reach out diplomatically
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

reach out diplomatically

versuchen, durch Diplomatie Kommunikation herzustellen oder Beziehungen zu verbessern
Meaning
to try to establish communication or improve relations through diplomacy
Example
The government decided to **reach out diplomatically** to its neighboring countries.
Die Regierung entschied sich, **reach out diplomatically** zu ihren Nachbarländern.
phrasal-verb

show respect for

Ehre oder Respekt gegenüber etwas oder jemandem zeigen
Meaning
to demonstrate honor or reverence toward something or someone
Example
People **show respect for** their ancestors during traditional rituals.
Die Menschen **zeigen Respekt für** ihre Vorfahren während traditioneller Rituale.
idiom

give someone a piece of one’s mind

jemandem wütend seine Meinung sagen
Meaning
to tell someone angrily what you think
Example
She **gave him a piece of her mind** for being rude.
Sie sagte ihm wütend ihre Meinung, weil er unhöflich war.
idiom

hang on

einen Moment warten
Meaning
to wait for a short time
Example
**Hang on** a minute, I’ll be right back.
Warte einen Moment, ich bin gleich zurück.
idiom

save time

die benötigte Zeit für etwas verkürzen
Meaning
to reduce the time needed for something
Example
Using shortcuts can **save time** when typing.
Durch die Verwendung von Tastenkombinationen kann man beim Tippen Zeit sparen.
phrasal-verb

pour into

große Geldmengen in etwas investieren
Meaning
to invest large amounts of money into something
Example
Investors are **pouring into** renewable energy projects.
Investoren investieren große Geldmengen in Projekte für erneuerbare Energie.
idiom

honor one's promise

ein Versprechen oder eine Verpflichtung einhalten
Meaning
to keep a promise or commitment
Example
She **honored her promise** to visit the orphanage.
Sie **hielt ihr Versprechen** das Waisenhaus zu besuchen.
idiom

time warp

eine Situation, in der die Zeit scheint zu stoppen oder sich anders zu bewegen
Meaning
a situation where time seems to stop or move differently
Example
That old town feels like it’s stuck in a **time warp**.
dieses alte städtchen fühlt sich an, als ob es in einer **zeitverzerrung** stecken würde
idiom

gather up

Dinge zusammen sammeln
Meaning
to collect things together
Example
Let’s **gather up** the supplies before the workshop.
Lass uns die Materialien vor dem Workshop zusammen sammeln.
phrasal-verb

learn to let go

etwas akzeptieren und emotional weitermachen
Meaning
to accept something and move on emotionally
Example
You must **learn to let go** of your past regrets.
Du musst lernen, deine vergangenen Reue loszulassen.
phrasal-verb

curl up

sich aus Angst zusammenkauern
Meaning
to bend your body and bring your knees close because of fear
Example
She **curled up** on the sofa when the horror movie got intense.
Sie kauerte sich zusammen auf dem Sofa, als der Horrorfilm intensiver wurde.
phrasal-verb

throw back

etwas zurückgeben; jemanden an die Vergangenheit erinnern
Meaning
to return something; to remind someone of the past
Example
The smell of the ocean **threw him back** to his childhood memories.
der Geruch des Ozeans **versetzte ihn zurück** in seine Kindheitserinnerungen.
idiom

Chart a course

Einen Weg planen, um etwas zu erreichen.
Meaning
To plan a way to achieve something.
Example
The company has **charted a course** for global expansion.
Das Unternehmen hat **einen Kurs gesetzt** für die globale Expansion.
phrasal-verb

speed up

schneller werden; die Geschwindigkeit erhöhen
Meaning
to go faster; to increase speed
Example
You need to **speed up** if you want to overtake that car.
Du musst **Gas geben**, wenn du dieses Auto überholen willst.
phrasal-verb

bounce forward

sich von Schwierigkeiten erholen und mit Verbesserungen vorankommen
Meaning
to recover from difficulties and move ahead with improvement
Example
After the recession, the nation aims to **bounce forward** with stronger growth.
Nach der Rezession strebt die Nation an, mit stärkerem Wachstum **voranzukommen**.
phrasal-verb

draw off

Flüssigkeit aus einer Quelle entnehmen oder abziehen
Meaning
to remove or take liquid from a source
Example
They **drew off** some water from the tank for cleaning.
Sie zogen etwas Wasser aus dem Tank zum Reinigen ab.
phrasal-verb

break down emotionally

die Kontrolle über deine Emotionen verlieren und anfangen zu weinen
Meaning
to lose control over your emotions and start crying
Example
She **broke down emotionally** after hearing the bad news.
sie **brach emotional zusammen** nachdem sie die schlechten Nachrichten gehört hatte
phrasal-verb

lift off

mit viel Energie oder Begeisterung beginnen
Meaning
to start with great energy or enthusiasm
Example
Her confidence helped the project **lift off** successfully.
Ihr Selbstvertrauen half dem Projekt, erfolgreich zu starten.
idiom

keep your fingers crossed

auf Glück hoffen
Meaning
to hope for good luck
Example
I am **keeping my fingers crossed** for the exam results.
Ich halte die Daumen für die Prüfungsergebnisse gedrückt.
idiom

burning desire

eine starke Motivation, etwas zu erreichen
Meaning
a strong motivation to achieve something
Example
He has a **burning desire** to succeed in life.
Er hat den **brennenden Wunsch**, im Leben erfolgreich zu sein.
phrasal-verb

live through

eine wichtige historische Zeit erleben oder überstehen
Meaning
to experience or survive an important period of history
Example
Our grandparents **lived through** times of great cultural change.
Unsere Großeltern **lebten durch** Zeiten großer kultureller Veränderungen.
idiom

hold your horses

sei geduldig; warte
Meaning
to be patient; to wait
Example
**Hold your horses**! The show hasn’t started yet.
Sei geduldig! Die Show hat noch nicht begonnen.
idiom

weigh your options

verschiedene Möglichkeiten in Betracht ziehen, bevor man sich entscheidet
Meaning
to consider different possibilities before deciding
Example
You should **weigh your options** before buying the car.
Du solltest **weigh your options** vor dem Autokauf abwägen.
idiom

can’t wait

sehr begierig oder ungeduldig auf etwas warten
Meaning
to be very eager or impatient for something to happen
Example
I **can’t wait** to see the new movie!
Ich kann es kaum erwarten, den neuen Film zu sehen!
phrasal-verb

make up with

nach einem streit wieder freunde werden
Meaning
to become friends again after an argument
Example
After a heated argument, the sisters finally **made up with** each other.
Nach einem hitzigen Streit haben die Schwestern endlich wieder miteinander Frieden geschlossen.
idiom

go nuclear

sehr stark oder wütend reagieren
Meaning
to react very strongly or angrily
Example
When the data got deleted, the manager **went nuclear**.
Als die Daten gelöscht wurden, **ging der Manager atomar**.
idiom

wield power

Macht oder Einfluss effektiv ausüben und nutzen
Meaning
to have and use power or influence effectively
Example
He’s not the president, but he still **wields a lot of power**.
Er ist nicht der Präsident, aber er **hat viel Macht**.
idiom

get to the bottom of things

den wahren Grund oder die Wahrheit hinter etwas herausfinden
Meaning
to find out the real cause or truth behind something
Example
The detective worked hard to **get to the bottom of things**.
Der Detektiv arbeitete hart, um **den wahren Grund von allem** herauszufinden.
phrasal-verb

look within

untersuchen Sie Ihre eigenen Gefühle und Motive
Meaning
to examine your own feelings and motives
Example
To grow emotionally, you must **look within** yourself.
um emotional zu wachsen, müssen Sie **in sich selbst schauen**
idiom

to be in the doghouse

in Schwierigkeiten sein, besonders mit jemandem, der einem wichtig ist
Meaning
to be in trouble, especially with someone you care about
Example
After forgetting her birthday, he was definitely **in the doghouse**.
Nachdem er ihren Geburtstag vergessen hatte, war er definitiv in Schwierigkeiten.
phrasal-verb

look around for

nach etwas in der Nähe suchen oder erkunden
Meaning
to search or explore for something nearby
Example
Let’s **look around for** a good restaurant before we leave the city.
Lass uns ein gutes Restaurant suchen, bevor wir die Stadt verlassen.
phrasal-verb

go overboard with

etwas zu viel oder übermäßig tun
Meaning
to do something too much or excessively
Example
He **went overboard with** his preparation and didn’t sleep for two days.
Er **übertrieb bei** seiner Vorbereitung und hat zwei Tage nicht geschlafen.
phrasal-verb

let go of

negative Emotionen oder schmerzhafte Erinnerungen loslassen; aufhören, sich emotional an etwas zu klammern
Meaning
to release negative emotions or painful memories; to stop holding onto something emotionally
Example
She’s learning to **let go of** her past mistakes and move forward.
Sie lernt, ihre vergangenen Fehler loszulassen und voranzukommen.
phrasal-verb

pick up growth

wieder anfangen zu wachsen nach einer Verlangsamung
Meaning
to begin increasing again after a slowdown
Example
The global economy is expected to **pick up growth** next quarter.
Es wird erwartet, dass die globale Wirtschaft im nächsten Quartal **wieder wächst**.
phrasal-verb

take back

zugeben, dass das, was du gesagt hast, falsch war; etwas zurücknehmen
Meaning
to admit that what you said was wrong; to retract something
Example
I **take back** what I said earlier.
Ich **teik bäk** was ich vorher gesagt habe.
phrasal-verb

carry on through

weitergehen trotz Schwierigkeiten oder emotionalem Schmerz
Meaning
to continue despite difficulties or emotional pain
Example
He managed to **carry on through** the tough times.
Er hat es geschafft, trotz der schwierigen Zeiten weiterzumachen.
phrasal-verb

kick goals around

mögliche Ziele informell besprechen
Meaning
to discuss possible objectives informally
Example
We **kick goals around** during lunch before locking the roadmap.
Wir besprechen mögliche Ziele während des Mittagessens, bevor wir die Roadmap sperren.
phrasal-verb

look back at

an etwas denken, das in der Vergangenheit passiert ist
Meaning
to think about something that happened in the past
Example
When I **look back at** my college days, I realize how much I’ve learned.
Wenn ich auf meine Studienzeit zurückblicke, merke ich, wie viel ich gelernt habe.
idiom

under the stars

im Freien, draußen, besonders nachts
Meaning
in the open air, outside, especially at night
Example
We slept **under the stars** by the lake.
Wir schliefen **unter den Sternen** am See.
phrasal-verb

open hearts to

Freundlichkeit und Akzeptanz gegenüber Menschen aus anderen Kulturen zeigen
Meaning
to show kindness and acceptance toward people of other cultures
Example
We should **open our hearts to** people who are different from us.
Wir sollten **unsere Herzen öffnen für** Menschen, die anders sind als wir.
phrasal-verb

copy from

die Arbeit oder Antworten von jemand anderem unehrlich übernehmen
Meaning
to take someone else’s work or answers dishonestly
Example
He got caught trying to **copy from** his friend during the test.
Er wurde dabei erwischt, als er versuchte, von seinem Freund während des Tests zu kopieren.
phrasal-verb

phase through

sich allmählich durch Phasen der Veränderung bewegen
Meaning
to move gradually through stages of change
Example
The company plans to **phase through** several steps to modernize its operations.
Das Unternehmen plant, mehrere Schritte zur Modernisierung seiner Betriebsabläufe zu **Phasen durch** zu gehen.
phrasal-verb

bring down inequality

wirtschaftliche oder soziale Ungleichheit verringern
Meaning
to reduce economic or social inequality
Example
Effective tax policies can help **bring down inequality** in society.
Effektive Steuerpolitik kann helfen, die Ungleichheit in der Gesellschaft zu verringern.
idiom

in one’s element

etwas tun, in dem man gut ist oder das man genießt
Meaning
doing something one is good at or enjoys
Example
He’s **in his element** when he’s cooking for friends.
Er ist **in seinem Element**, wenn er für Freunde kocht.
phrasal-verb

click on

eine Taste auf der Maus drücken, um etwas auszuwählen
Meaning
to press a button on the mouse to select something
Example
Just **click on** the link to open the website.
klicken Sie einfach **auf** den Link, um die Website zu öffnen.
idiom

a slippery slope

eine Handlung, die anscheinend zu unerwünschten oder gefährlichen Konsequenzen führt
Meaning
a course of action that seems to lead to undesirable or dangerous consequences
Example
Starting to ignore small violations can lead to **a slippery slope** of bigger legal issues.
Das Ignorieren kleiner Verstöße kann zu **einer rutschigen Piste** größerer rechtlicher Probleme führen.
idiom

key in

Daten mit einer Tastatur oder einem Nummernblock eingeben
Meaning
to enter data using a keyboard or keypad
Example
Please **key in** your code before the door locks.
Bitte geben Sie Ihren Code ein, bevor sich die Tür schließt.
idiom

circle around

sich wiederholt um etwas bewegen
Meaning
to move repeatedly around something
Example
The hawk kept **circling around** above the trees.
Der Falke flog immer wieder **im Kreis** über den Bäumen.
phrasal-verb

shake with laughter

so sehr lachen, dass der Körper sich bewegt
Meaning
to laugh so much that your body moves
Example
They **shook with laughter** at the comedian’s jokes.
Sie lachten so sehr über die Witze des Komikers, dass ihr Körper sich bewegte.
phrasal-verb

waver between

hin und her schwanken zwischen zwei Meinungen oder Entscheidungen
Meaning
to go back and forth between two opinions or choices
Example
She **wavered between** hope and fear before making her decision.
Sie schwankte zwischen Hoffnung und Angst, bevor sie ihre Entscheidung traf.
phrasal-verb

follow through with receipts

Ausgabenberichte vervollständigen, indem Nachweise beigefügt werden
Meaning
to complete expense reports by attaching proof
Example
Please **follow through with receipts** within two business days.
Bitte folgen Sie innerhalb von zwei Werktagen mit Belegen nach.
phrasal-verb

break through barriers

Schwierigkeiten oder Hindernisse überwinden
Meaning
to overcome difficulties or obstacles
Example
She **broke through barriers** to become a successful engineer.
Sie hat Barrieren überwunden, um eine erfolgreiche Ingenieurin zu werden.
phrasal-verb

refer back

etwas zur Klarstellung noch einmal erwähnen
Meaning
to mention something again for clarification
Example
Let’s **refer back** to the graph we saw earlier.
Lass uns auf das Diagramm zurückgreifen, das wir vorher gesehen haben.
idiom

foot the bill

für etwas bezahlen, besonders für etwas Teures
Meaning
to pay for something, especially something expensive
Example
His father will **foot the bill** for the wedding.
Sein Vater wird die Rechnung für die Hochzeit übernehmen.
phrasal-verb

hold onto values

die Prinzipien trotz Druck bewahren und schützen
Meaning
to keep and protect one’s principles despite pressure
Example
A leader should **hold onto values** even when it's not easy.
Ein Führer sollte **an Werten festhalten**, auch wenn es nicht einfach ist.
phrasal-verb

cut down electricity use

den Stromverbrauch senken
Meaning
to lower the consumption of electrical power
Example
Installing solar panels helps to **cut down electricity use**.
Solaranlagen zu installieren hilft, den Stromverbrauch zu senken.
idiom

circle back

zu einem Thema oder einer Aufgabe später zurückkehren
Meaning
to return to a topic or task later
Example
Let's **circle back** to this issue after lunch.
Lass uns nach dem Mittagessen zu diesem Thema zurückkehren.
phrasal-verb

branch globally

in mehreren Ländern oder Regionen expandieren oder tätig sein.
Meaning
to expand or operate in multiple countries or regions
Example
The company hopes to **branch globally** within the next five years.
Das Unternehmen hofft, in den nächsten fünf Jahren **global zu expandieren**.
idiom

take it on the chin

eine schwierige Situation ohne zu klagen akzeptieren
Meaning
to accept a difficult situation without complaining
Example
He **took it on the chin** when his project failed.
er **nahm es auf die Kinn** als sein Projekt scheiterte.
idiom

a double-edged sword

etwas, das sowohl positive als auch negative Konsequenzen hat
Meaning
something that has both positive and negative consequences
Example
The internet is **a double-edged sword**; it provides vast information but also exposes us to privacy risks.
Das Internet ist **a double-edged sword**; es bietet eine riesige Informationsmenge, aber es setzt uns auch Privatsphäre-Risiken aus.
idiom

blur the lines

den Unterschied zwischen zwei Dingen weniger deutlich machen
Meaning
to make the difference between two things less clear or distinct
Example
AI-generated art often **blurs the lines** between human creativity and machine output.
KI-generierte Kunst **verwischt oft die Grenzen** zwischen menschlicher Kreativität und maschineller Ausgabe.
phrasal-verb

crack up

in Lachen ausbrechen; unkontrolliert lachen
Meaning
to burst into laughter; to laugh uncontrollably
Example
We all **cracked up** at his silly joke.
Wir alle brachen bei seinem dummen Witz in Lachen aus.
phrasal-verb

look ahead to

überlegen oder planen, was in der Zukunft passieren wird
Meaning
to think about or plan for what is going to happen in the future
Example
We should **look ahead to** the challenges we might face in the next decade.
Wir sollten **vorausblicken** auf die Herausforderungen, denen wir in den nächsten zehn Jahren begegnen könnten.
phrasal-verb

grow attached to

starke emotionale Gefühle für jemanden oder etwas entwickeln
Meaning
to develop strong emotional feelings for someone or something
Example
She quickly **grew attached to** the little dog she rescued.
Sie fühlte sich schnell zu dem kleinen Hund hingezogen, den sie gerettet hatte.
idiom

clamp down

hart gegen etwas vorgehen, um es zu stoppen
Meaning
to take strong action to stop something
Example
The manager decided to **clamp down** on late arrivals.
Der Manager beschloss, hart gegen verspätete Ankünfte vorzugehen.
phrasal-verb

step forward for opportunities

sich freiwillig melden oder die Initiative ergreifen, wenn Chancen entstehen
Meaning
to volunteer or take initiative when opportunities arise
Example
Ambitious employees often **step forward for opportunities** to learn and grow.
Ambitionierte Mitarbeiter melden sich oft freiwillig, um zu lernen und zu wachsen.
idiom

doomscrolling

endlos durch schlechte Nachrichten oder negative Inhalte online scrollen
Meaning
endlessly scrolling through bad news or negative content online
Example
I stayed up late **doomscrolling** last night.
Ich blieb bis spät in die Nacht **doomscrolling**.
idiom

set your sights high

nach etwas Ambitioniertem streben
Meaning
to aim for something ambitious
Example
Always **set your sights high** if you want to grow.
Strebe immer nach hohen Zielen, wenn du wachsen willst.
phrasal-verb

keep after

jemanden ständig daran erinnern oder ermutigen, etwas zu tun
Meaning
to remind or encourage someone to do something continuously
Example
Parents often **keep after** their children to do homework.
Eltern erinnern ihre Kinder oft daran, Hausaufgaben zu machen.
phrasal-verb

switch over for

wegen eines Bedarfs auf eine andere Option wechseln
Meaning
to change to a different option because of a need
Example
We **switch over for** winter hours to match customer demand.
Wir wechseln auf die Winterarbeitszeiten, um der Kundennachfrage gerecht zu werden.
idiom

feel the heat

Druck oder Kritik erfahren
Meaning
to experience pressure or criticism
Example
The manager began to **feel the heat** after the sales dropped.
Der Manager begann, nach dem Rückgang der Verkäufe **den Druck zu spüren**.
idiom

in cold blood

ohne Emotion oder Mitleid; absichtlich grausam
Meaning
without emotion or pity; deliberately cruelly
Example
The victim was murdered **in cold blood**.
Das Opfer wurde ohne Emotion oder Mitleid ermordet.
phrasal-verb

aim toward excellence

die Bemühungen auf die Erreichung der höchsten Qualität oder Standards richten
Meaning
to focus effort on achieving the highest quality or standard
Example
Our company always **aims toward excellence** in every project.
Unser Unternehmen strebt immer nach Exzellenz in jedem Projekt.
phrasal-verb

shoot up

plötzlich und schnell steigen
Meaning
to rise suddenly and quickly
Example
Gold prices **shot up** after the geopolitical tensions increased.
Die Goldpreise **schossen nach oben**, nachdem die geopolitischen Spannungen zunahmen.
phrasal-verb

hum along

ein Geräusch mit geschlossenen Lippen machen, während man einer Melodie zuhört
Meaning
to make a sound with your lips closed while listening to a tune
Example
He **hummed along** to the melody playing in the background.
Er summte zur Melodie, die im Hintergrund spielte.
phrasal-verb

cut off pollution

die Quellen der Verschmutzung stoppen oder reduzieren
Meaning
to stop or reduce pollution sources
Example
Factories must **cut off pollution** to meet environmental standards.
Fabriken müssen **die Verschmutzung stoppen** um Umweltstandards zu erfüllen.
idiom

a chain is only as strong as its weakest link

die Stärke einer Gruppe hängt vom schwächsten Mitglied ab
Meaning
the strength of a group depends on the weakest member
Example
In any team, **a chain is only as strong as its weakest link**.
in jedem Team ist **eine Kette nur so stark wie ihr schwächstes Glied**.
idiom

cover your bases

sich auf alle möglichen Ergebnisse vorbereiten; vorsichtig sein
Meaning
to prepare for all possible outcomes; to be cautious
Example
Make sure you **cover your bases** before presenting the report.
stellen Sie sicher, dass Sie **Ihre Bases abdecken**, bevor Sie den Bericht präsentieren.
phrasal-verb

carry through with

etwas erfolgreich abschließen trotz Schwierigkeiten
Meaning
to complete something successfully despite difficulties
Example
She managed to **carry through with** her plan even when everyone doubted her.
Sie hat ihren Plan erfolgreich abgeschlossen, obwohl jeder an ihr zweifelte.
idiom

to play fair

Ehrlich handeln und die Regeln befolgen.
Meaning
To act honestly and follow the rules.
Example
In every competition, we must **play fair**.
Bei jedem Wettbewerb müssen wir **fair spielen**.
idiom

off the air

nicht mehr ausgestrahlt
Meaning
no longer being broadcasted
Example
The show went **off the air** after ten years.
Die Show wurde nach zehn Jahren eingestellt.
phrasal-verb

build out

Infrastruktur oder Kapazität erweitern oder entwickeln
Meaning
to expand or develop infrastructure or capacity
Example
They are working hard to **build out** their cloud platform.
Sie arbeiten hart daran, ihre Cloud-Plattform auszubauen.
idiom

the cutting edge

der fortschrittlichste oder innovativste Teil von etwas
Meaning
the most advanced or innovative part of something
Example
This new design is at **the cutting edge** of architecture.
Dieses neue Design ist am **Vordersten** der Architektur.
idiom

mama’s boy

ein Mann, der übermäßig an seiner Mutter hängt
Meaning
a man who is excessively attached to his mother
Example
He’s such a **mama’s boy**, always listening to her advice.
Er ist so ein **Mama's Junge**, immer, wenn er ihren Rat hört.
idiom

comic relief

ein lustiger Moment in einer ernsten Situation
Meaning
a funny moment in a serious situation
Example
The movie’s sidekick provided much-needed **comic relief**.
Der Sidekick des Films sorgte für eine dringend benötigte komische Erleichterung.
phrasal-verb

hold emotions in

vermeiden, das auszudrücken, was du wirklich fühlst
Meaning
to avoid expressing what you really feel
Example
He **holds his emotions in** because he fears being judged.
Er **hält seine Emotionen in sich** zurück, weil er Angst hat, beurteilt zu werden.
idiom

patience is a virtue

Geduld ist eine Tugend
Meaning
being patient is a good quality
Example
Remember, **patience is a virtue**, so take your time.
Denk daran, **Geduld ist eine Tugend**, also nimm dir Zeit.
phrasal-verb

gear yourself up

sich mental oder körperlich auf etwas Herausforderndes oder Wichtiges vorbereiten
Meaning
to prepare mentally or physically for something challenging or important
Example
You need to **gear yourself up** for the big presentation tomorrow.
Du musst dich für die große Präsentation morgen vorbereiten
idiom

batten down

etwas fest sichern zur Vorbereitung auf Probleme
Meaning
to secure something tightly in preparation for trouble
Example
Residents will **batten down** their windows before the storm.
Die Anwohner werden ihre Fenster vor dem Sturm **baten down**.
phrasal-verb

recover confidence

den Glauben an sich selbst nach einem Misserfolg zurückgewinnen
Meaning
to regain belief in oneself after failure
Example
It took months for him to **recover confidence** after the rejection.
Es dauerte Monate, bis er nach der Ablehnung sein Selbstvertrauen wiedererlangte.
idiom

Out of sight, out of mind

Menschen oder Dinge, die vergessen werden, wenn sie nicht sichtbar oder präsent sind.
Meaning
People or things forgotten when not visible or present.
Example
After moving away, our friendship faded—**out of sight, out of mind**.
Nach dem Umzug verblasste unsere Freundschaft—**aus den Augen, aus dem Sinn**.
idiom

a chapter of one’s life

eine Periode oder Phase im Leben von jemandem
Meaning
a period or stage in someone’s life
Example
Leaving college was the end of an important **chapter of her life**.
Das Verlassen des Colleges war das Ende eines wichtigen Kapitels in ihrem Leben.
idiom

wired differently

auf eine einzigartige oder unkonventionelle Weise denken oder sich verhalten
Meaning
to think or behave in a unique or unconventional way
Example
Great innovators are often **wired differently**.
Große Innovatoren denken oft anders.
phrasal-verb

phase out of

etwas allmählich aufhören zu benutzen oder zu produzieren
Meaning
to gradually stop using or producing something
Example
The company decided to **phase out of** non-profitable divisions.
Das Unternehmen beschloss, unrentable Abteilungen allmählich zu schließen.
idiom

a helping hand

jemand, der anderen hilft oder sie unterstützt
Meaning
someone who helps or assists others
Example
She offered **a helping hand** to the new student in class.
Sie bot **eine helfende Hand** dem neuen Studenten in der Klasse an.
phrasal-verb

fall under

in eine Kategorie aufgenommen werden; von jemandem kontrolliert werden
Meaning
to be included in a category; to be controlled by someone
Example
This issue **falls under** the HR department’s responsibility.
Dieses Thema fällt in die Verantwortung der Personalabteilung.
idiom

in a state of shock

extrem überrascht oder verärgert sein
Meaning
to be extremely surprised or upset
Example
She was **in a state of shock** after hearing the news.
Sie war **in einem Schockzustand**, nachdem sie die Nachricht gehört hatte.
phrasal-verb

put out

ein Feuer oder Licht löschen
Meaning
to extinguish a fire or light
Example
Firefighters worked hard to **put out** the forest fire.
Die Feuerwehrleute haben hart gearbeitet, um den Waldbrand **auszuschalten**.
phrasal-verb

fess up

etwas peinliches oder falsches zugeben oder eingestehen
Meaning
to confess or admit something embarrassing or wrong
Example
It’s time to **fess up** and tell the truth about what happened.
Es ist Zeit, **es zuzugeben** und die Wahrheit über das, was passiert ist, zu sagen.
phrasal-verb

keep in touch with

den Kontakt oder die Kommunikation mit jemandem über Zeit aufrechterhalten
Meaning
to maintain contact or communication with someone over time
Example
Even after graduation, they promised to **keep in touch with** each other.
Selbst nach dem Abschluss versprachen sie, miteinander in Kontakt zu bleiben.
idiom

clash of civilizations

der Konflikt zwischen verschiedenen kulturellen, religiösen oder zivilisatorischen Gruppen
Meaning
the conflict between different cultural, religious, or civilizational groups
Example
The debate about cultural differences is often seen as a **clash of civilizations**.
Die Debatte über kulturelle Unterschiede wird oft als **clash of civilizations** angesehen.
phrasal-verb

run off with

jemanden verlassen, um eine romantische Beziehung mit einer anderen Person zu beginnen
Meaning
to leave someone in order to start a romantic relationship with another person
Example
He **ran off with** his colleague and shocked everyone.
Er rannte mit seinem Kollegen weg und schockierte alle.
idiom

a close call

Eine Situation, in der eine Katastrophe oder ein Unfall knapp vermieden wurde.
Meaning
A situation where a disaster or accident was narrowly avoided.
Example
That was **a close call** — the car almost hit us!
Das war **eine knappe Angelegenheit** — das Auto hat uns fast getroffen!
phrasal-verb

turn into

etwas anderes werden
Meaning
to become something different
Example
Over time, the small shop **turned into** a large supermarket.
Im Laufe der Zeit **verwandelte sich** der kleine Laden in einen großen Supermarkt.
phrasal-verb

pay out on

Geld als Ergebnis einer Versicherungsauszahlung oder einer Wette zahlen
Meaning
to give money as a result of an insurance claim or bet
Example
The insurance company **paid out on** the fire damage claim.
Die Versicherungsgesellschaft zahlte aus der Brandursachenschadenforderung.
phrasal-verb

cut back on laziness

deine Neigung, Anstrengung oder Arbeit zu vermeiden, zu verringern
Meaning
to reduce your tendency to avoid effort or work
Example
To be disciplined, you need to **cut back on laziness**.
Um diszipliniert zu sein, musst du **deine Neigung zu faulheit reduzieren**.
idiom

answer the call of duty

seiner Pflicht nachkommen, besonders in einer schwierigen Situation
Meaning
to fulfill one's obligation, especially in a difficult situation
Example
Firefighters **answered the call of duty** during the massive fire.
Die Feuerwehrleute kamen ihrer Pflicht während des großen Feuers nach.
phrasal-verb

drive yourself forward

sich selbst motivieren, um weiter Fortschritte zu machen
Meaning
to motivate yourself to keep progressing
Example
She constantly **drives herself forward** to reach her goals.
Sie motiviert sich ständig, um ihre Ziele zu erreichen.
phrasal-verb

spur on growth

wirtschaftliche Entwicklung anregen oder beschleunigen
Meaning
to encourage or accelerate economic development
Example
Digital innovation is expected to **spur on growth** in the service sector.
Es wird erwartet, dass digitale Innovationen das **Wachstum ankurbeln** werden im Dienstleistungssektor.
idiom

dot the i's and cross the t's

auf kleine Details achten oder Dinge perfekt abschließen
Meaning
to pay attention to small details or finalize things perfectly
Example
Before the presentation, we need to **dot the i's and cross the t's**.
Vor der Präsentation müssen wir **dot the i's and cross the t's**.
phrasal-verb

do away with

etwas loswerden; abschaffen
Meaning
to get rid of something; to abolish
Example
They plan to **do away with** the old system soon.
Sie planen, das alte System bald abzuschaffen.
idiom

get a good deal

etwas zu einem niedrigen Preis kaufen; ein Schnäppchen machen
Meaning
to buy something at a low price; to make a bargain
Example
I **got a good deal** on this phone online.
Ich habe ein gutes Angebot für dieses Telefon online bekommen.
phrasal-verb

break down barriers

Missverständnisse oder Barrieren zwischen Menschen oder Kulturen abbauen
Meaning
to remove misunderstandings or divisions between people or cultures
Example
Art and music can **break down barriers** between different cultures.
Kunst und Musik können **Barrieren abbauen** zwischen verschiedenen Kulturen.
idiom

against the ropes

in einer schwierigen Situation oder nahe der Niederlage
Meaning
in a difficult situation or near defeat
Example
The company was **against the ropes**, but it managed to recover.
Das Unternehmen stand mit dem Rücken zur Wand, konnte sich aber erholen.
idiom

out of the box

kreativ und anders als übliche Ideen
Meaning
creative and different from usual ideas
Example
Her **out of the box** marketing strategy increased sales rapidly.
ihre **out of the box** marketingstrategie steigerte den Umsatz schnell
idiom

glance over

etwas schnell durchlesen
Meaning
to read something quickly
Example
Can you **glance over** the memo before we send it?
Kannst du das Memo **überfliegen**, bevor wir es absenden?
phrasal-verb

let off tension

aufgestauten Stress oder Frustration abbauen
Meaning
to release built-up stress or frustration
Example
Going for a run helps me **let off tension** after a busy day.
Laufen hilft mir, nach einem anstrengenden Tag den Stress abzubauen.
idiom

outside the box

auf ungewöhnliche oder unkonventionelle Weise denken oder handeln
Meaning
thinking or acting in an unusual or unconventional way
Example
To solve this problem, we need to think **outside the box**.
Um dieses Problem zu lösen, müssen wir **außerhalb der Box** denken.
phrasal-verb

check over yourself

überprüfe deine eigenen Handlungen und Einstellungen sorgfältig
Meaning
to review your own actions and attitudes carefully
Example
Before judging others, **check over yourself** first.
Bevor du andere beurteilst, **überprüfe zuerst deine eigenen Handlungen und Einstellungen.**
idiom

to see the silver lining

etwas Positives in einer negativen Situation finden
Meaning
to find something positive in a negative situation
Example
She always tries to **see the silver lining** even in the most challenging situations.
Sie versucht immer, die **Silberkante zu sehen**, selbst in den herausforderndsten Situationen.
idiom

to be of one mind

die gleiche Meinung haben
Meaning
to have the same opinion
Example
We are **of one mind** about this decision.
Wir sind **einer Meinung** über diese Entscheidung.