make strides
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

make strides

sichtbare Fortschritte machen
Meaning
to make noticeable progress
Example
The company has really **made strides** in product development.
Das Unternehmen hat wirklich **Fortschritte gemacht** bei der Produktentwicklung.
phrasal-verb

iterate through drafts

mehrere Versionen nacheinander überprüfen und anpassen
Meaning
to review and adjust multiple versions in sequence
Example
We **iterate through drafts** until the collaboration guide reads clearly.
Wir **iterieren durch Entwürfe**, bis der Zusammenarbeit-Leitfaden klar lesbar ist.
idiom

roll up one's sleeves

sich vorbereiten, hart zu arbeiten oder eine Herausforderung anzunehmen
Meaning
to prepare to work hard or take on a challenge
Example
We need to **roll up our sleeves** if we want to finish this task on time.
Wir müssen **uns die Ärmel hochkrempeln**, wenn wir diese Aufgabe rechtzeitig erledigen wollen.
idiom

break down the problem

ein Problem Schritt für Schritt analysieren
Meaning
to analyze a problem step by step
Example
Let’s **break down the problem** to understand it better.
Lassen Sie uns das Problem Schritt für Schritt analysieren, um es besser zu verstehen.
phrasal-verb

log personal bests

Ihre besten Leistungen aufzeichnen
Meaning
to record your top achievements
Example
Athletes **log personal bests** to track how training pays off.
Athleten **zeichnen persönliche Bestleistungen auf**, um zu verfolgen, wie das Training sich auszahlt.
phrasal-verb

let off

Emotionen wie Wut oder Frustration sicher freisetzen
Meaning
to release emotions such as anger or frustration safely
Example
Sometimes you just need to **let off** your emotions through a good cry.
Manchmal muss man einfach **seine Emotionen freisetzen** durch ein gutes Weinen.
phrasal-verb

mitigate against

etwas weniger schwerwiegend oder schädlich machen
Meaning
to make something less severe or harmful
Example
Effective controls can **mitigate against** financial losses.
Effektive Kontrollen können **mildern gegen** finanzielle Verluste.
idiom

the fourth estate

die Presse oder die Nachrichtenmedien, die als eine einflussreiche gesellschaftliche Kraft angesehen werden
Meaning
the press or news media, considered as an influential societal force
Example
Many believe **the fourth estate** plays a vital role in democracy.
Viele glauben, dass **die vierte Gewalt** eine wichtige Rolle in der Demokratie spielt.
idiom

clear away

Dinge entfernen, um einen Raum aufzuräumen
Meaning
to remove things to tidy a space
Example
Please **clear away** the dishes after lunch.
Bitte räumen Sie die Teller nach dem Mittagessen weg.
phrasal-verb

look at

etwas untersuchen oder in Betracht ziehen
Meaning
to examine or consider something
Example
Now, let’s **look at** the data from last year.
Nun, schauen wir uns die Daten vom letzten Jahr an.
idiom

leave aside

die Diskussion über etwas verschieben
Meaning
to postpone discussion of something
Example
Let’s **leave aside** that issue until we have more data.
Lassen Sie uns dieses Thema **beiseite lassen**, bis wir mehr Daten haben.
phrasal-verb

adapt from experience

Verhalten oder Methoden basierend auf dem, was man gelernt hat, ändern
Meaning
to change behavior or methods based on what one has learned
Example
Good leaders **adapt from experience** to face new challenges.
Gute Führungskräfte **passen sich aus Erfahrung an**, um neuen Herausforderungen zu begegnen.
idiom

Out of focus

Unscharf oder unaufmerksam
Meaning
Not clear or not paying attention
Example
He looked tired and completely **out of focus** during the meeting.
Er sah müde und völlig unaufmerksam während der Besprechung aus.
idiom

the best is yet to come

bessere Dinge kommen in der Zukunft
Meaning
better things are coming in the future
Example
Don’t worry about the past; **the best is yet to come**.
Mach dir keine Sorgen über die Vergangenheit; **das Beste kommt noch**.
idiom

data mining

der Prozess der Entdeckung von Mustern und Beziehungen in großen Datensätzen
Meaning
the process of discovering patterns and relationships in large datasets
Example
Data mining helps businesses understand customer behavior and predict trends.
Datenmining hilft Unternehmen, das Kundenverhalten zu verstehen und Trends vorherzusagen.
phrasal-verb

stand in

vorübergehend einen Schauspieler in einer Szene ersetzen
Meaning
to replace an actor temporarily in a scene
Example
A stunt double **stood in** for the actor during the dangerous scene.
Ein Stuntdouble **stand in** für den Schauspieler während der gefährlichen Szene.
phrasal-verb

spur on innovation

Kreativität und neue Ideen anregen oder fördern
Meaning
to encourage or stimulate creativity and new ideas
Example
Government incentives have **spurred on innovation** in the tech sector.
Staatliche Anreize haben **Innovation angestoßen** im Technologiesektor.
idiom

come a long way

viel Fortschritt oder Verbesserung machen
Meaning
to make a lot of progress or improvement
Example
She has **come a long way** since she started her career.
Sie hat **viel Fortschritt gemacht**, seit sie ihre Karriere begann.
phrasal-verb

crack up

in Lachen ausbrechen; unkontrolliert lachen
Meaning
to burst into laughter; to laugh uncontrollably
Example
We all **cracked up** at his silly joke.
Wir alle brachen bei seinem dummen Witz in Lachen aus.
idiom

meet someone halfway

mit jemandem einen Kompromiss eingehen
Meaning
to agree to compromise with someone
Example
We finally **met each other halfway** and agreed on a solution.
Wir haben uns schließlich auf halbem Weg getroffen und eine Lösung vereinbart.
idiom

down time

Zeit, in der man sich entspannt und nicht arbeitet
Meaning
time when one relaxes and does not work
Example
I need some **down time** after this hectic week.
Ich brauche etwas **down time** nach dieser hektischen Woche.
idiom

feel off-color

sich etwas unwohl fühlen
Meaning
to feel slightly ill
Example
I’m feeling a bit **off-color** today.
Heute fühle ich mich etwas schlecht.
phrasal-verb

keep moving with purpose

mit klaren Zielen und Motivation weiter vorankommen
Meaning
to continue progressing with clear goals and motivation
Example
Stay focused and **keep moving with purpose** every day.
Bleibe fokussiert und bewege dich jeden Tag mit einem Ziel vorwärts.
phrasal-verb

back away from blame

die Schuld nicht auf andere oder sich selbst während eines Streits zu schieben
Meaning
to avoid putting blame on others or oneself during a disagreement
Example
It’s wise to **back away from blame** and focus on solutions.
Es ist klug, sich **von der Schuld zurückzuziehen** und sich auf Lösungen zu konzentrieren.
idiom

rock the boat

Probleme verursachen oder eine stabile Situation stören
Meaning
to cause problems or upset a stable situation
Example
Everything is going well, so let's not **rock the boat** with unnecessary changes.
Alles läuft gut, also lass uns das **Boot nicht schaukeln** mit unnötigen Änderungen.
phrasal-verb

bridge across

die Spaltungen zwischen Gruppen oder Nationen überwinden
Meaning
to overcome divisions between groups or nations
Example
Diplomats **bridge across** cultural and political gaps.
Diplomaten überwinden kulturelle und politische Lücken.
phrasal-verb

set the tone for

die allgemeine Stimmung oder Haltung für eine Gruppe oder Aktivität schaffen
Meaning
to create the general mood or attitude for a group or activity
Example
A leader’s behavior **sets the tone for** the entire organization.
Das Verhalten eines Führers **setzt den Ton für** die gesamte Organisation.
idiom

Gordian knot

Ein sehr komplexes oder unlösbares Problem.
Meaning
A very complex or unsolvable problem.
Example
The issue of climate change is like a **Gordian knot** that needs bold action.
Das Problem des Klimawandels ist wie ein gordischer Knoten, der mutiges Handeln erfordert.
phrasal-verb

follow through on plans

die versprochenen oder geplanten Handlungen abschließen
Meaning
to complete actions that were promised or scheduled
Example
She **follows through on plans** even when the workload spikes.
Sie folgt den Plänen, selbst wenn das Arbeitspensum steigt.
idiom

smoke and mirrors

etwas, das dazu dient, zu täuschen oder zu verwirren
Meaning
something that is intended to deceive or confuse
Example
The company’s promises were just **smoke and mirrors**.
Die Versprechen des Unternehmens waren nur heiße Luft.
idiom

Never give up

Versuche es immer weiter, trotz der Schwierigkeiten.
Meaning
Always continue trying despite difficulties.
Example
No matter how hard it is, **never give up**.
Egal wie schwer es ist, **gib niemals auf**.
idiom

talk down to someone

mit jemandem sprechen, als wäre er weniger intelligent
Meaning
to speak to someone as if they are less intelligent
Example
He always **talks down to** his coworkers, which is rude.
Er spricht immer mit seinen Kollegen, als wären sie weniger intelligent, was unhöflich ist.
phrasal-verb

step back

eine Pause machen und die Situation ruhig und objektiv betrachten
Meaning
to pause and look at a situation calmly and objectively
Example
Sometimes you need to **step back** to see the bigger picture.
Manchmal muss man **einen Schritt zurück** gehen, um das größere Bild zu sehen.
idiom

live from hand to mouth

mit dem Nötigsten über die Runden kommen
Meaning
to barely have enough money to survive
Example
Many laborers **live from hand to mouth** every day.
Viele Arbeiter kommen jeden Tag mit dem Nötigsten über die Runden.
idiom

dodged a bullet

Nur knapp einer gefährlichen oder unglücklichen Situation entkommen.
Meaning
To narrowly escape a dangerous or unlucky situation.
Example
We really **dodged a bullet** when that deal fell through.
Wir haben wirklich **nur knapp entkommen**, als das Geschäft platzte.
phrasal-verb

apologize sincerely

sich aufrichtig entschuldigen
Meaning
to say sorry in a heartfelt and honest manner
Example
If you make a mistake, **apologize sincerely** to the person.
Wenn du einen Fehler machst, **entschuldige dich aufrichtig** bei der Person.
phrasal-verb

let go of regret

Gefühle der Schuld oder Reue über die Vergangenheit loslassen
Meaning
to release feelings of guilt or regret about the past
Example
He finally learned to **let go of regret** and focus on the future.
Er hat endlich gelernt, Bedauern loszulassen und sich auf die Zukunft zu konzentrieren.
idiom

a slap on the wrist

eine sehr milde Strafe
Meaning
a very mild punishment
Example
He got **a slap on the wrist** for such a serious offense.
Er hat **eine sehr milde Strafe** für so ein ernstes Vergehen bekommen.
phrasal-verb

boil up

sehr wütend fühlen
Meaning
to start feeling very angry
Example
Anger began to **boil up** inside him during the argument.
Der Ärger begann, sich während des Streits in ihm zu **boil up**.
phrasal-verb

sign on with

offiziell zustimmen, mit jemandem zu arbeiten oder zusammenzuarbeiten
Meaning
to officially agree to work or collaborate with someone
Example
The firm has just **signed on with** a global distributor.
Das Unternehmen hat gerade mit einem globalen Distributor unterschrieben.
phrasal-verb

bring up with

ein Thema oder ein Problem zur Diskussion mit jemandem ansprechen
Meaning
to mention a topic or issue to someone for discussion
Example
I decided to **bring up** the issue **with** my manager during our weekly meeting.
Ich habe beschlossen, das Thema mit meinem Manager während unseres wöchentlichen Treffens anzusprechen.
idiom

bend someone’s ear

lange mit jemandem sprechen, normalerweise um sich zu beschweren
Meaning
to talk to someone for a long time, usually to complain
Example
He **bent my ear** about his terrible day at work.
er hat **lange mit mir gesprochen** über seinen schrecklichen Tag bei der Arbeit.
idiom

tear one’s hair out

extrem besorgt oder verärgert sein
Meaning
to be extremely worried or upset
Example
She was **tearing her hair out** trying to find her lost keys.
Sie war dabei, sich **die haare auszureißen**, während sie versuchte, ihre verlorenen schlüssel zu finden.
idiom

A truth universally acknowledged

Eine allgemein anerkannte Wahrheit.
Meaning
A widely accepted truth or belief.
Example
**A truth universally acknowledged** is that honesty is important.
**Eine allgemein anerkannte Wahrheit** ist, dass Ehrlichkeit wichtig ist.
idiom

under the knife

sich einer Operation unterziehen
Meaning
to have surgery
Example
She has to go **under the knife** for her knee problem.
Sie muss sich wegen ihres Knieproblems einer Operation unterziehen.
idiom

The devil is in the details

Kleine Details sind oft die wichtigsten oder problematischsten.
Meaning
Small details are often the most important or problematic.
Example
The overall concept was great, but **the devil is in the details**.
Das Gesamtkonzept war großartig, aber **der Teufel steckt im Detail**.
idiom

to come out on top

in einer schwierigen Situation oder Konkurrenz erfolgreich sein
Meaning
to succeed in a difficult situation or competition
Example
After a fierce competition, they **came out on top** and won the contract.
Nach einem heftigen Wettbewerb kamen sie erfolgreich heraus und gewannen den Vertrag.
phrasal-verb

catch up on

etwas tun, das man vorher verpasst oder verzögert hat, bevor eine Frist abläuft
Meaning
to do something that one has missed or delayed doing before a deadline
Example
I stayed late to **catch up on** my unfinished reports.
Ich blieb lange, um meine unerledigten Berichte nachzuholen.
phrasal-verb

come under

unter Druck oder Angriff stehen, besonders politisch
Meaning
to experience pressure or attack, especially politically
Example
The government **came under** pressure to increase public spending.
Die Regierung **stand unter** Druck, um die öffentlichen Ausgaben zu erhöhen
idiom

In a new light

Etwas aus einer anderen Perspektive sehen
Meaning
To see something from a different perspective
Example
After the discussion, I saw the issue **in a new light**.
Nach der Diskussion sah ich das Problem **in einem neuen Licht**.
phrasal-verb

lean back on

sich auf jemanden oder etwas verlassen für Unterstützung
Meaning
to rely on someone or something for support
Example
When work gets stressful, I **lean back on** my team for help.
Wenn die Arbeit stressig wird, verlasse ich mich auf mein Team für Hilfe.
idiom

drop in the ocean

eine sehr kleine oder unbedeutende Menge im Vergleich zu dem, was benötigt wird
Meaning
a very small or insignificant amount compared to what is needed
Example
Our recycling efforts are just a **drop in the ocean** compared to the global pollution problem.
Unsere Recyclingbemühungen sind nur ein **Tropfen im Ozean** im Vergleich zum globalen Umweltproblem.
idiom

reach out to

jemanden kontaktieren, um Hilfe anzubieten oder anzufordern
Meaning
to contact someone to offer or request help
Example
Feel free to **reach out to** me if you need support.
Zögern Sie nicht, mich zu **kontaktieren**, wenn Sie Unterstützung benötigen.
idiom

rule of thumb

ein allgemeines praktisches Prinzip basierend auf Erfahrung
Meaning
a general practical principle based on experience
Example
As a **rule of thumb**, I double-check every document.
als Faustregel überprüfe ich jedes Dokument doppelt.
idiom

set down

etwas ablegen oder etwas aufschreiben
Meaning
to place something or write something down
Example
**Set down** your ideas so we can review them.
Schreibe deine Ideen auf, damit wir sie durchsehen können.
phrasal-verb

turn around from

von einer gescheiterten Situation zu einer erfolgreichen wechseln
Meaning
to change from a failing situation to a successful one
Example
The company managed to **turn around from** a major loss last year.
Das Unternehmen konnte sich im letzten Jahr von einem großen Verlust erholen.
phrasal-verb

thrill to

große Aufregung oder Freude an etwas empfinden
Meaning
to feel great excitement or pleasure from something
Example
The audience **thrilled to** the singer’s performance.
das Publikum war begeistert von der Aufführung des Sängers
phrasal-verb

reach consensus on

sich kollektiv auf ein Thema nach einer Diskussion einigen
Meaning
to agree collectively on an issue after discussion
Example
Delegates finally **reached consensus on** the new global trade policy.
Die Delegierten haben schließlich **Konsens über** die neue globale Handelspolitik erzielt.
idiom

Grounded

Nicht in der Lage zu gehen oder zu fliegen; aus einem bestimmten Grund eingeschränkt.
Meaning
Unable to go out or fly; restricted for a reason.
Example
All flights were **grounded** due to heavy fog.
Alle Flüge wurden aufgrund von dichtem Nebel **grounded**.
idiom

measure out

eine bestimmte Menge abmessen und trennen
Meaning
to calculate and separate a specific amount
Example
Please **measure out** two cups of flour.
Bitte messen Sie zwei Tassen Mehl ab.
idiom

fan through

schnell durchblättern
Meaning
to flip through pages quickly
Example
She **fanned through** the report to find the chart.
Sie blätterte schnell durch den Bericht, um das Diagramm zu finden.
idiom

show your true colors

sein wahres Gesicht oder seine wahren Absichten zeigen
Meaning
to reveal your real character or intentions
Example
He finally **showed his true colors** when he refused to help his friend in need.
Er hat schließlich **sein wahres Gesicht gezeigt**, als er sich weigerte, seinem Freund in der Not zu helfen.
idiom

iron out the bugs

kleine Probleme oder Fehler beheben
Meaning
to fix small problems or errors
Example
We spent the whole night **ironing out the bugs** in the AI chatbot.
Wir haben die ganze Nacht damit verbracht, die Fehler im KI-Chatbot zu beheben.
phrasal-verb

open out

Selbstbewusster, entspannter und emotional ausdrucksstärker werden.
Meaning
to become more confident, relaxed, and expressive emotionally
Example
He started to **open out** after making new friends at work.
Er begann, sich zu öffnen, nachdem er bei der Arbeit neue Freunde gefunden hatte.
idiom

can’t wait

sehr begierig oder ungeduldig auf etwas warten
Meaning
to be very eager or impatient for something to happen
Example
I **can’t wait** to see the new movie!
Ich kann es kaum erwarten, den neuen Film zu sehen!
idiom

lose interest

das Interesse an etwas verlieren
Meaning
to stop being interested in something
Example
He quickly **lost interest** in the project.
Er verlor schnell das Interesse an dem Projekt.
idiom

feel comfortable in your own skin

sich selbstbewusst und entspannt fühlen über das, wer man ist
Meaning
to be confident and relaxed about who you are
Example
She finally **feels comfortable in her own skin**.
Sie fühlt sich endlich **wohl in ihrer eigenen Haut**.
idiom

tomorrow is another day

du kannst morgen neu anfangen
Meaning
you can start fresh again tomorrow
Example
Don’t worry about your mistakes, **tomorrow is another day**.
Mach dir keine Sorgen um deine Fehler, morgen ist ein neuer Tag.
idiom

three sheets to the wind

Sehr betrunken oder berauscht.
Meaning
Very drunk or intoxicated.
Example
After the party, he was **three sheets to the wind**.
Nach der Party war er **sehr betrunken**.
idiom

put it in a nutshell

etwas auf eine sehr klare und prägnante Weise erklären
Meaning
to explain something in a very clear and concise way
Example
To **put it in a nutshell**, the project was a success.
Um es **kurz und knapp zu sagen**, das Projekt war ein Erfolg.
phrasal-verb

be in two minds about

unsicher oder unentschlossen über etwas sein
Meaning
to be uncertain or indecisive about something
Example
I’m **in two minds about** going to the party tonight.
Ich bin **unsicher darüber**, ob ich heute Abend zur Party gehe.
idiom

data breach

unbefugter zugriff auf vertrauliche informationen
Meaning
unauthorized access to confidential information
Example
The company suffered a major **data breach** last year.
das unternehmen erlitt im letzten jahr einen großen **datenleck**.
phrasal-verb

work toward mastery

üben und verbessern, bis man sehr geschickt wird
Meaning
to practice and improve until becoming very skilled
Example
She is **working toward mastery** in public speaking.
Sie arbeitet darauf hin, in öffentlichem Reden meisterhaft zu werden.
phrasal-verb

carry out plans

etwas wie geplant ausführen oder umsetzen
Meaning
to execute or implement something as planned
Example
The team successfully carried out the new strategy.
Das Team hat die neue Strategie erfolgreich umgesetzt.
phrasal-verb

break limits

über das hinausgehen, was normalerweise möglich oder erwartet wird
Meaning
to go beyond what is normally possible or expected
Example
He **broke limits** by achieving what no one else dared to try.
Er brach die Grenzen, indem er das erreichte, was niemand sonst zu versuchen wagte.
phrasal-verb

cheer someone up

jemanden glücklicher oder weniger traurig machen
Meaning
to make someone feel happier or less sad
Example
I bought flowers to **cheer her up** after the bad news.
Ich habe Blumen gekauft, um sie nach den schlechten Nachrichten aufzumuntern.
idiom

raring to go

sehr eifrig oder begeistert, etwas zu beginnen
Meaning
very eager or excited to start something
Example
Everyone was **raring to go** when the event started.
Alle waren sehr eifrig, als die Veranstaltung begann.
phrasal-verb

reach out for mediation

Hilfe von einer dritten Partei suchen, um einen Konflikt zu lösen
Meaning
to seek help from a third party to resolve conflict
Example
Both sides **reached out for mediation** to end the war peacefully.
Beide Seiten **suchten Hilfe von einer dritten Partei**, um den Krieg friedlich zu beenden.
phrasal-verb

turn right

die Richtung nach rechts ändern
Meaning
to change direction to the right
Example
**Turn right** after the traffic light and go past the gas station.
Biegen Sie nach der Ampel rechts ab und fahren Sie an der Tankstelle vorbei.
idiom

a long shot

etwas, das nur eine sehr geringe Erfolgschance hat
Meaning
something that has a very small chance of success
Example
Winning the competition is **a long shot**, but we’ll try.
Den Wettbewerb zu gewinnen ist sehr unwahrscheinlich, aber wir werden es versuchen.
phrasal-verb

shell out

Geld bezahlen, besonders wenn man nicht will
Meaning
to pay money, especially when you don’t want to
Example
We had to **shell out** $200 for the concert tickets.
Wir mussten 200 $ für die Konzerttickets bezahlen.
phrasal-verb

center on

sich auf etwas konzentrieren
Meaning
to focus attention or thoughts on something; to make something the main point
Example
Try to **center on** the positive aspects of your life instead of the negatives.
Versuche, dich auf die positiven Aspekte deines Lebens zu konzentrieren, anstatt auf die negativen.
idiom

drive a hard bargain

hart verhandeln
Meaning
to be tough in making a deal or negotiation
Example
She always **drives a hard bargain** when negotiating contracts.
Sie handelt immer hart, wenn sie Verträge verhandelt.
phrasal-verb

show respect

sich höflich verhalten und die Gefühle oder Meinungen anderer ehren
Meaning
to behave politely and honor others’ feelings or opinions
Example
We should always **show respect** to teachers and elders.
Wir sollten immer **Respekt zeigen** gegenüber Lehrern und älteren Menschen.
idiom

curtain call

wenn die Künstler auf die Bühne zurückkehren, um Applaus zu erhalten
Meaning
when performers return to the stage to receive applause
Example
After their amazing act, the team received a standing ovation during the **curtain call**.
Nach ihrem erstaunlichen Auftritt erhielt das Team während des **Vorhangapplaus** stehende Ovationen.
idiom

wave the white flag

sich ergeben oder aufgeben
Meaning
to surrender or give up
Example
After a long debate, he finally **waved the white flag**.
Nach einer langen Debatte hat er schließlich **die weiße Flagge gehisst**.
phrasal-verb

live beyond one’s means

mehr ausgeben als man sich leisten kann
Meaning
to spend more money than one can afford
Example
Many people **live beyond their means** by using credit cards carelessly.
Viele Menschen **geben mehr aus, als sie sich leisten können**, indem sie Kreditkarten unachtsam verwenden.
idiom

A Faustian bargain

Ein Geschäft, bei dem man seine moralische Integrität für Macht oder Erfolg opfert.
Meaning
A deal where one sacrifices moral integrity for power or success.
Example
Signing that contract was **a Faustian bargain** for him.
Den Vertrag zu unterschreiben war für ihn ein faustischer Handel.
idiom

throw a curveball

jemanden mit etwas Unerwartetem überraschen
Meaning
to surprise someone with something unexpected
Example
The new policy really **threw us a curveball**.
Die neue Politik hat uns wirklich überrascht.
idiom

left speechless

so überrascht, dass du nicht sprechen kannst
Meaning
so surprised that you cannot speak
Example
I was **left speechless** by her generosity.
Ich war sprachlos über ihre Großzügigkeit.
phrasal-verb

comfort in

Frieden oder Trost in etwas oder jemandem finden
Meaning
to find peace or reassurance in something or someone
Example
Many people **find comfort in** talking to their loved ones.
Viele Menschen finden Trost in dem Gespräch mit ihren Liebsten.
phrasal-verb

face down

jemanden oder etwas mutig konfrontieren
Meaning
to confront someone or something bravely
Example
He **faced down** his fears and took the exam again.
Er stellte sich seinen Ängsten und wiederholte die Prüfung.
phrasal-verb

breathe in calmness

tief atmen, um sich entspannt und friedlich zu fühlen
Meaning
to take deep breaths to feel relaxed and peaceful
Example
Take a moment to **breathe in calmness** and release your worries.
Nimm dir einen Moment Zeit, um **breathe in calmness** und deine Sorgen loszulassen.
phrasal-verb

level out

aufhören zu steigen oder zu fallen und stabil werden
Meaning
to stop rising or falling and become stable
Example
Inflation rates are expected to **level out** by the end of the year.
es wird erwartet, dass die inflationsraten bis zum ende des jahres stabil werden.
phrasal-verb

hang in

stark bleiben und nicht aufgeben trotz Schwierigkeiten
Meaning
to stay strong and not give up despite difficulties
Example
When life gets hard, you just have to **hang in** and stay positive.
wenn das Leben schwer wird, musst du einfach nur **hang in** und positiv bleiben.
idiom

back to square one

wieder von vorne anfangen
Meaning
to start over again
Example
After the computer crashed, I had to go **back to square one** with my report.
Nachdem der Computer abgestürzt war, musste ich mit meinem Bericht wieder von vorne anfangen.
phrasal-verb

speak out for peace

öffentlich Unterstützung für Harmonie und Verständnis äußern
Meaning
to publicly express support for harmony and understanding
Example
Global organizations **speak out for peace** during world summits.
Globale Organisationen **sprechen sich für den Frieden aus** während weltweiter Gipfeltreffen.
idiom

go on a spending spree

viel Geld in kurzer Zeit ausgeben
Meaning
to spend a lot of money in a short period of time
Example
She **went on a spending spree** after getting her bonus.
Sie **ging auf einer Einkaufstour** nachdem sie ihren Bonus bekommen hatte.
phrasal-verb

bring up ideas

neue Ideen zur Diskussion einbringen oder vorschlagen
Meaning
to introduce or suggest new ideas for discussion
Example
He encouraged everyone to **bring up ideas** during the workshop.
Er ermutigte alle, während des Workshops **bring up ideas**.
idiom

Pass down from generation to generation

Wissen, Bräuche oder Traditionen von einer Generation an die nächste weitergeben
Meaning
To transfer knowledge, customs, or traditions from one generation to the next
Example
These folk songs have been **passed down from generation to generation**.
Diese Volkslieder wurden **von Generation zu Generation weitergegeben**.
phrasal-verb

honor where you come from

Respekt für deine kulturellen Wurzeln zeigen
Meaning
to show respect for your cultural roots
Example
Artists **honor where they come from** by weaving family stories into their work.
Künstler **ehren, woher sie kommen**, indem sie Familiengeschichten in ihre Arbeit einweben.
idiom

a clear conscience

ein Zustand frei von Schuld oder Reue zu sein
Meaning
a state of being free from guilt or regret
Example
She could sleep soundly at night because she had **a clear conscience**.
Sie konnte nachts ruhig schlafen, weil sie ein reines Gewissen hatte.
idiom

cut and dry

klar und einfach; kein Platz für Verwirrung
Meaning
clear and straightforward; no room for confusion
Example
The decision wasn’t as **cut and dry** as they expected.
Die Entscheidung war nicht so klar und einfach, wie sie erwartet hatten.
phrasal-verb

relate across

sich mit Menschen aus anderen Hintergründen durch geteiltes Verständnis verbinden
Meaning
to connect with people from other backgrounds through shared understanding
Example
Learning languages helps you **relate across** cultures more easily.
Sprachenlernen hilft dir, dich leichter mit Menschen aus anderen Kulturen zu verbinden.
phrasal-verb

rise up to

eine Herausforderung oder Situation erfolgreich meistern und damit umgehen
Meaning
to face and deal successfully with a challenge or situation
Example
He **rose up to** the challenge and proved his worth.
Er stellte sich der Herausforderung und bewies seinen Wert.
idiom

the cutting edge

der fortschrittlichste oder innovativste Teil von etwas
Meaning
the most advanced or innovative part of something
Example
This new design is at **the cutting edge** of architecture.
Dieses neue Design ist am **Vordersten** der Architektur.
idiom

Born in the barn

Schlechte Manieren haben oder keinen sozialen Anstand besitzen.
Meaning
To have bad manners or lack social etiquette.
Example
Close the door! Were you **born in the barn**?
Mach die Tür zu! Bist du in der Scheune geboren?
phrasal-verb

build up to

sich allmählich auf etwas vorbereiten
Meaning
to prepare for something gradually
Example
You should **build up to** running long distances slowly.
Du solltest dich allmählich darauf vorbereiten, lange Distanzen zu laufen.
idiom

run down

sich müde oder erschöpft fühlen aufgrund von Überarbeitung oder Krankheit
Meaning
to feel tired or exhausted due to overwork or illness
Example
You look a bit **run down**; you should get some rest.
Du siehst ein bisschen erschöpft aus; du solltest dich etwas ausruhen.
idiom

at your wits' end

so besorgt oder gestresst zu sein, dass man nicht weiß, was man tun soll
Meaning
to be so worried or stressed that you don’t know what to do
Example
I’m **at my wits’ end** trying to finish all this work.
Ich bin **am Ende meiner Kräfte**, all diese Arbeit zu beenden.
phrasal-verb

move toward improvement

schrittweise auf einen besseren Zustand oder Prozess hinarbeiten
Meaning
to progress gradually toward a better state or process
Example
Every organization must **move toward improvement** to stay competitive.
Jede Organisation muss **in Richtung Verbesserung arbeiten**, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
idiom

cut through the noise

sich von der Konkurrenz abheben; trotz Ablenkungen beachtet werden
Meaning
to stand out from the competition; to be noticed despite distractions
Example
Our campaign needs to **cut through the noise** and grab people’s attention.
Unsere Kampagne muss sich von der Konkurrenz abheben und die Aufmerksamkeit der Leute auf sich ziehen.
phrasal-verb

ease out tension

Spannungen abbauen oder entfernen
Meaning
to reduce or remove feelings of stress
Example
A warm bath helps to **ease out tension** from muscles.
Ein warmes Bad hilft, **Spannungen** aus den Muskeln zu lösen.
phrasal-verb

carry on through

weitergehen trotz Schwierigkeiten oder emotionalem Schmerz
Meaning
to continue despite difficulties or emotional pain
Example
He managed to **carry on through** the tough times.
Er hat es geschafft, trotz der schwierigen Zeiten weiterzumachen.
phrasal-verb

power through with

stark weitermachen, indem man sich auf ein Werkzeug oder eine Unterstützung verlässt
Meaning
to continue strongly by relying on a tool or support
Example
He **powers through with** upbeat playlists on long runs.
Er **macht weiter mit** optimistischen Playlists bei langen Läufen.
idiom

a glimmer of hope

ein kleines Zeichen für Verbesserung oder Erfolg in einer schwierigen Situation
Meaning
a small sign of improvement or success in a difficult situation
Example
Even in the hardest times, he never gave up because there was always **a glimmer of hope**.
Selbst in den schwierigsten Zeiten gab er nie auf, weil es immer **einen Hoffnungsschimmer** gab.
phrasal-verb

set up a business

ein eigenes Unternehmen gründen, um Geld zu verdienen
Meaning
to start your own company to earn money
Example
Many people **set up a business** to create their own path to financial freedom.
Viele Menschen gründen ein Unternehmen, um ihren eigenen Weg zur finanziellen Freiheit zu schaffen.
idiom

a heart of steel

jemand, der emotional stark und unbeugsam ist
Meaning
someone who is emotionally strong and unyielding
Example
Despite all the challenges, he handled everything with **a heart of steel**.
Trotz aller Herausforderungen hat er alles mit **einem Herz aus Stahl** gemeistert.
idiom

off the hook

von der Schuld oder Verantwortung für etwas befreit sein
Meaning
to be free from blame or responsibility for something
Example
He was **off the hook** after his friend confessed.
Er war von der Schuld befreit, nachdem sein Freund gestanden hatte.
idiom

cold shoulder

jemanden absichtlich ignorieren
Meaning
to ignore someone deliberately
Example
After the argument, she gave him the **cold shoulder** for days.
Nach dem Streit hat sie ihm tagelang die **cold shoulder** gezeigt.
idiom

roll into

sanft in etwas übergehen
Meaning
to transition smoothly into something
Example
The webinar will **roll into** a live Q&A.
Das Webinar wird in eine Live-Frage-und-Antwort-Runde übergehen.