participate in festivals
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

participate in festivals

sich an kulturellen Feierlichkeiten und Veranstaltungen einer Gemeinschaft beteiligen
Meaning
to join cultural celebrations and events of a community
Example
Foreigners love to **participate in festivals** that show the local culture.
Ausländer lieben es, an **festivals teilzunehmen**, die die lokale Kultur zeigen.
idiom

sing someone’s praises

jemanden in den höchsten Tönen loben
Meaning
to speak highly of someone
Example
Everyone **sang her praises** after the performance.
Nach der Aufführung **lobten alle sie in den höchsten Tönen**.
phrasal-verb

breathe through tension

ruhiges Atmen verwenden, um Spannung oder Angst abzubauen
Meaning
to use calm breathing to release tension or anxiety
Example
The best way to handle stress is to **breathe through tension** slowly.
Der beste Weg, mit Stress umzugehen, ist, langsam durch Spannung zu **atmen**.
phrasal-verb

heap praise on

jemandem viel Lob geben
Meaning
to give a lot of praise to someone
Example
Critics **heaped praise on** the actor for his performance.
Kritiker **überschütteten den Schauspieler mit Lob** für seine Leistung.
idiom

butterflies in one's stomach

nervös oder ängstlich sein
Meaning
feeling nervous or anxious
Example
I had **butterflies in my stomach** before the interview.
Ich hatte Schmetterlinge im Bauch vor dem Vorstellungsgespräch.
idiom

work your fingers to the bone

sehr hart arbeiten
Meaning
to work extremely hard
Example
She **worked her fingers to the bone** to support her family.
Sie arbeitete sehr hart, um ihre Familie zu unterstützen.
phrasal-verb

guard against volatility

Maßnahmen ergreifen, um sich vor plötzlichen Änderungen oder Risiken zu schützen
Meaning
to take action to protect from sudden changes or risks
Example
Investors should **guard against volatility** in global markets.
Investoren sollten **gegen Volatilität schützen** auf den globalen Märkten.
idiom

every cloud has a silver lining

jede schwierige Situation hat etwas Gutes
Meaning
every difficult situation has a hopeful aspect
Example
I was sad when I lost my job, but then I found a better one. **Every cloud has a silver lining**.
Ich war traurig, als ich meinen Job verlor, aber dann fand ich einen besseren. Jede schwierige Situation hat etwas Gutes.
idiom

cost an arm and a leg

sehr teuer sein
Meaning
to be very expensive
Example
That designer bag **cost an arm and a leg**.
Die Designer Tasche **hat ein Vermögen gekostet**.
phrasal-verb

pull out of

sich aus einem Projekt, einer Vereinbarung oder einem Geschäft zurückziehen
Meaning
to withdraw from a project, agreement, or deal
Example
The country decided to **pull out of** the trade agreement.
Das Land beschloss, sich aus dem Handelsabkommen zurückzuziehen.
phrasal-verb

draw back

sich entfernen; zögern oder sich aus einer Situation zurückziehen
Meaning
to move away; to hesitate or retreat from a situation
Example
She **drew back** when she realized how dangerous it was.
Sie **zog sich zurück**, als sie realisierte, wie gefährlich es war.
idiom

At a snail’s pace

sehr langsam.
Meaning
Very slowly.
Example
The traffic was moving **at a snail’s pace**.
Der Verkehr bewegte sich **in Schneckentempo**.
idiom

hold up your end

komplett gelangweilt oder genervt von etwas
Meaning
to fulfill your part of an agreement or duty
Example
If you **hold up your end**, the project will succeed.
Ich bin **krank und müde von** seinen Ausreden.
idiom

beat the rap

einer Strafe entkommen oder Verurteilung vermeiden
Meaning
to escape punishment or avoid being convicted
Example
He managed to **beat the rap** thanks to a clever lawyer.
Er schaffte es, der Strafe dank eines cleveren Anwalts zu entkommen.
idiom

cutting-edge technology

die fortschrittlichste und innovativste verfügbare Technologie
Meaning
the most advanced and innovative technology available
Example
Our startup uses **cutting-edge technology** to solve complex problems.
Unser Startup verwendet **Schneide-Technologie** zur Lösung komplexer Probleme.
idiom

adapt to change

sich an neue Umstände oder Umgebungen gewöhnen
Meaning
to adjust to new circumstances or environments
Example
In order to succeed, you must learn to **adapt to change**.
Um erfolgreich zu sein, musst du lernen, dich an Veränderungen anzupassen.
phrasal-verb

move away from

aufhören, sich auf etwas zu konzentrieren oder es zu benutzen
Meaning
to stop focusing on or using something
Example
The economy is **moving away from** dependency on foreign aid.
die wirtschaft bewegt sich **weg von** der abhängigkeit von ausländischer hilfe.
phrasal-verb

show respect for

Ehre oder Respekt gegenüber etwas oder jemandem zeigen
Meaning
to demonstrate honor or reverence toward something or someone
Example
People **show respect for** their ancestors during traditional rituals.
Die Menschen **zeigen Respekt für** ihre Vorfahren während traditioneller Rituale.
phrasal-verb

thrill to

große Aufregung oder Freude an etwas empfinden
Meaning
to feel great excitement or pleasure from something
Example
The audience **thrilled to** the singer’s performance.
das Publikum war begeistert von der Aufführung des Sängers
phrasal-verb

push back on

einem Vorschlag oder einer Handlung widerstehen oder herausfordern
Meaning
to resist or challenge a proposal or action
Example
Citizens **push back on** the policy until leaders revise it.
Die Bürger lehnen die Politik ab, bis die Führungskräfte sie überarbeiten.
phrasal-verb

get together with

sich mit der Familie oder Freunden treffen und Zeit verbringen
Meaning
to meet and spend time with family or friends
Example
We try to **get together with** the whole family every Eid.
Wir versuchen, jedes Eid mit der ganzen Familie zusammen zu kommen.
phrasal-verb

file on deadline

eine Geschichte genau zur festgelegten Zeit einreichen
Meaning
to submit a story right at the required time
Example
Reporters **file on deadline** even when storms slow travel.
Reporter reichen ihre Datei auch dann pünktlich ein, wenn Stürme das Reisen verlangsamen.
idiom

Catwalk queen

Eine Frau, die sehr selbstbewusst und stilvoll ist, wie ein Model
Meaning
A woman who is very confident and stylish, like a model
Example
She walked into the room like a **catwalk queen**.
Sie betrat den Raum wie eine Laufstegkönigin.
phrasal-verb

make things right with

Harmonie wiederherstellen oder einen Fehler mit jemandem beheben
Meaning
to restore harmony or fix a mistake with someone
Example
He wanted to **make things right with** his parents after disappointing them.
Er wollte es mit seinen Eltern in Ordnung bringen, nachdem er sie enttäuscht hatte
idiom

keep your head in the game

mentale Konzentration und Motivation beibehalten
Meaning
to stay mentally focused and motivated
Example
Even when things get tough, **keep your head in the game**.
Selbst wenn die Dinge schwierig werden, **bleib konzentriert im Spiel**.
idiom

at peace with oneself

sich ruhig fühlen und sich selbst akzeptieren
Meaning
feeling calm and accepting of oneself
Example
She felt **at peace with herself** after making the decision.
Sie fühlte sich **im Frieden mit sich selbst** nach der Entscheidung.
phrasal-verb

draw benefits from

Vorteile oder Gewinne durch Zusammenarbeit erzielen
Meaning
to gain advantages or profits through collaboration
Example
Both sides expect to **draw benefits from** this partnership.
Beide Seiten erwarten, **Vorteile aus** dieser Partnerschaft zu **ziehen**.
idiom

a steep learning curve

wenn etwas schwer zu lernen ist, normalerweise schnell
Meaning
when something is difficult to learn, usually quickly
Example
The new software had a **steep learning curve**, but I managed to understand it.
Die neue Software hatte eine **steile Lernkurve**, aber ich konnte sie verstehen.
phrasal-verb

move out

aufhören, an einem Ort zu leben und ihn zu verlassen
Meaning
to stop living in a place and leave it
Example
She decided to **move out** of her parents’ house after getting a job.
Sie beschloss, nach dem Erhalt eines Jobs aus dem Haus ihrer Eltern auszuziehen.
phrasal-verb

gear yourself up

sich mental oder körperlich auf etwas Herausforderndes oder Wichtiges vorbereiten
Meaning
to prepare mentally or physically for something challenging or important
Example
You need to **gear yourself up** for the big presentation tomorrow.
Du musst dich für die große Präsentation morgen vorbereiten
phrasal-verb

call upon

jemanden formell bitten, etwas zu tun
Meaning
to formally ask someone to do something
Example
The president **called upon** all citizens to work for peace.
Der Präsident forderte alle Bürger auf, für den Frieden zu arbeiten.
phrasal-verb

connect through art

Verständnis oder Freundschaften durch kreative Ausdrucksweise aufbauen
Meaning
to build understanding or friendships using creative expression
Example
People can **connect through art** even if they speak different languages.
Menschen können **durch Kunst verbinden**, selbst wenn sie verschiedene Sprachen sprechen.
phrasal-verb

boost investor confidence

das Vertrauen der Investoren stärken
Meaning
to make investors feel more positive about investing
Example
Strong GDP growth can **boost investor confidence** in the market.
Ein starkes BIP-Wachstum kann **das Vertrauen der Investoren stärken**.
phrasal-verb

find oneself

sich seiner Identität, seines Zwecks oder seiner Situation bewusst werden
Meaning
to realize one’s identity, purpose, or situation
Example
After years of traveling, he finally **found himself**.
Nach Jahren des Reisens hat er endlich **sich selbst gefunden**.
phrasal-verb

vote for

jemanden oder etwas in einer Wahl wählen
Meaning
to choose someone or something in an election
Example
Everyone should **vote for** candidates who value honesty.
Jeder sollte für Kandidaten stimmen, die Ehrlichkeit schätzen.
idiom

rule the roost

die mächtigste Person in einer Gruppe oder Familie sein
Meaning
to be the most powerful person in a group or family
Example
It’s clear that Mary **rules the roost** in that household.
es ist klar, dass maria **das zepter schwingt** in diesem haushalt.
phrasal-verb

speak up about

ehrlich über etwas sprechen, das du falsch gemacht hast
Meaning
to talk honestly about something you did wrong
Example
He decided to **speak up about** his past mistakes.
Er beschloss, **ehrlich über** seine vergangenen Fehler zu sprechen.
idiom

take five

eine kurze Pause machen
Meaning
to take a short break
Example
Let's **take five** before continuing the meeting.
Lass uns **fünf Minuten nehmen**, bevor wir das Meeting fortsetzen.
phrasal-verb

chime in with

einen Kommentar oder eine Meinung in einer Online-Diskussion hinzufügen
Meaning
to add a comment or opinion in an online discussion
Example
Several users **chimed in with** their thoughts on the topic.
Mehrere Nutzer haben ihre Gedanken zu diesem Thema geteilt.
idiom

hit the books

sehr hart studieren
Meaning
to study very hard
Example
I can’t go out tonight; I need to **hit the books** for my exam.
Ich kann heute Abend nicht ausgehen; ich muss sehr hart studieren für meine Prüfung.
phrasal-verb

hold out hope

weiterhin glauben, dass etwas Gutes passieren wird
Meaning
to continue to believe that something good will happen
Example
We still **hold out hope** that she’ll recover soon.
Wir haben immer noch **Hoffnung**, dass sie sich bald erholen wird.
phrasal-verb

spin out

die Kontrolle verlieren und anfangen sich zu drehen
Meaning
to lose control and start spinning around
Example
The car **spun out** on the wet highway.
Das Auto **verlor die Kontrolle** auf der nassen Autobahn.
phrasal-verb

grow into self-belief

allmählich Vertrauen in sich selbst entwickeln
Meaning
to gradually develop confidence in yourself
Example
Over time, he **grew into self-belief** and stopped comparing himself to others.
Im Laufe der Zeit **wuchs er in Selbstvertrauen** und hörte auf, sich mit anderen zu vergleichen.
phrasal-verb

band up for

sich als Gruppe vereinen, um ein gemeinsames wirtschaftliches Ziel zu erreichen
Meaning
to unite as a group to achieve a common economic goal
Example
Several small countries **banded up for** regional cooperation.
Mehrere kleine Länder vereinten sich für regionale Zusammenarbeit.
phrasal-verb

snap up

etwas schnell kaufen, weil es billig oder verfügbar ist
Meaning
to buy something quickly because it is cheap or available
Example
Shoppers **snapped up** the discounted electronics within minutes.
Käufer **schnappten sich** die rabattierten Elektronikprodukte innerhalb von Minuten.
idiom

bury the lead

den wichtigsten Teil der Geschichte verstecken
Meaning
to hide the most important part of the story
Example
Don’t **bury the lead**—mention the main point first.
Verstecke nicht **den Lead**—nenne zuerst den Hauptpunkt.
idiom

fake it till you make it

Tu so, als wärst du selbstbewusst, bis du es wirklich bist.
Meaning
to act confidently until you actually feel confident
Example
**Fake it till you make it**—confidence will follow.
‘Tu so, als wärst du selbstbewusst’ — das Selbstvertrauen wird folgen.
phrasal-verb

let in peace

sich selbst einen ruhigen Moment ohne Ablenkungen erlauben
Meaning
to allow yourself a quiet moment away from distractions
Example
Give yourself time to **let in peace** after a stressful day.
gib dir Zeit, um nach einem stressigen Tag **let in peace** zu haben
idiom

push yourself to the limit

maximale Anstrengung unternehmen, auch wenn es schwer ist
Meaning
to make maximum effort even when it’s tough
Example
Athletes **push themselves to the limit** to achieve their dreams.
Sportler gehen an ihre Grenzen, um ihre Träume zu verwirklichen.
idiom

feeling on top of the world

sich extrem glücklich oder erfolgreich fühlen
Meaning
feeling extremely happy or successful
Example
After getting the job, I was **on top of the world**.
Nachdem ich den Job bekommen hatte, war ich überglücklich.
idiom

know something by heart

etwas perfekt auswendig lernen
Meaning
to memorize something perfectly
Example
She **knows all the poems by heart**.
Sie kennt alle Gedichte auswendig.
idiom

back out

sich von einer Vereinbarung oder Verpflichtung zurückziehen
Meaning
to withdraw from an agreement or commitment
Example
They can’t **back out** after signing the contract.
Sie können nach der Unterzeichnung des Vertrags nicht zurücktreten.
idiom

the wisdom of age

Wissen und Verständnis, das durch Lebenserfahrung gewonnen wird
Meaning
knowledge and understanding gained through life experience
Example
He gave me advice that showed **the wisdom of age**.
Er gab mir einen Rat, der **die Weisheit des Alters** zeigte.
phrasal-verb

drop a line to

jemandem eine kurze Nachricht schicken
Meaning
to send a short message to someone
Example
Don’t forget to **drop a line to** me when you arrive.
Vergiss nicht, mir eine kurze Nachricht zu schicken, wenn du ankommst.
idiom

move up the ladder

befördert werden oder im Job aufsteigen
Meaning
to be promoted or advance in one’s job
Example
She hopes to **move up the ladder** by the end of the year.
Sie hofft, bis zum Ende des Jahres befördert zu werden.
phrasal-verb

cut off caffeine

aufhören, Kaffee oder koffeinhaltige Getränke zu trinken
Meaning
to stop consuming coffee or caffeinated drinks
Example
She has **cut off caffeine** to sleep better at night.
sie hat aufgehört, koffein zu trinken, um nachts besser zu schlafen
idiom

Word on the street

Gerücht oder Klatsch
Meaning
Common rumor or gossip
Example
The **word on the street** is that the CEO might resign soon.
Das **Gerücht auf der Straße** besagt, dass der CEO bald zurücktreten könnte.
idiom

political hot potato

ein kontroverses Thema, mit dem niemand sich befassen möchte
Meaning
a controversial issue that no one wants to deal with
Example
Immigration reform has become a **political hot potato** for the government.
Die Einwanderungsreform ist für die Regierung zu einer **politischen heißen Kartoffel** geworden.
phrasal-verb

dwell upon

zu viel über etwas Unangenehmes nachdenken oder sprechen, das in der Vergangenheit passiert ist
Meaning
to think or talk too much about something unpleasant that happened in the past
Example
She tends to **dwell upon** her past mistakes instead of moving on.
Sie neigt dazu, **sich in der Vergangenheit zu verlieren** anstatt weiterzumachen
phrasal-verb

settle within

inneren Frieden oder Ruhe finden
Meaning
to find peace or calm inside yourself
Example
She practices mindfulness to **settle within** after a busy day.
Sie übt Achtsamkeit, um nach einem arbeitsreichen Tag **inneren Frieden zu finden**.
phrasal-verb

break through pain

emotionales Leiden oder Kampf überwinden
Meaning
to overcome emotional suffering or struggle
Example
She managed to **break through pain** and start a new chapter in life.
Sie hat es geschafft, das Leiden zu überwinden und ein neues Kapitel im Leben zu beginnen.
phrasal-verb

connect across

Beziehungen oder Kommunikation über verschiedene Regionen oder Kulturen hinweg aufbauen
Meaning
to form relationships or communication across different regions or cultures
Example
The platform helps users **connect across** languages and borders.
Die Plattform hilft Nutzern, über Sprachen und Grenzen hinweg **zu connecten**.
idiom

call a spade a spade

ehrlich und direkt sprechen, auch wenn es unangenehm ist
Meaning
to speak honestly and directly, even if it’s unpleasant
Example
She always **calls a spade a spade**, no matter who gets offended.
Sie sagt immer die Wahrheit, egal wer sich beleidigt fühlt.
idiom

soft spot for someone

eine Zuneigung oder Freundlichkeit gegenüber jemandem empfinden
Meaning
to feel affection or kindness towards someone
Example
He has a **soft spot for** stray animals.
Er hat eine Schwäche für streunende Tiere.
phrasal-verb

push ahead

trotz Schwierigkeiten weiter auf ein Ziel hinarbeiten
Meaning
to continue working hard towards a goal despite difficulties
Example
Even after many failures, she decided to **push ahead** with her startup idea.
Nach vielen Misserfolgen entschied sie sich, mit ihrer Startup-Idee weiterzumachen.
phrasal-verb

ease out

allmählich entspannen oder Spannung abbauen
Meaning
to gradually relax or relieve tension
Example
A long shower helped me **ease out** after work.
Eine lange Dusche hat mir geholfen, nach der Arbeit zu entspannen.
phrasal-verb

pencil in

etwas vorübergehend arrangieren
Meaning
to arrange something temporarily
Example
Can we **pencil in** the meeting for Friday morning?
Können wir das Treffen für Freitagmorgen festlegen?
phrasal-verb

tune in to others

auf die Emotionen anderer achten und sie verstehen
Meaning
to pay attention to and understand others’ emotions
Example
Emotionally intelligent people **tune in to others** naturally.
Emotional intelligente Menschen **achten auf andere** auf natürliche Weise.
phrasal-verb

clam down from

sich nach erheblichem Stress oder Ärger allmählich entspannen
Meaning
to gradually relax after being very stressed or angry
Example
It took him an hour to **clam down from** the argument.
Es hat ihm eine Stunde gedauert, sich nach dem Streit zu entspannen.
idiom

Make a clean break

sich vollständig von etwas oder jemandem trennen, oft für einen Neuanfang.
Meaning
To completely separate from something or someone, often for a fresh start.
Example
He decided to **make a clean break** from his old habits.
Er entschied sich, **einen klaren Schnitt** mit seinen alten Gewohnheiten zu machen.
idiom

ghost someone

plötzlich aufhören, mit jemandem online zu kommunizieren
Meaning
to suddenly stop communicating with someone online
Example
He used to text me daily but then he **ghosted** me.
Er hat mir früher jeden Tag Nachrichten geschickt, aber dann hat er mich **geghostet**.
phrasal-verb

stand for yourself

verteidige deine Überzeugungen oder Handlungen mit Vertrauen
Meaning
to defend your beliefs or actions confidently
Example
Always **stand for yourself** even when others disagree.
Steh immer für dich selbst ein, auch wenn andere nicht zustimmen.
phrasal-verb

calm oneself down

sich entspannen und die emotionale Kontrolle nach Ärger oder Aufregung wiedererlangen
Meaning
to relax and regain emotional control after being upset or angry
Example
He took a deep breath to **calm himself down** before speaking.
Er atmete tief ein, um sich vor dem Sprechen **zu beruhigen**.
idiom

hit the road running

etwas schnell und mit Energie beginnen
Meaning
to start something quickly and energetically
Example
We **hit the road running** as soon as the bus arrived.
Wir haben sofort mit Energie begonnen, als der Bus ankam.
idiom

Spread too thin

Versuchen, zu viele Dinge gleichzeitig zu tun, ohne Energie für eines übrig zu lassen.
Meaning
To try to do too many things at once, leaving no energy for any.
Example
She’s **spread too thin** between her job, family, and studies.
Sie ist **spread too thin** zwischen ihrem Job, ihrer Familie und ihrem Studium.
phrasal-verb

sleep through

weiter schlafen trotz Lärm oder anderer Störungen
Meaning
to continue sleeping despite noise or other disturbances
Example
I **slept through** the thunderstorm last night.
Ich habe das Gewitter letzte Nacht verschlafen.
phrasal-verb

step out of

über deine gewohnten Grenzen oder Komfortzone hinausgehen
Meaning
to move beyond your usual limits or comfort zone
Example
To grow, you need to **step out of** your comfort zone.
Um zu wachsen, musst du deine Komfortzone verlassen.
phrasal-verb

wait around

an einem Ort bleiben und nichts tun, während man auf etwas wartet
Meaning
to stay somewhere doing nothing while waiting for something
Example
I had to **wait around** for hours before the meeting started.
Ich musste stundenlang warten, bevor das Meeting begann.
idiom

split decision

eine Entscheidung, bei der die Menschen in ihrer Meinung geteilt sind
Meaning
a decision where people are divided in opinion
Example
The committee made a **split decision** on the proposal.
Das Komitee traf eine geteilte Entscheidung über den Vorschlag.
phrasal-verb

drop through

scheitern oder nicht wie geplant eintreten
Meaning
to fail or not happen as planned
Example
Our plan to travel abroad this year has **dropped through** due to budget issues.
Unser Plan, in diesem Jahr ins Ausland zu reisen, ist wegen Budgetproblemen **gescheitert**.
idiom

act your age

sich dem Alter entsprechend benehmen
Meaning
behave in a manner appropriate to your age
Example
Stop being so childish and **act your age**!
Hör auf, so kindisch zu sein, und **benimm dich deinem Alter entsprechend**!
phrasal-verb

cut down emissions

schädliche Gase, die in die Luft freigesetzt werden, reduzieren
Meaning
to reduce harmful gases released into the air
Example
Businesses are investing to **cut down emissions** from transport.
Unternehmen investieren, um **Emissionen zu reduzieren** im Transportwesen.
phrasal-verb

hang about

irgendwo warten oder Zeit verbringen, ohne viel zu tun
Meaning
to wait or spend time somewhere without doing much
Example
We **hung about** outside the hall until the doors opened.
Wir haben draußen vor dem Saal gewartet, bis sich die Türen öffneten.
idiom

split hairs

über unbedeutende oder unwichtige Details streiten
Meaning
to argue about small or unimportant details
Example
Stop **splitting hairs** and focus on the main issue.
Hör auf, über unwichtige Details zu streiten, und konzentriere dich auf das Hauptproblem.
phrasal-verb

turn over

etwas umdrehen; den Job oder die Position wechseln
Meaning
to flip something; to change jobs or positions
Example
She **turned over** the page to continue reading.
Sie blätterte um die Seite, um weiterzulesen.
idiom

to backfire

das entgegengesetzte Ergebnis von dem, was beabsichtigt war
Meaning
to have the opposite result of what was intended
Example
His plan **backfired** and made things worse.
Sein Plan ist nach hinten losgegangen und hat die Situation verschlechtert.
idiom

sit on the fence

eine Entscheidung oder Wahl vermeiden
Meaning
to avoid making a decision or choice
Example
You can't **sit on the fence** any longer, you need to choose a side.
Du kannst nicht mehr **auf der Zaun sitzen**, du musst dich entscheiden.
phrasal-verb

cool your temper

sich beruhigen nach Wut
Meaning
to become calm after being angry
Example
He went for a walk to **cool his temper** before talking to her.
Er ging spazieren, um sich zu beruhigen, bevor er mit ihr sprach.
phrasal-verb

slow within

intern zur Ruhe kommen und seine Emotionen ohne Urteil beobachten
Meaning
to calm down internally and observe your emotions without judgment
Example
Taking a breath helped her **slow within** and regain control over her thoughts.
Ein tiefer Atemzug half ihr, intern zur Ruhe zu kommen und die Kontrolle über ihre Gedanken zurückzugewinnen.
idiom

follow in someone’s footsteps

in jemandes Fußstapfen treten, meist eines Familienmitglieds
Meaning
to do the same work or live the same way as someone else, usually a family member
Example
He decided to **follow in his father’s footsteps** and become a lawyer.
Er beschloss, **in die Fußstapfen seines Vaters zu treten** und Anwalt zu werden.
idiom

start from scratch

von vorne anfangen
Meaning
to begin again without any advantage or preparation
Example
They lost everything and had to **start from scratch**.
Sie haben alles verloren und mussten von vorne anfangen.
phrasal-verb

shell out

Geld bezahlen, besonders wenn man nicht will
Meaning
to pay money, especially when you don’t want to
Example
We had to **shell out** $200 for the concert tickets.
Wir mussten 200 $ für die Konzerttickets bezahlen.
phrasal-verb

set upon

jemanden plötzlich angreifen
Meaning
to attack someone suddenly
Example
The thief was **set upon** by the angry crowd.
Der Dieb wurde von der wütenden Menge angegriffen.
idiom

climb the ladder of success

höhere Positionen in der Karriere oder im Leben erreichen
Meaning
to achieve higher positions in career or life
Example
She’s been **climbing the ladder of success** through hard work.
Sie ist durch harte Arbeit **die Karriereleiter hinaufgestiegen**.
idiom

spill the tea

Klatsch oder Geheimnisse teilen
Meaning
to share gossip or secrets
Example
Come on, **spill the tea** - what happened at the party?
Komm schon, **spill the tea** - was ist auf der Party passiert?
phrasal-verb

wind yourself up

sich nervös oder verärgert machen; angespannt oder besorgt werden
Meaning
to make yourself nervous or upset; to become tense or worried
Example
Try not to **wind yourself up** before the meeting; everything will be fine.
Versuche nicht, dich vor dem Treffen **wind yourself up**; alles wird gut.
idiom

dig out

etwas finden, das versteckt oder begraben wurde
Meaning
to retrieve something that has been stored or buried
Example
Could you **dig out** last year’s budget notes?
Könntest du die Budgetnotizen vom letzten Jahr ausgraben?
phrasal-verb

push on with

etwas mit Energie und Anstrengung fortsetzen
Meaning
to continue doing something with energy and effort
Example
Even when tired, he **pushed on with** his training.
Selbst wenn er müde war, **setzte er mit** seinem Training fort.
phrasal-verb

push into

die Einführung oder Expansion von etwas vorantreiben
Meaning
to drive adoption or expansion of something
Example
They are trying to **push into** the digital payment market quickly.
Sie versuchen schnell in den digitalen Zahlungsmarkt einzutreten.
idiom

upload your brain

die eigenen Gedanken, das Wissen oder das Bewusstsein digital übertragen oder speichern
Meaning
to transfer or store one’s thoughts, knowledge, or consciousness digitally
Example
One day we might be able to **upload our brain** into the cloud.
Eines Tages könnten wir in der Lage sein, unser Gehirn in die Cloud **hochzuladen**
phrasal-verb

disagree with

mit etwas nicht einverstanden sein; eine andere Meinung haben als jemand anderes
Meaning
to have a different opinion from someone else
Example
I respectfully **disagree with** your conclusion.
Ich respektiere deine Schlussfolgerung nicht.
idiom

written in the stars

vorbestimmt zu passieren; schicksalhaft
Meaning
destined to happen; fated
Example
They believe their meeting was **written in the stars**.
Sie glauben, dass ihr Treffen **in den Sternen geschrieben** war.
idiom

as luck would have it

durch Zufall; glücklicherweise oder unglücklicherweise
Meaning
by chance; fortunately or unfortunately
Example
**As luck would have it**, I met my old friend at the airport.
Durch Zufall traf ich meinen alten Freund am Flughafen.
phrasal-verb

work out tariffs with

mit einer anderen Partei Handelszölle verhandeln und vereinbaren
Meaning
to negotiate and agree on trade tariffs with another party
Example
The two nations are trying to **work out tariffs with** each other.
Die beiden Nationen versuchen, **work out tariffs with** einander.
phrasal-verb

withdraw into

emotional zurückziehen und soziale oder emotionale Kontakte vermeiden
Meaning
to retreat emotionally and avoid social or emotional contact
Example
He **withdrew into** himself after the breakup.
Er **zog sich in** sich selbst zurück nach dem Bruch.
phrasal-verb

splash out on

viel Geld für etwas Besonderes ausgeben
Meaning
to spend a lot of money on something special
Example
She **splashed out on** a designer handbag for her birthday.
Sie hat viel Geld für eine Designer-Handtasche zum Geburtstag ausgegeben.
idiom

get off on the right foot

eine Beziehung oder Aktivität auf positive Weise beginnen
Meaning
to start a relationship or activity in a positive way
Example
We **got off on the right foot** during our first meeting.
Wir **haben einen guten Start** während unseres ersten Treffens gemacht.
phrasal-verb

call down

jemanden schimpfen oder tadeln
Meaning
to scold or reprimand someone
Example
The boss **called down** the employee for being late.
Der Chef schimpfte mit dem Mitarbeiter, weil er zu spät kam.
idiom

grey matter

Intelligenz; die Fähigkeit zu denken
Meaning
intelligence; the ability to think
Example
Use your **grey matter** to solve the puzzle.
Benutze deinen **Verstand**, um das Rätsel zu lösen.
idiom

set the trend

etwas Neues starten, dem andere folgen
Meaning
to start something new that others begin to follow
Example
The company’s campaign **set the trend** for eco-friendly marketing.
Die Kampagne des Unternehmens **setzte den Trend** für umweltfreundliches Marketing.
phrasal-verb

catch someone’s eye

jemandens Aufmerksamkeit erregen
Meaning
to attract someone's attention
Example
The bright red car **caught my eye** as it drove past.
Das leuchtend rote Auto **fing meine Aufmerksamkeit** als es vorbeifuhr.
idiom

Know the drill

Mit einer Routine oder einem Verfahren vertraut sein.
Meaning
To be familiar with a routine or procedure.
Example
Everyone here **knows the drill** during an emergency.
Jeder hier weiß, was im Notfall zu tun ist.
idiom

hit it off

sich schnell und einfach anfreunden
Meaning
to become friends quickly and easily
Example
They **hit it off** right after being introduced.
Sie haben sich sofort nach der Vorstellung gut verstanden.
idiom

at loggerheads

in starkem Unstimmigkeit oder Konflikt
Meaning
in strong disagreement or conflict
Example
The two departments have been **at loggerheads** over the new policy.
Die beiden Abteilungen sind seitdem in starkem Unstimmigkeit über die neue Politik.
idiom

toe the line

Regeln befolgen oder der offiziellen Politik folgen
Meaning
to obey rules or follow the official policy
Example
All members are expected to **toe the line** with party policy.
Alle Mitglieder müssen der Parteipolitik folgen.
phrasal-verb

step out of fear

die Angst überwinden und mit Mut handeln
Meaning
to overcome fear and act with courage
Example
He **stepped out of fear** and started his own business.
Er überwand seine Angst und gründete sein eigenes Geschäft.
phrasal-verb

lift yourself above doubt

Selbstzweifel überwinden und Vertrauen in das eigene Potenzial haben
Meaning
to overcome self-doubt and trust your own potential
Example
You need to **lift yourself above doubt** to achieve your dreams.
Du musst **Selbstzweifel überwinden** um deine Träume zu verwirklichen.
phrasal-verb

adapt to

sein Verhalten ändern, um sich einer neuen Situation oder Kultur anzupassen
Meaning
to change your behavior to fit a new situation or culture
Example
It takes patience to **adapt to** a completely different lifestyle.
Es erfordert Geduld, sich an einen völlig anderen Lebensstil anzupassen.
idiom

keep the momentum

den Schwung aufrechterhalten
Meaning
to continue progressing without slowing down
Example
We need to **keep the momentum** to reach our target.
Wir müssen den Schwung aufrechterhalten, um unser Ziel zu erreichen.
phrasal-verb

hold elections

Wahlen zur Führung organisieren und durchführen
Meaning
to organize and conduct voting for leadership
Example
The commission will **hold elections** in all districts next month.
Die Kommission wird nächsten Monat in allen Bezirken Wahlen abhalten.
phrasal-verb

listen with empathy

aufmerksam zuhören und die Gefühle von jemandem verstehen
Meaning
to listen carefully and understand someone’s feelings
Example
You should **listen with empathy** when someone shares their pain.
du solltest **mit Empathie zuhören**, wenn jemand seinen Schmerz teilt.