, um fokussiert zu bleiben.
idiom

lose touch

den Kontakt zu jemandem verlieren
Meaning
to stop communicating with someone
Example
We **lost touch** after college.
Wir haben nach dem College den Kontakt verloren.
phrasal-verb

bring in tariffs

Steuern auf importierte Waren einführen
Meaning
to introduce taxes on imported goods
Example
The government plans to **bring in tariffs** to protect domestic manufacturers.
Die Regierung plant, Zölle einzuführen, um inländische Hersteller zu schützen.
idiom

Rite of passage

Ein Zeremonie oder Ereignis, das eine wichtige Phase im Leben eines Menschen markiert
Meaning
A ceremony or event marking an important stage in someone's life
Example
Graduation is a **rite of passage** for many students.
Der Abschluss ist für viele Studenten ein **Rite of Passage**.
idiom

crack under pressure

die Kontrolle verlieren oder versagen unter Druck
Meaning
to lose control or fail when under stress
Example
Some people **crack under pressure**, while others thrive.
Einige Menschen **brechen unter Druck zusammen**, während andere gedeihen.
phrasal-verb

go over again

Material erneut überprüfen oder wiederholen, um es besser zu verstehen
Meaning
to review or repeat material for better understanding
Example
Let’s **go over again** the main points before the quiz.
Lass uns die Hauptpunkte vor dem Quiz noch einmal durchgehen.
idiom

Two’s company, three’s a crowd

Manchmal passen zwei Menschen gut zusammen, aber eine dritte Person kann es unangenehm machen.
Meaning
Sometimes, two people are just right, but a third person can make things uncomfortable.
Example
I wanted some alone time with Emily, but as they say, **two’s company, three’s a crowd**.
Ich wollte etwas Zeit allein mit Emily verbringen, aber wie man sagt, **zwei sind Gesellschaft, drei sind zu viel.**
idiom

grab attention

die Aufmerksamkeit der Menschen sofort erregen
Meaning
to make people notice something immediately
Example
Bright colors and bold fonts are used to **grab attention**.
Helle Farben und fette Schriftarten werden verwendet, um sofort die Aufmerksamkeit zu **erregen**.
idiom

Out of one’s depth

In einer Situation sein, die zu schwierig ist, um sie zu verstehen oder damit umzugehen.
Meaning
To be in a situation that is too difficult to understand or deal with.
Example
I felt **out of my depth** in that technical discussion.
Ich fühlte mich **überfordert** bei dieser technischen Diskussion.
idiom

the going gets tough

wenn die Situation sehr schwierig oder herausfordernd wird
Meaning
when the situation becomes very difficult or challenging
Example
When **the going gets tough**, the tough get going.
Wenn **die Situation schwierig wird**, legen die Starken los.
idiom

house of cards

ein Plan oder eine Struktur, die schwach ist und wahrscheinlich scheitern wird
Meaning
a plan or structure that is weak and likely to fail
Example
Their business model turned out to be a **house of cards**.
Ihr Geschäftsmodell entpuppte sich als Kartenhaus.
idiom

keep an eye out

etwas oder jemanden sorgfältig beobachten
Meaning
to watch for something or someone carefully
Example
Can you **keep an eye out** for my package while I'm away?
Kannst du **ein Auge auf** mein Paket werfen, während ich weg bin?
idiom

social engineering

Menschen durch psychologische Taktiken dazu bringen, vertrauliche Informationen preiszugeben
Meaning
manipulating people into divulging confidential information through psychological tactics
Example
The attacker used **social engineering** to gain access to the company’s secure database.
Der Angreifer nutzte **Social Engineering**, um Zugriff auf die sichere Unternehmensdatenbank zu erhalten.
idiom

set the example

das Verhalten modellieren, das man von anderen erwartet
Meaning
to model the behavior you expect from others
Example
The manager always tries to **set the example** by being punctual and hardworking.
Der Manager versucht immer, **das Beispiel zu setzen**, indem er pünktlich und fleißig ist.
phrasal-verb

log lessons from

Aufzeichnen, was du aus einer Erfahrung gelernt hast
Meaning
to record what you learned from an experience
Example
We **log lessons from** each sprint in a shared wiki page.
Wir zeichnen Lektionen aus jedem Sprint auf einer gemeinsamen Wiki-Seite auf.
idiom

cover your tracks

Beweise für die Handlungen einer Person verstecken
Meaning
to hide evidence of one’s actions
Example
Hackers often **cover their tracks** after breaking into systems.
Hacker **verwischen oft ihre Spuren**, nachdem sie in Systeme eingedrungen sind.
phrasal-verb

carry back

jemanden an etwas aus der Vergangenheit erinnern
Meaning
to remind someone of something from the past
Example
That song **carried me back** to my childhood days.
dieses lied **brachte mich zurück** in meine kindheitstage
idiom

a fish out of water

sich unwohl fühlen in einer unbekannten Situation
Meaning
feeling uncomfortable in an unfamiliar situation
Example
She felt like **a fish out of water** at the new school.
Sie fühlte sich wie **ein Fisch aus dem Wasser** an der neuen Schule.
idiom

have the upper hand

die Kontrolle oder einen Vorteil über jemanden haben
Meaning
to have control or advantage over someone
Example
After the merger, the larger company **had the upper hand**.
Nach der Fusion hatte das größere Unternehmen die Oberhand.
phrasal-verb

point out to

jemanden auf etwas Bestimmtes aufmerksam machen
Meaning
to make someone aware of something specific
Example
Can you **point out to** me where the problem is?
Kannst du mir zeigen, wo das Problem ist?
phrasal-verb

vote through

ein Gesetz oder einen Vorschlag durch Abstimmung offiziell genehmigen
Meaning
to officially approve a law or proposal by voting
Example
Parliament **voted through** the education reform bill yesterday.
Das Parlament hat gestern das Bildungsreformgesetz **durchgestimmt**.
idiom

keep one's cards close to the chest

seine Pläne oder Absichten geheim halten
Meaning
to keep one's plans or intentions secret
Example
During the negotiations, she **kept her cards close to the chest**.
Während der Verhandlungen **hielt sie ihre Karten nah am Körper**.
phrasal-verb

zone away

mentales Entkommen vor Sorgen oder Stress
Meaning
to mentally escape from worries or stress
Example
I like to **zone away** by listening to soft music.
Ich mag es, **zone away** zu gehen, indem ich sanfte Musik höre.
idiom

pan out

gut ausgehen oder ein gutes Ergebnis bringen
Meaning
to turn out well or produce a good result
Example
Luckily, our backup plan **panned out**.
Zum Glück hat unser Backup-Plan gut funktioniert.
idiom

take the scenic route

eine längere oder schönere Route zum Reisen wählen
Meaning
to choose a longer or more beautiful way to travel
Example
Let’s **take the scenic route** through the mountains.
Lass uns die landschaftlich schöne Route durch die Berge nehmen.
idiom

Keep fighting

Kämpfe weiter; gib nicht auf.
Meaning
Continue striving; don’t give up.
Example
No matter what happens, just **keep fighting**.
Egal was passiert, kämpfe einfach weiter.
idiom

don't judge a book by its cover

du solltest dir keine Meinung über jemanden oder etwas bilden, nur weil du das Äußere siehst
Meaning
you shouldn't form an opinion on someone or something based purely on what you see on the outside
Example
She may look serious, but **don't judge a book by its cover**.
Sie sieht vielleicht ernst aus, aber **urteilen Sie nicht nach dem Äußeren**.
phrasal-verb

wipe down

eine Oberfläche abwischen, indem man sie mit einem Tuch reibt
Meaning
to clean a surface by rubbing it with a cloth
Example
Don’t forget to **wipe down** the kitchen counter after cooking.
Vergiss nicht, die Küchentheke nach dem Kochen abzuwischen.
idiom

sadder but wiser

enttäuscht aber aus der Erfahrung gelernt
Meaning
disappointed but having learned from the experience
Example
After that mistake, she was **sadder but wiser**.
Nach diesem Fehler war sie **trauriger, aber weiser**.
phrasal-verb

stand for

eine bestimmte Idee oder ein Prinzip vertreten oder unterstützen
Meaning
to represent or support a particular idea or principle
Example
The party **stands for** equality and justice.
Die Partei **steht für** Gleichheit und Gerechtigkeit.
idiom

vote down

etwas ablehnen, indem man dagegen stimmt
Meaning
to reject something by voting against it
Example
The board may **vote down** the new proposal.
Der Vorstand könnte den neuen Vorschlag ablehnen.
phrasal-verb

reflect on feedback

sorgfältig über Kommentare oder Bewertungen nachdenken, um sich zu verbessern
Meaning
to think carefully about comments or evaluations to improve
Example
Good learners always **reflect on feedback** to do better next time.
Gute Lernende denken immer über **Feedback nach**, um es beim nächsten Mal besser zu machen.
phrasal-verb

log personal bests

Ihre besten Leistungen aufzeichnen
Meaning
to record your top achievements
Example
Athletes **log personal bests** to track how training pays off.
Athleten **zeichnen persönliche Bestleistungen auf**, um zu verfolgen, wie das Training sich auszahlt.
idiom

switch over

von einem System oder einer Option zu einer anderen wechseln
Meaning
to change from one system or option to another
Example
The team will **switch over** to the new software tonight.
das Team wird heute Abend auf die neue Software umsteigen.
idiom

make peace with

einen Konflikt beenden und wieder freundschaftlich werden
Meaning
to end conflict and become friendly again
Example
She finally **made peace with** her sister after years of misunderstanding.
Sie hat endlich nach Jahren des Missverständnisses Frieden mit ihrer Schwester geschlossen.
phrasal-verb

fall through on

fehlschlagen, nicht zu passieren oder abgeschlossen zu werden, besonders bei einem Deal oder Plan
Meaning
to fail to happen or be completed, especially a deal or plan
Example
Several merger talks **fell through on** due to the unstable economy.
Mehrere Fusionsgespräche **scheiterten**, aufgrund der instabilen Wirtschaft.
idiom

bargain for

etwas erwarten oder einplanen
Meaning
to expect or plan for something
Example
The workload was more than we **bargained for**.
Die Arbeitsbelastung war größer, als wir erwartet hatten.
idiom

on the dot

genau pünktlich; pünktlich
Meaning
exactly on time; punctual
Example
The meeting started **on the dot** at 10 a.m.
Das Meeting begann **genau pünktlich** um 10 Uhr.
phrasal-verb

connect with

jemanden verstehen oder ähnliche Gefühle teilen
Meaning
to understand or share similar feelings with someone
Example
I immediately **connected with** her because we had similar life experiences.
Ich habe mich sofort mit ihr verbunden, weil wir ähnliche Lebenserfahrungen hatten.
phrasal-verb

tie together

verschiedene Ideen oder Organisationen zu einer gemeinsamen Anstrengung verbinden oder kombinieren
Meaning
to connect or combine different ideas or organizations into a single effort
Example
Their vision helps to **tie together** efforts from multiple NGOs.
ihre Vision hilft, die Bemühungen mehrerer NGOs zu **verbinden**.
idiom

the buck stops here

Ich bin der Verantwortliche; ich übernehme die Verantwortung.
Meaning
I am the one responsible; I will take responsibility.
Example
**The buck stops here**, and I will handle the mistake personally.
**Die Verantwortung liegt bei mir**, und ich werde den Fehler persönlich beheben.
idiom

put the brakes on

eine Aktivität verlangsamen oder stoppen
Meaning
to slow down or stop an activity
Example
The company had to **put the brakes on** its expansion plans.
Das Unternehmen musste **die Bremse anziehen** bei seinen Expansionsplänen.
idiom

A true friend is the greatest of all blessings

Ein wahrer Freund ist der größte aller Segen
Meaning
A true friend is the most valuable gift one can have
Example
I consider myself lucky to have you as my friend. **A true friend is the greatest of all blessings**.
Ich halte mich für glücklich, dich als Freund zu haben. **Ein wahrer Freund ist der größte aller Segen.**
idiom

separate the wheat from the chaff

wertvolle Dinge von nutzlosen unterscheiden
Meaning
to distinguish valuable things from worthless ones
Example
It’s time to **separate the wheat from the chaff** in this project.
Es ist Zeit, im Projekt den **Weizen vom Spreu zu trennen**.
idiom

Play with fire

Etwas Gefährliches oder Risikoreiches tun.
Meaning
To do something dangerous or risky.
Example
You’re **playing with fire** if you invest without research.
Du **spielst mit dem Feuer**, wenn du ohne Forschung investierst.
phrasal-verb

pull back up

sich verbessern oder erholen nach dem Fallen oder Fallenlassen
Meaning
to improve or recover after falling or dropping
Example
The national currency has started to **pull back up** against the dollar.
Die nationale Währung hat begonnen, sich gegenüber dem Dollar zu **erholen**.
phrasal-verb

write back

auf eine Beschwerde oder Nachricht von jemandem antworten
Meaning
to reply to someone’s complaint or message
Example
The company promised to **write back** within 48 hours.
die Firma hat versprochen, innerhalb von 48 Stunden zu antworten
idiom

barefaced lie

eine dreiste und unverschämte Lüge
Meaning
a bold and shameless lie
Example
His excuse was a **barefaced lie**.
Seine Ausrede war eine dreiste Lüge.
phrasal-verb

move upward in mindset

eine positivere und selbstbewusstere Denkweise entwickeln
Meaning
to develop a more positive and confident way of thinking
Example
With the right attitude, you can **move upward in mindset** easily.
Mit der richtigen Einstellung kannst du leicht **in deiner Denkweise aufsteigen**.
idiom

the rest is history

wird verwendet, um zu sagen, dass jeder weiß, was als nächstes passiert ist
Meaning
used to say that everyone knows what happened next
Example
They met in college, fell in love, and **the rest is history**.
Sie trafen sich im College, verliebten sich, und **der Rest ist Geschichte**.
idiom

gear up

sich energetisch auf etwas vorbereiten
Meaning
to prepare energetically for something
Example
The team is **gearing up** for the product launch next week.
Das Team bereitet sich auf die Produkteinführung nächste Woche vor.
phrasal-verb

get away from

unethische Praktiken oder Situationen vermeiden
Meaning
to avoid unethical practices or situations
Example
We need to **get away from** these unfair business tactics.
Wir müssen **uns von** diesen unfairen Geschäftstaktiken fernhalten.
idiom

forty winks

ein kurzes Nickerchen oder kurzer Schlaf
Meaning
a short nap or brief sleep
Example
He likes to take **forty winks** after work.
Er macht nach der Arbeit gern ein kurzes Nickerchen.
phrasal-verb

share in wins

Erfolge gemeinsam mit anderen feiern
Meaning
to celebrate successes together with others
Example
We **share in wins** with a quick shout-out during standups.
Wir teilen die Erfolge mit einem kurzen Lob während der Standups.
phrasal-verb

channel energy into

Ihre Anstrengungen auf ein bestimmtes Ziel ausrichten
Meaning
to direct your effort toward a specific goal
Example
He **channels energy into** creative hobbies to relieve stress.
Er lenkt seine Energie in kreative Hobbys, um Stress abzubauen.
idiom

A solid foundation

Eine starke und zuverlässige Basis oder ein Ausgangspunkt.
Meaning
A strong and reliable base or starting point.
Example
The success of this company is built on a **solid foundation** of hard work and dedication.
Der Erfolg dieses Unternehmens basiert auf einer **soliden Grundlage** aus harter Arbeit und Hingabe.
idiom

own it

Stolz darauf sein, wer du bist oder was du tust
Meaning
to take pride in who you are or what you do
Example
Don’t be shy about your success—**own it**!
Sei nicht schüchtern über deinen Erfolg—**steh dazu**!
phrasal-verb

channel emotions

Emotionen in positive Handlungen lenken
Meaning
to direct emotions into positive actions
Example
She learned to **channel her emotions** into creative work.
Sie hat gelernt, **ihre Emotionen in kreative Arbeit zu kanalisieren**.
phrasal-verb

chill off

sich beruhigen oder entspannen, wenn man sich angespannt oder wütend fühlt
Meaning
to calm down or relax when feeling tense or angry
Example
I went for a walk to **chill off** after the argument.
Ich bin nach dem Streit spazieren gegangen, um mich zu beruhigen.
idiom

to clean one's hands

sich von der Verantwortung für etwas befreien, besonders für ein Fehlverhalten
Meaning
to rid oneself of responsibility for something, especially wrongdoing
Example
He tried to **clean his hands** of the situation, but we all knew he was involved.
Er versuchte, **seine Hände** von der Situation **rein zu waschen**, aber wir wussten alle, dass er beteiligt war.
idiom

Nest feathering

Seine Position oder Macht für persönlichen finanziellen Vorteil nutzen.
Meaning
Using one’s position or power for personal financial gain.
Example
The politician was accused of **nest feathering**.
Der Politiker wurde beschuldigt, seine Macht zum eigenen Vorteil zu nutzen.
phrasal-verb

soak up the moment

den Moment voll genießen
Meaning
to fully enjoy and appreciate a happy situation
Example
She stood on the beach, **soaking up the moment**.
Sie stand am Strand und genoss den Moment in vollen Zügen.
phrasal-verb

refresh talking points

die Hauptideen, die Sie besprechen möchten, zu aktualisieren
Meaning
to update the main ideas you plan to discuss
Example
Hosts **refresh talking points** before each community webinar.
Moderatoren **frischen Gesprächspunkte auf** bevor jedes Community-Webinar.
idiom

drive someone crazy

jemanden sehr verärgern oder nerven
Meaning
to irritate or annoy someone very much
Example
The noise is **driving me crazy**!
Der Lärm macht mich verrückt!
idiom

on the fence

unsicher oder unentschlossen über etwas
Meaning
undecided or unsure about something
Example
She’s still **on the fence** about moving abroad.
Sie ist immer noch **auf dem Zaun** über den Umzug ins Ausland.
phrasal-verb

circle back after

zu einem Thema zurückkehren, sobald etwas anderes abgeschlossen ist
Meaning
to return to a topic once something else has finished
Example
We'll **circle back after** lunch to finalize the slides.
Wir werden nach dem Mittagessen zurückkommen, um die Folien fertigzustellen.
idiom

Keep your head above water

Versuchen zu überleben oder mit Schwierigkeiten zurechtzukommen.
Meaning
Manage to survive or cope with difficulties.
Example
It’s hard, but I’m trying to **keep my head above water**.
Es ist hart, aber ich versuche, über Wasser zu bleiben.
phrasal-verb

tune out negativity

negative Gedanken oder Emotionen ignorieren oder blockieren
Meaning
to ignore or block negative thoughts or emotions
Example
He tries to **tune out negativity** to stay mentally strong.
Er versucht, **negative Gedanken auszublenden**, um mental stark zu bleiben.
idiom

tiger mom

eine strenge Mutter, die ihre Kinder dazu drängt, hohe Standards zu erreichen
Meaning
a strict mother who pushes her children to achieve high standards
Example
Her friends call her a **tiger mom** because she’s very demanding.
Ihre Freunde nennen sie eine **tiger mom**, weil sie sehr anspruchsvoll ist.
phrasal-verb

branch into opportunities

in neue Bereiche oder Chancen zur Expansion entwickeln
Meaning
to expand into new areas or chances for growth
Example
He decided to **branch into opportunities** beyond his comfort zone.
Er beschloss, **sich in Chancen zu verzweigen** und seine Komfortzone zu verlassen.
idiom

tip off

jemanden heimlich informieren oder warnen
Meaning
to secretly give information or a warning
Example
A neighbor **tipped off** the police about the noise.
Ein Nachbar hat die Polizei wegen des Lärms gewarnt.
idiom

hit the road running

etwas schnell und mit Energie beginnen
Meaning
to start something quickly and energetically
Example
We **hit the road running** as soon as the bus arrived.
Wir haben sofort mit Energie begonnen, als der Bus ankam.
idiom

to have a fever pitch

ein intensives Maß an Aufregung oder Emotion erreichen
Meaning
to reach an intense level of excitement or emotion
Example
The crowd’s excitement reached **fever pitch** during the final moments.
Die Aufregung der Menge erreichte Fieberhöhe in den letzten Momenten.
phrasal-verb

throw around

etwas achtlos verwenden; beiläufig diskutieren
Meaning
to use something carelessly; to discuss casually
Example
People often **throw around** big words without understanding them.
Menschen werfen oft große Worte umher, ohne sie zu verstehen.
idiom

let your hair down

sich entspannen und frei genießen
Meaning
to relax and enjoy yourself freely
Example
At the party, everyone **let their hair down**.
Auf der Party, jeder **ließ die Zügel locker und genoss**.
phrasal-verb

catch up on

etwas tun, das man vorher verpasst oder verzögert hat, bevor eine Frist abläuft
Meaning
to do something that one has missed or delayed doing before a deadline
Example
I stayed late to **catch up on** my unfinished reports.
Ich blieb lange, um meine unerledigten Berichte nachzuholen.