open the lines of communication
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

open the lines of communication

nach einer Zeit der Stille wieder anfangen zu sprechen
Meaning
to start talking again after a period of silence
Example
She wanted to **open the lines of communication** with her best friend again.
Sie wollte wieder **die Kommunikationslinien öffnen** mit ihrer besten Freundin.
idiom

runs in the family

ein Merkmal oder eine Eigenschaft, die unter Familienmitgliedern verbreitet ist
Meaning
a trait or quality common among family members
Example
Musical talent **runs in the family**.
Musikalisches Talent **liegt in der Familie**.
idiom

open Pandora’s box

etwas beginnen, das viele unvorhergesehene Probleme verursacht
Meaning
to start something that causes many unforeseen problems
Example
Creating sentient AI could **open Pandora’s box** of ethical challenges.
Die Schaffung einer empfindungsfähigen KI könnte die Büchse der Pandora ethischer Herausforderungen öffnen.
idiom

clash of civilizations

der Konflikt zwischen verschiedenen kulturellen, religiösen oder zivilisatorischen Gruppen
Meaning
the conflict between different cultural, religious, or civilizational groups
Example
The debate about cultural differences is often seen as a **clash of civilizations**.
Die Debatte über kulturelle Unterschiede wird oft als **clash of civilizations** angesehen.
phrasal-verb

set upon

jemanden plötzlich angreifen
Meaning
to attack someone suddenly
Example
The thief was **set upon** by the angry crowd.
Der Dieb wurde von der wütenden Menge angegriffen.
phrasal-verb

tighten up regulations

Vorschriften oder Gesetze strenger machen
Meaning
to make rules or laws stricter
Example
The central authority decided to **tighten up regulations** on foreign trade.
Die Zentralbehörde beschloss, **die Vorschriften für den Außenhandel zu verschärfen**.
idiom

Give one’s word

Ein aufrichtiges Versprechen abgeben.
Meaning
To make a sincere promise.
Example
He **gave his word** that he would finish the job.
Er **gab sein Wort**, dass er die Arbeit beenden würde.
idiom

sleep like a baby

sehr friedlich und bequem schlafen
Meaning
to sleep very peacefully and comfortably
Example
After a warm bath, she **slept like a baby**.
Nach einem warmen Bad schlief sie wie ein Baby.
idiom

at the top of one’s game

auf dem Höhepunkt seiner Leistung sein
Meaning
to be performing at one’s best level
Example
The athlete is **at the top of his game** this season.
Der Athlet ist in dieser Saison in Bestform.
phrasal-verb

lay down trade rules

Vorschriften für Handelsaktivitäten festlegen
Meaning
to establish regulations for trading activities
Example
International organizations **lay down trade rules** to ensure fair exchange.
Internationale Organisationen legen Handelsregeln fest, um einen fairen Austausch zu gewährleisten.
idiom

to break out in a cold sweat

plötzlich sehr nervös oder ängstlich werden
Meaning
to suddenly become very nervous or afraid
Example
I **broke out in a cold sweat** before giving my first public speech.
Ich bekam einen kalten Schweiß, bevor ich meine erste öffentliche Rede hielt
phrasal-verb

say sorry for

Bedauern oder Entschuldigung für etwas ausdrücken
Meaning
to express regret or apology for something
Example
He **said sorry for** his rude behavior.
Er entschuldigte sich für sein unhöfliches Verhalten.
idiom

Building castles in the air

Unrealistische oder unpraktische Pläne oder Träume haben.
Meaning
To have unrealistic or impractical plans or dreams.
Example
She’s always **building castles in the air**, dreaming of a perfect world.
Sie ist immer dabei, **Luftschlösser zu bauen**, während sie von einer perfekten Welt träumt.
idiom

hash it out

ein Problem gründlich besprechen, um eine Lösung zu finden
Meaning
to discuss a problem thoroughly to find a solution
Example
Let’s sit down and **hash it out** instead of fighting.
Setzen wir uns hin und besprechen das Problem, anstatt zu streiten.
idiom

filter through

sich allmählich unter den Menschen verbreiten
Meaning
to spread gradually among people
Example
News of the promotion quickly **filtered through** the office.
Die Nachricht über die Beförderung verbreitete sich schnell im Büro.
idiom

a universe of possibilities

unendliche Möglichkeiten oder Optionen
Meaning
endless opportunities or options
Example
Technology has opened **a universe of possibilities**.
Die Technologie hat **ein Universum der Möglichkeiten** eröffnet.
phrasal-verb

get down

jemanden traurig machen; sich in eine niedrigere Position bewegen
Meaning
to make someone feel sad; to move to a lower position
Example
Don’t let failure **get you down**.
Lass das Scheitern nicht zu, dass es **dich runterzieht**.
idiom

At your own risk

du bist für jedes mögliche Risiko oder Verlust verantwortlich.
Meaning
You are responsible for any possible danger or loss.
Example
You can enter the cave, but it’s **at your own risk**.
du kannst die Höhle betreten, aber es ist **auf eigenes Risiko**.
phrasal-verb

pump into

eine große Menge Geld in etwas investieren
Meaning
to invest a large amount of money in something
Example
They **pumped into** the real estate sector during the boom years.
Sie **pumpten in** den Immobiliensektor während der Boomjahre.
phrasal-verb

rush through

etwas sehr schnell tun, oft nachlässig
Meaning
to do something very quickly, often carelessly
Example
Don’t **rush through** your tasks; quality matters more.
Mach deine Aufgaben nicht **rush through**; Qualität ist wichtiger.
idiom

take it with a pinch of salt

etwas nicht vollständig glauben
Meaning
to not completely believe something
Example
He exaggerates a lot, so **take it with a pinch of salt**.
Er übertreibt oft, also **nimm es mit einer Prise Salz**.
idiom

take five

eine kurze Pause machen
Meaning
to take a short break
Example
Let's **take five** before continuing the meeting.
Lass uns **fünf Minuten nehmen**, bevor wir das Meeting fortsetzen.
idiom

break down in tears

plötzlich in Tränen ausbrechen
Meaning
to start crying suddenly
Example
She **broke down in tears** after hearing the sad story.
Sie **brach in Tränen aus**, nachdem sie die traurige Geschichte gehört hatte.
phrasal-verb

step outside

über die eigene Komfortzone oder vertraute Umgebung hinausgehen
Meaning
to move beyond one’s comfort zone or familiar environment
Example
You grow as a person when you **step outside** your cultural comfort zone.
Du wächst als Person, wenn du deine kulturelle Komfortzone verlässt.
phrasal-verb

shut out

jemanden daran hindern, in ein Gespräch oder eine Aktivität einbezogen zu werden
Meaning
to prevent someone from being included in a conversation or activity
Example
She felt **shut out** of the team discussions.
Sie fühlte sich **shut out** von den Teamdiskussionen.
phrasal-verb

go far

im Leben oder in der Karriere sehr erfolgreich sein
Meaning
to be very successful in life or career
Example
With her talent and dedication, she will definitely **go far**.
Mit ihrem Talent und Engagement wird sie definitiv weit kommen.
phrasal-verb

fight on

weiter versuchen, etwas trotz Schwierigkeiten zu erreichen
Meaning
to continue trying to achieve something despite difficulties
Example
Even when life gets hard, true champions **fight on**.
Selbst wenn das Leben schwer wird, kämpfen wahre Champions **weiter**.
phrasal-verb

forgive someone for

aufhören, sauer auf jemanden zu sein für das, was sie getan haben
Meaning
to stop being angry with someone for what they did
Example
She finally **forgave him for** lying.
Sie hat ihm schließlich verziehen, dass er gelogen hat.
idiom

Jump in with both feet

Mit Begeisterung und ohne Zögern etwas beginnen.
Meaning
To start something enthusiastically without hesitation.
Example
She **jumped in with both feet** when offered the startup role.
Sie **sprang mit beiden Füßen hinein**, als ihr die Startup-Rolle angeboten wurde.
idiom

lead generation

der Prozess, fremde Personen in potenzielle Kunden zu ziehen und zu konvertieren
Meaning
the process of attracting and converting strangers into potential customers
Example
We’re focusing on **lead generation** through free webinars.
Wir konzentrieren uns auf **Lead-Generierung** durch kostenlose Webinare.
phrasal-verb

wait out

warten, bis etwas Unangenehmes endet
Meaning
to wait until something unpleasant ends
Example
We decided to **wait out** the storm at the café.
Wir haben beschlossen, den Sturm im Café auszusitzen.
phrasal-verb

depend upon exports

auf Exporte für Einkommen oder Wachstum angewiesen sein
Meaning
to rely on exports for income or growth
Example
Many developing countries **depend upon exports** to boost their economy.
Viele Entwicklungsländer sind auf Exporte angewiesen, um ihre Wirtschaft anzukurbeln.
idiom

bosom friend

ein sehr enger und vertrauenswürdiger Freund
Meaning
a very close and trusted friend
Example
We’ve been **bosom friends** since childhood.
Wir sind seit unserer Kindheit enge Freunde.
phrasal-verb

come up short

scheitern, ein Ziel oder eine Erwartung zu erfüllen
Meaning
to fail to meet a goal or expectation
Example
The team **came up short** in the final minutes of the game.
das team **kam zu kurz** in den letzten minuten des spiels.
idiom

pipe dream

eine unrealistische oder unmögliche Hoffnung
Meaning
an unrealistic or impossible hope
Example
Becoming a billionaire overnight is just a **pipe dream**.
Über Nacht Milliardär zu werden, ist nur ein unrealistischer Traum.
phrasal-verb

leave out

etwas im Schreiben oder Sprechen weglassen oder nicht einbeziehen
Meaning
to omit or not include something in writing or speech
Example
Don't **leave out** important details when you write the summary.
Lass keine wichtigen Details aus, wenn du die Zusammenfassung schreibst.
phrasal-verb

open through

Verständnis erlangen, indem man durch die Erfahrungen einer anderen Kultur geht
Meaning
to access understanding by going through experiences of another culture
Example
You can **open through** empathy to truly understand cultural values.
Du kannst **open through** Empathie, um kulturelle Werte wirklich zu verstehen.
idiom

have a high opinion of yourself

denken, dass man sehr gut oder wichtig ist
Meaning
to think you are very good or important
Example
He **has a high opinion of himself** after getting the award.
Er **hat eine hohe Meinung von sich selbst** nach dem Erhalt des Preises.
phrasal-verb

turn around from

von einer gescheiterten Situation zu einer erfolgreichen wechseln
Meaning
to change from a failing situation to a successful one
Example
The company managed to **turn around from** a major loss last year.
Das Unternehmen konnte sich im letzten Jahr von einem großen Verlust erholen.
phrasal-verb

exchange views with

Meinungen oder Ideen mit jemandem aus einer anderen Kultur austauschen
Meaning
to share opinions or ideas with someone from another culture
Example
Students **exchange views with** their international peers to broaden their perspectives.
Studenten **tauschen Meinungen aus mit** ihren internationalen Kollegen, um ihre Perspektiven zu erweitern.
phrasal-verb

get across

eine Idee erfolgreich kommunizieren, damit andere sie verstehen
Meaning
to communicate an idea successfully so that others understand it
Example
He struggled to **get across** his main message to the audience.
Er hatte Schwierigkeiten, seine Hauptbotschaft dem Publikum zu vermitteln.
phrasal-verb

build connections with

positive Beziehungen zu Menschen aus anderen Kulturen aufbauen
Meaning
to form positive relationships with people from other cultures
Example
He tried to **build connections with** his colleagues from various countries.
Er versuchte, positive Beziehungen zu seinen Kollegen aus verschiedenen Ländern aufzubauen.
idiom

the whole truth and nothing but the truth

komplette Ehrlichkeit, ohne etwas zu verstecken oder zu verändern
Meaning
complete honesty without hiding or changing anything
Example
Please tell **the whole truth and nothing but the truth**.
Bitte sag **die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit**.
idiom

off the beaten track

an einem Ort, den nicht viele Menschen besuchen; abgelegen oder ungewöhnlich
Meaning
in a place not visited by many people; remote or unusual
Example
We found a lovely beach **off the beaten track**.
Wir haben einen schönen Strand gefunden, der abseits der ausgetretenen Pfade liegt.
idiom

do someone a favor

jemandem aus Freundlichkeit helfen
Meaning
to help someone out of kindness
Example
Could you **do me a favor** and close the window?
Könntest du mir **einen Gefallen tun** und das Fenster schließen?
phrasal-verb

reach deep within

sich mit deinen inneren Emotionen oder wahren Gefühlen verbinden
Meaning
to connect with your inner emotions or true feelings
Example
Meditation helps you **reach deep within** and find peace.
Meditation hilft dir, **reach deep within** und Frieden zu finden.
phrasal-verb

let go of confusion

die Verwirrung loslassen
Meaning
to stop overthinking or feeling uncertain
Example
Once she **let go of confusion**, everything became clear.
Sobald sie die Verwirrung losließ, wurde alles klar.
idiom

talk someone's ear off

zu viel und zu lange reden
Meaning
to talk too much and for a long time
Example
She **talked my ear off** about her new job.
Sie hat mir ununterbrochen von ihrem neuen Job erzählt.
phrasal-verb

get across feelings

erfolgreich kommunizieren, wie du dich fühlst
Meaning
to successfully communicate how you feel
Example
He couldn’t **get across** his feelings properly in the letter.
Er konnte seine Gefühle nicht richtig im Brief ausdrücken.
idiom

a ticking time bomb

Eine Situation oder Person, die jederzeit gefährlich werden könnte.
Meaning
A situation or person that could become dangerous at any moment.
Example
His anger issues make him **a ticking time bomb**.
Seine Wutprobleme machen ihn zu einer tickenden Zeitbombe.
idiom

driven by passion

von einer starken Leidenschaft oder Liebe für etwas motiviert sein
Meaning
to be motivated by strong enthusiasm or love for something
Example
He is **driven by passion** to help others succeed.
Er ist von Leidenschaft motiviert, anderen zum Erfolg zu verhelfen.
idiom

off to a flying start

etwas beginnen, wie eine reise, sehr erfolgreich
Meaning
to begin something, like a journey, very successfully
Example
Our trip was **off to a flying start** with perfect weather.
Unsere Reise begann mit perfektem Wetter sehr erfolgreich.
idiom

carry the weight of the world on one's shoulders

sich verantwortlich für viele Probleme oder Pflichten fühlen
Meaning
to feel responsible for many problems or duties
Example
She always **carries the weight of the world on her shoulders**, even when it's not her fault.
Sie trägt immer das Gewicht der Welt auf ihren Schultern, selbst wenn es nicht ihre Schuld ist.
idiom

opt out

sich entscheiden, nicht teilzunehmen
Meaning
to choose not to participate
Example
Employees can **opt out** of the program if they want.
Mitarbeiter können sich entscheiden, nicht am Programm teilzunehmen, wenn sie möchten.
idiom

give the benefit of the doubt

jemandem vertrauen, obwohl man nicht alle Fakten hat
Meaning
to trust someone even though you may not have all the facts
Example
Even though she was late, I decided to **give her the benefit of the doubt** and not get upset.
Obwohl sie spät war, beschloss ich, ihr den Nutzen des Zweifels zu geben und mich nicht aufzuregen.
idiom

second childhood

die Zeit im Alter, wenn eine Person beginnt, sich wieder wie ein Kind zu verhalten
Meaning
the time in old age when a person starts behaving like a child again
Example
After retirement, he entered his **second childhood**.
Nach der Pensionierung trat er in seine **zweite Kindheit** ein.
phrasal-verb

build up confidence

das Selbstvertrauen unter den Teammitgliedern stärken
Meaning
to increase self-belief among team members
Example
A leader’s words can **build up confidence** in the team.
Die Worte eines Führers können **Selbstvertrauen aufbauen** im Team.
idiom

let your imagination run wild

sich erlauben, frei und kreativ zu denken
Meaning
to allow yourself to think freely and creatively
Example
When writing stories, I always **let my imagination run wild**.
Wenn ich Geschichten schreibe, lasse ich immer meine Vorstellungskraft frei laufen.
phrasal-verb

take off economically

schnell wachsen oder sich schnell verbessern
Meaning
to start growing or improving rapidly
Example
After years of reform, the country's economy finally **took off economically**.
Nach Jahren der Reformen ist die Wirtschaft des Landes endlich **ökonomisch gestartet**.
idiom

sitting on a gold mine

etwas sehr Wertvolles zu haben, das noch nicht erkannt wurde
Meaning
to have something very valuable that is not yet realized
Example
That old property is worth millions — you're **sitting on a gold mine**.
Dieses alte Grundstück ist Millionen wert - du sitzt auf einer Goldmine.
idiom

tempt fate

ein dummer risikoreicher Schritt, der Pech bringen könnte
Meaning
to take a foolish risk that may bring bad luck
Example
You’re **tempting fate** by driving without insurance.
Du **verführst das Schicksal**, indem du ohne Versicherung fährst.
idiom

build from the ground up

etwas von Grund auf beginnen
Meaning
to start something from the very beginning
Example
They **built their business from the ground up** with no investors.
Sie haben **ihr Unternehmen von Grund auf aufgebaut** ohne Investoren.
idiom

a penny for your thoughts

eine Art, jemanden zu fragen, woran er denkt
Meaning
a way of asking someone what they are thinking about
Example
You look lost in thought — **a penny for your thoughts**?
Du siehst nachdenklich aus — woran denkst du?
phrasal-verb

sign off

eine Nachricht, eine E-Mail oder eine Übertragung beenden
Meaning
to end a message, email, or broadcast
Example
I’ll **sign off** here. Talk to you later!
Ich werde hier **sign off**. Wir sprechen uns später!
phrasal-verb

build flexibility into

Anpassungsfähigkeit als Teil eines Systems oder Plans einbeziehen
Meaning
to include adaptability as a part of a system or plan
Example
We need to **build flexibility into** our workflow to handle changes easily.
Wir müssen **Flexibilität einbauen** in unseren Arbeitsablauf, um Änderungen einfach zu bewältigen.
phrasal-verb

draw attention to

die Aufmerksamkeit der Menschen auf ein Problem lenken
Meaning
to make people notice or focus on an issue
Example
Activists **drew attention to** flaws in the legal system.
Aktivisten haben auf Mängel im Rechtssystem aufmerksam gemacht.
idiom

talk someone into something

jemanden überzeugen, etwas zu tun
Meaning
to persuade someone to do something
Example
He **talked me into** going to the gym with him.
Er **hat mich überredet**, mit ihm ins Fitnessstudio zu gehen.
phrasal-verb

hold on

einen Moment am Telefon warten
Meaning
to wait for a short time on the phone
Example
Please **hold on** while I transfer your call.
Bitte warten Sie, während ich Ihren Anruf weiterleite.
idiom

the glass is half full

die positive seite von etwas sehen
Meaning
seeing the positive side of something
Example
Try to see **the glass as half full** instead of half empty.
Versuche, **das Glas als halb voll** zu sehen, anstatt halb leer.
phrasal-verb

run along

weggehen oder sich entfernen, normalerweise zu Kindern gesagt
Meaning
to leave or go away, usually said to children
Example
It’s time to **run along** now, kids.
Es ist Zeit zu gehen, Kinder.
idiom

when life gives you lemons, make lemonade

das Beste aus einer schlechten Situation machen
Meaning
make the best out of a bad situation
Example
She lost her job but decided to **make lemonade** by starting her own business.
Sie verlor ihren Job, beschloss aber, das Beste daraus zu machen, indem sie ihr eigenes Geschäft gründete.
idiom

scare someone half to death

jemanden zu Tode erschrecken
Meaning
to frighten someone very badly
Example
That spider **scared me half to death**!
Diese Spinne hat mich zu Tode erschreckt!
idiom

take someone under your wing

Verantwortung für jemanden übernehmen und ihm helfen, zu lernen
Meaning
to take responsibility for someone and help them learn
Example
He decided to **take me under his wing** and show me how to succeed.
Er entschied sich, mich unter seinen **Flügel zu nehmen** und mir zu zeigen, wie man erfolgreich wird.
idiom

twist someone's ear

jemanden zu etwas überreden, indem man beharrlich ist
Meaning
to persuade someone to do something by being persistent
Example
I had to **twist someone's ear** to get him to help me move.
Ich musste **jemandem am Ohr drehen**, damit er mir beim Umzug hilft.
phrasal-verb

drive innovation

kreativen fortschritt anführen oder motivieren
Meaning
to lead or motivate creative progress
Example
The CEO’s vision helps **drive innovation** across all departments.
Die Vision des CEOs hilft, **Innovation voranzutreiben** in allen Abteilungen.
phrasal-verb

bring down tariffs

Steuern auf Importe oder Exporte senken
Meaning
to reduce taxes on imports or exports
Example
The new agreement aims to **bring down tariffs** between the two nations.
Die neue Vereinbarung zielt darauf ab, **Zölle zu senken** zwischen den beiden Nationen.
idiom

twist someone's arm

jemanden mit Gewalt überreden
Meaning
to persuade someone forcefully
Example
I had to **twist his arm** to get him to come.
Ich musste **ihm den Arm verdrehen**, damit er kam.
idiom

get your hands dirty

sich an die harte oder unangenehme Arbeit einer Aufgabe beteiligen
Meaning
to engage in the hard or unpleasant work of a task
Example
A true leader will not hesitate to **get their hands dirty** when necessary.
Ein wahrer Führer zögert nicht, sich die Hände schmutzig zu machen, wenn es nötig ist.
idiom

The sun is shining

Eine Metapher für Glück oder Positivität, die oft verwendet wird, wenn es gut läuft.
Meaning
A metaphor for happiness or positivity, often used when things are going well.
Example
After all the hard work, things finally seemed to be **shining**.
Nach all der harten Arbeit schienen die Dinge endlich **zu glänzen**.
idiom

trade blows

mit jemandem streiten oder kämpfen
Meaning
to argue or fight with someone
Example
The two rival companies have been **trading blows** over market share for years.
Die beiden rivalisierenden Firmen kämpfen seit Jahren um Marktanteile.
idiom

take a turn for the worse

kränker werden
Meaning
to become more ill
Example
His condition **took a turn for the worse** last night.
Sein Zustand **verschlechterte sich** letzte Nacht.
idiom

robotic response

eine emotionslose oder mechanische Reaktion
Meaning
an emotionless or mechanical reaction
Example
She gave a **robotic response** during the interview.
Sie gab eine mechanische Antwort während des Interviews.
idiom

you’ve got this

jemanden beruhigen, dass er/sie eine Situation bewältigen kann
Meaning
to reassure someone that they can handle a situation
Example
Don’t worry about the presentation—**you’ve got this**!
Mach dir keine Sorgen um die Präsentation—**du schaffst das**!
idiom

head off

verhindern, dass etwas passiert
Meaning
to prevent something from happening
Example
Early communication can **head off** most misunderstandings.
Frühzeitige Kommunikation kann die meisten Missverständnisse verhindern.
idiom

in the public eye

in der Öffentlichkeit bekannt oder sichtbar sein
Meaning
being well known or highly visible in public
Example
The journalist has been **in the public eye** for over a decade.
Der Journalist steht seit über einem Jahrzehnt **in der Öffentlichkeit**.
phrasal-verb

draw into

jemanden gegen seinen Willen in etwas hineinziehen
Meaning
to get someone involved in something unwillingly
Example
He was **drawn into** an argument he didn’t want to join.
Er wurde in einen Streit gezogen, dem er nicht beitreten wollte.
idiom

burn your fingers

wegen einer schlechten Entscheidung oder eines Fehlers leiden
Meaning
to suffer because of a bad decision or mistake
Example
He **burned his fingers** by trusting the wrong person.
Er **hat sich die Finger verbrannt**, indem er der falschen Person vertraut hat.
idiom

Hit the wall

einen Punkt erreichen, an dem man körperlich oder geistig erschöpft ist und nicht weitermachen kann
Meaning
to reach a point where one is physically or mentally exhausted and cannot continue
Example
I’ve been working all day, and now I’ve finally **hit the wall**.
Ich habe den ganzen Tag gearbeitet, und jetzt bin ich endlich **an meine Grenzen gestoßen**.
idiom

Caught with your pants down

Unvorbereitet oder peinlich erwischt werden.
Meaning
To be caught unprepared or embarrassed.
Example
The manager was **caught with his pants down** when asked about the figures.
Der Manager wurde erwischt, als er nach den Zahlen gefragt wurde.
phrasal-verb

knock off

am Ende des Tages aufhören zu arbeiten
Meaning
to stop working at the end of the day
Example
Let’s **knock off** early today and grab dinner together.
Lass uns heute früh Feierabend machen und zusammen zu Abend essen.
idiom

set down

etwas ablegen oder etwas aufschreiben
Meaning
to place something or write something down
Example
**Set down** your ideas so we can review them.
Schreibe deine Ideen auf, damit wir sie durchsehen können.
idiom

back off

sich zurückziehen oder aufhören, jemanden zu bedrängen
Meaning
to move away or stop pressuring someone
Example
Let’s **back off** and give them space to decide.
Lass uns **zurücktreten** und ihnen Raum geben, zu entscheiden.
idiom

add color to

etwas interessanter oder lebendiger machen
Meaning
to make something more interesting or lively
Example
The teacher’s stories **added color to** the history lesson.
Die Geschichten des Lehrers **gaben Farbe** in die Geschichtslektion.
idiom

Keep fighting the good fight

Setzen Sie Ihre Bemühungen fort, auch wenn Sie auf Herausforderungen stoßen.
Meaning
Continue your efforts even when facing challenges.
Example
You may not see results yet, but **keep fighting the good fight**.
Vielleicht sehen Sie noch keine Ergebnisse, aber **kämpfen Sie weiter**.
phrasal-verb

get across to

jemandem etwas klar verständlich machen
Meaning
to make someone understand something clearly
Example
It’s hard to **get across to** customer service that the product is faulty.
Es ist schwer, dem Kundenservice klarzumachen, dass das Produkt fehlerhaft ist.
idiom

to have a ray of hope

ein kleines Zeichen der Verbesserung in einer schlechten Situation sehen
Meaning
to see a small sign of improvement in a bad situation
Example
After hearing the good news, I felt I had a **ray of hope** for my future.
Nachdem ich die guten Nachrichten gehört hatte, fühlte ich, dass ich einen **Hoffnungsschimmer** für meine Zukunft hatte.
idiom

get on the same page

sich auf etwas einigen oder etwas auf die gleiche Weise verstehen
Meaning
to agree on something or understand something in the same way
Example
Before starting the project, we need to **get on the same page** about the goals.
Bevor wir mit dem Projekt beginnen, müssen wir uns über die Ziele **einig werden**.
idiom

run circles around someone

in etwas viel besser sein als jemand
Meaning
to be much better than someone at something
Example
She can **run circles around** anyone in the debate team.
Sie kann **Kreise um** jeden im Debattierteam laufen.
idiom

from my point of view

etwas aus der eigenen Perspektive betrachten
Meaning
considering something from one's own perspective
Example
**From my point of view**, the plan makes sense.
Aus meiner Sicht ergibt der Plan Sinn.
idiom

beyond the scope

außerhalb des geplanten oder erwarteten Fokusbereichs
Meaning
outside the planned or expected area of focus
Example
The new feature was beyond the scope of the original project but added great value.
Die neue Funktion lag außerhalb des Umfangs des ursprünglichen Projekts, fügte aber großen Wert hinzu.
idiom

steal the show

der beste Performer sein
Meaning
to be the most outstanding performer
Example
Her performance **stole the show** last night.
Ihre Performance **stahl die Show** gestern Abend.
phrasal-verb

make things right with

Harmonie wiederherstellen oder einen Fehler mit jemandem beheben
Meaning
to restore harmony or fix a mistake with someone
Example
He wanted to **make things right with** his parents after disappointing them.
Er wollte es mit seinen Eltern in Ordnung bringen, nachdem er sie enttäuscht hatte
idiom

make a fuss

sich über etwas Kleines oder Unwichtiges beschweren oder ärgern
Meaning
to complain or get angry about something small or unimportant
Example
She always **makes a fuss** about her food being cold.
Sie macht immer ein großes Theater, weil ihr Essen kalt ist.
phrasal-verb

clear the air with

Spannungen durch ein ehrliches Gespräch mit jemandem zu lösen
Meaning
to resolve tension by having an honest talk with someone
Example
I want to **clear the air with** you before the next meetup.
ich möchte die Luft mit dir vor dem nächsten Treffen klären
phrasal-verb

climb toward

stetigen Fortschritt in Richtung einer höheren Position oder eines Ziels machen
Meaning
to make steady progress toward a higher position or goal
Example
He is **climbing toward** the top position in his company.
Er steigt in Richtung der höchsten Position in seiner Firma.
idiom

Don't put off until tomorrow what you can do today

Verschiebe nicht auf morgen, was du heute tun kannst.
Meaning
Do not procrastinate; take advantage of the present moment.
Example
Finish your work now, **don't put off until tomorrow what you can do today**.
Beende deine Arbeit jetzt, verschiebe nicht auf morgen, was du heute tun kannst.
phrasal-verb

clamp down on corruption

strikte Maßnahmen gegen Korruption ergreifen
Meaning
to take strong action to stop something harmful or illegal
Example
The new government promised to **clamp down on corruption** across all departments.
Die neue Regierung versprach, strikte Maßnahmen gegen Korruption in allen Abteilungen zu ergreifen.
idiom

the ball is in your court

es ist deine Entscheidung oder Handlung
Meaning
it is your turn to make a decision or take action
Example
I've made my offer, now **the ball is in your court**.
Ich habe mein Angebot gemacht, jetzt **der Ball ist in deinem Feld**.
phrasal-verb

chime with

mit jemandes Meinung übereinstimmen oder sich in einem Gruppenanruf auf jemanden ausrichten
Meaning
to agree or align with someone’s opinion in a group call
Example
Her suggestion really **chimed with** what the team was thinking.
Ihr Vorschlag hat wirklich **mit** dem, was das Team dachte, übereingestimmt
phrasal-verb

kick goals around

mögliche Ziele informell besprechen
Meaning
to discuss possible objectives informally
Example
We **kick goals around** during lunch before locking the roadmap.
Wir besprechen mögliche Ziele während des Mittagessens, bevor wir die Roadmap sperren.
phrasal-verb

turn around the economy

eine Wirtschaft verbessern, die sich im Abwärtstrend befand
Meaning
to improve an economy that was in decline
Example
The stimulus package helped **turn around the economy** after the crisis.
Das Konjunkturpaket half dabei, die Wirtschaft nach der Krise zu verbessern.
phrasal-verb

jump on a call

schnell einen Online-Sprach- oder Videoanruf beitreten
Meaning
to quickly join an online voice or video call
Example
Let’s **jump on a call** to discuss the issue in detail.
Lass uns **einen Anruf tätigen**, um das Problem im Detail zu besprechen.
idiom

a Eureka moment

ein Moment plötzlicher Entdeckung oder Erkenntnis
Meaning
a moment of sudden discovery or realization
Example
He had **a Eureka moment** when he solved the equation.
er hatte **einen Eureka-Moment**, als er die Gleichung löste.
phrasal-verb

pep up with

deine Energie oder Stimmung durch etwas Anregendes steigern
Meaning
to boost your energy or mood by using something uplifting
Example
I **pep up with** an upbeat playlist before presentations.
Ich **pep up with** einer energiegeladenen Playlist vor Präsentationen.
phrasal-verb

pin down

etwas genau identifizieren oder bestimmen
Meaning
to identify or determine something exactly
Example
We finally **pinned down** the project’s main objectives.
Wir haben schließlich die Hauptziele des Projekts **festgelegt**.
phrasal-verb

stay focused

die Aufmerksamkeit auf das Ziel ohne Ablenkungen richten
Meaning
to keep your attention on the goal without distractions
Example
Even during stressful times, it’s important to **stay focused** on your objectives.
Selbst in stressigen Zeiten ist es wichtig, sich auf Ihre Ziele zu **konzentrieren**.
phrasal-verb

let in positivity

positive Gedanken und Emotionen in deinen Geist lassen
Meaning
to allow positive thoughts and emotions to enter your mind
Example
She tries to **let in positivity** every morning.
Sie versucht jeden Morgen, **Positivität hereinzulassen**.
phrasal-verb

check out

aufhören, beteiligt oder aufmerksam zu sein; mental abschalten
Meaning
to stop being involved or attentive; to mentally disengage
Example
Many employees **check out** mentally before the weekend starts.
Viele Mitarbeiter **checken aus** mental, bevor das Wochenende beginnt.
idiom

catch some z’s

etwas Schlaf bekommen
Meaning
to get some sleep
Example
I need to **catch some z’s** before the meeting.
Ich muss vor dem Meeting etwas Schlaf bekommen.
idiom

a wake-up call

ein Ereignis, das jemanden dazu bringt zu erkennen, dass er sich ändern muss
Meaning
an event that makes someone realize they need to change
Example
Losing his job was a **wake-up call** for him.
Sein Jobverlust war ein Weckruf für ihn.
idiom

get it right

etwas richtig machen, nachdem man einen Fehler gemacht hat
Meaning
to do something correctly after making a mistake
Example
It took a few tries, but she finally **got it right**.
Es brauchte einige Versuche, aber sie hat es schließlich richtig gemacht.