fork out
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

fork out

Geld widerwillig ausgeben
Meaning
to spend money unwillingly
Example
We had to **fork out** a lot of money for the car repairs.
Wir mussten viel Geld für die Autoreparaturen ausgeben.
phrasal-verb

throw back

etwas zurückgeben; jemanden an die Vergangenheit erinnern
Meaning
to return something; to remind someone of the past
Example
The smell of the ocean **threw him back** to his childhood memories.
der Geruch des Ozeans **versetzte ihn zurück** in seine Kindheitserinnerungen.
idiom

doubt creeps in

beginnen, sich unsicher oder ungewiss zu fühlen
Meaning
to begin to feel uncertain or unsure
Example
After a few failures, **doubt began to creep in**.
Nach einigen Misserfolgen begann der Zweifel einzutreten.
idiom

kick up a fuss

eine große Beschwerde oder Protest über etwas machen
Meaning
to make a big complaint or protest about something
Example
They **kicked up a fuss** when the restaurant ran out of food.
Sie machten einen großen Aufstand, als das Restaurant kein Essen mehr hatte.
idiom

make small talk

ein zwangloses Gespräch über unwichtige Themen führen
Meaning
to have a casual conversation about unimportant topics
Example
We started to **make small talk** while waiting for the meeting to begin.
Wir begannen, **Smalltalk zu machen**, während wir auf den Beginn des Treffens warteten.
idiom

to hit it off

schnell gute Freunde werden
Meaning
to quickly become good friends
Example
We **hit it off** the moment we met.
Wir wurden schnell gute Freunde, als wir uns trafen.
idiom

ride out

eine schwierige Situation überstehen
Meaning
to survive a difficult situation
Example
We managed to **ride out** the storm without damage.
Wir haben den Sturm ohne Schaden überstanden.
phrasal-verb

stand for

eine bestimmte Idee oder ein Prinzip vertreten oder unterstützen
Meaning
to represent or support a particular idea or principle
Example
The party **stands for** equality and justice.
Die Partei **steht für** Gleichheit und Gerechtigkeit.
idiom

brainchild of

eine Idee oder Erfindung, die von jemandem geschaffen wurde
Meaning
an idea or invention created by someone
Example
ChatGPT is the **brainchild of** OpenAI researchers.
ChatGPT ist das **brainchild of** OpenAI-Forschern.
idiom

Jump ship

Plötzlich einen Job oder eine Organisation verlassen.
Meaning
To leave a job or organization suddenly.
Example
Several employees **jumped ship** when the new policy was announced.
Mehrere Mitarbeiter **sprangen über Bord**, als die neue Politik bekannt gegeben wurde.
phrasal-verb

rise by

um einen bestimmten Betrag oder Prozentsatz steigen
Meaning
to increase by a certain amount or percentage
Example
Exports **rose by** 10% in the last fiscal year.
Die Exporte **stiegen um** 10% im letzten Geschäftsjahr.
phrasal-verb

refer back

etwas zur Klarstellung noch einmal erwähnen
Meaning
to mention something again for clarification
Example
Let’s **refer back** to the graph we saw earlier.
Lass uns auf das Diagramm zurückgreifen, das wir vorher gesehen haben.
idiom

blank mind

nicht klar denken oder sich an etwas erinnern können
Meaning
unable to think clearly or remember something
Example
During the exam, my **mind went blank**.
Während der Prüfung war mein **Kopf wie leer**.
phrasal-verb

phase in new strategies

neue methoden schrittweise einführen
Meaning
to introduce new methods gradually
Example
The firm will **phase in** new financial strategies over the next year.
Das Unternehmen wird im nächsten Jahr schrittweise neue Finanzstrategien einführen.
idiom

like a kid in a candy store

sehr aufgeregt und glücklich über viele Möglichkeiten oder Dinge
Meaning
very excited and happy about many options or things
Example
He was **like a kid in a candy store** when he saw all the gadgets.
Er war **wie ein Kind in einem Süßwarenladen**, als er all die Geräte sah.
idiom

bring down

jemanden traurig machen oder etwas reduzieren
Meaning
to make someone feel sad or to reduce something
Example
Don’t let one rude comment **bring down** your confidence.
Lass nicht zu, dass ein unhöflicher Kommentar dein Vertrauen **herunterzieht**.
phrasal-verb

simmer with frustration

Wut oder Ärger fühlen, der nicht vollständig ausgedrückt wird
Meaning
to feel anger or annoyance that is not fully expressed
Example
She **simmered with frustration** after failing the exam.
Sie **simmered with frustration** nach dem Misslingen der Prüfung.
idiom

sort out

eine verwirrende Situation organisieren oder lösen
Meaning
to organize or resolve a confusing situation
Example
We need to **sort out** this billing error today.
Wir müssen heute diesen Abrechnungsfehler beheben.
phrasal-verb

break limits

über das hinausgehen, was normalerweise möglich oder erwartet wird
Meaning
to go beyond what is normally possible or expected
Example
He **broke limits** by achieving what no one else dared to try.
Er brach die Grenzen, indem er das erreichte, was niemand sonst zu versuchen wagte.
idiom

safeguard your system

Ihr Computersystem oder Netzwerk vor Angriffen schützen
Meaning
to protect your computer system or network from attacks
Example
Make sure to **safeguard your system** with the latest antivirus software.
Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr System mit der neuesten Antivirensoftware **schützen**.
idiom

drum up

das Interesse oder die Unterstützung für etwas steigern
Meaning
to increase interest or support for something
Example
The volunteers are visiting schools to **drum up** excitement for the festival.
Die Freiwilligen besuchen Schulen, um Begeisterung für das Festival zu erzeugen.
phrasal-verb

come to

das Bewusstsein wiedererlangen; einen Gesamtbetrag erreichen
Meaning
to regain consciousness; to amount to a total
Example
He **came to** after fainting in the heat.
Er kam nach dem Ohnmachtsanfall aufgrund der Hitze wieder zu sich.
phrasal-verb

be into

etwas mögen oder an etwas interessiert sein
Meaning
to like or be interested in something
Example
I’m really **into** classical music these days.
Ich bin in letzter Zeit wirklich in klassische Musik verliebt.
phrasal-verb

take over a company

die Kontrolle über ein anderes Unternehmen durch den Kauf erlangen
Meaning
to gain control of another company by buying it
Example
A major corporation plans to **take over a company** in the European market.
ein großes Unternehmen plant, **eine Firma zu übernehmen** auf dem europäischen Markt.
phrasal-verb

cut back on laziness

deine Neigung, Anstrengung oder Arbeit zu vermeiden, zu verringern
Meaning
to reduce your tendency to avoid effort or work
Example
To be disciplined, you need to **cut back on laziness**.
Um diszipliniert zu sein, musst du **deine Neigung zu faulheit reduzieren**.
idiom

get into the habit

etwas regelmäßig zu tun beginnen
Meaning
to begin to do something regularly
Example
I’ve **got into the habit** of reading before bed.
Ich habe mir angewöhnt, vor dem Schlafen zu lesen.
idiom

split personality

zwei sehr unterschiedliche Seiten des Charakters einer Person haben
Meaning
having two very different sides to one's character
Example
He’s got a **split personality**—sometimes kind, sometimes cruel.
Er hat eine **gespaltene Persönlichkeit**—manchmal freundlich, manchmal grausam.
idiom

law-abiding citizen

eine Person, die immer das Gesetz befolgt
Meaning
a person who always follows the law
Example
He is known as a **law-abiding citizen** in the community.
Er ist in der Gemeinde als ein **gesetzestreuer Bürger** bekannt.
idiom

beat the algorithm

einen Weg finden, die Logik eines Systems zu überlisten oder zu umgehen
Meaning
to find a way to outsmart or bypass a system's logic
Example
Marketers always try to **beat the algorithm** for better reach.
Marketer versuchen immer, **den Algorithmus zu schlagen**, um eine bessere Reichweite zu erzielen.
idiom

refresh one's memory

jemandem helfen, sich an etwas zu erinnern
Meaning
to help someone remember something
Example
Let me **refresh your memory** about what happened last week.
Lass mich dein Gedächtnis daran auffrischen, was letzte Woche passiert ist.
phrasal-verb

ramp up production

die Menge oder das Niveau der Produktion erhöhen
Meaning
to increase the amount or level of production
Example
Factories are trying to **ramp up production** to meet growing demand.
Fabriken versuchen, die Produktion zu steigern, um der wachsenden Nachfrage gerecht zu werden.
phrasal-verb

honor where you come from

Respekt für deine kulturellen Wurzeln zeigen
Meaning
to show respect for your cultural roots
Example
Artists **honor where they come from** by weaving family stories into their work.
Künstler **ehren, woher sie kommen**, indem sie Familiengeschichten in ihre Arbeit einweben.
idiom

get your act together

anfangen, effizient oder richtig zu arbeiten
Meaning
start working efficiently or properly
Example
You need to **get your act together** if you want to meet the deadline.
Du musst dich zusammenreißen, wenn du die Frist einhalten willst.
phrasal-verb

settle within

inneren Frieden oder Ruhe finden
Meaning
to find peace or calm inside yourself
Example
She practices mindfulness to **settle within** after a busy day.
Sie übt Achtsamkeit, um nach einem arbeitsreichen Tag **inneren Frieden zu finden**.
phrasal-verb

rise with courage

Herausforderungen mutig annehmen und positiv bleiben
Meaning
to face challenges bravely and stay positive
Example
We must **rise with courage** when life throws difficulties our way.
Wir müssen **mit Mut aufstehen**, wenn das Leben uns Schwierigkeiten in den Weg stellt.
phrasal-verb

digitize from

von physisch oder analog zu digital konvertieren
Meaning
to convert from physical or analog to digital form
Example
The company began to **digitize from** old paper records to cloud storage.
Das Unternehmen begann, **zu digitalisieren von** alten Papieraufzeichnungen auf Cloud-Speicher.
idiom

see red

sehr wütend werden
Meaning
to become very angry
Example
He **saw red** when his computer crashed again.
Er wurde sehr wütend, als sein Computer wieder abstürzte.
phrasal-verb

find over to

die Aufmerksamkeit oder den Fokus auf etwas Neues verschieben oder übertragen
Meaning
to move or transfer attention or focus to something new
Example
She quickly **found over to** another topic when things got awkward.
Sie wechselte schnell das Thema, als die Dinge unangenehm wurden.
phrasal-verb

connect with

jemanden verstehen oder ähnliche Gefühle teilen
Meaning
to understand or share similar feelings with someone
Example
I immediately **connected with** her because we had similar life experiences.
Ich habe mich sofort mit ihr verbunden, weil wir ähnliche Lebenserfahrungen hatten.
phrasal-verb

kick goals around

mögliche Ziele informell besprechen
Meaning
to discuss possible objectives informally
Example
We **kick goals around** during lunch before locking the roadmap.
Wir besprechen mögliche Ziele während des Mittagessens, bevor wir die Roadmap sperren.
idiom

walk on air

sich sehr glücklich fühlen
Meaning
to feel very happy
Example
She was **walking on air** after hearing his message.
Sie war **überglücklich**, nachdem sie seine Nachricht gehört hatte.
idiom

full steam ahead

mit voller Energie oder Geschwindigkeit vorankommen
Meaning
to move forward with great energy or speed
Example
The team is going **full steam ahead** with the new logistics plan.
Das Team macht mit dem neuen Logistikplan mit voller Kraft weiter.
phrasal-verb

open the lines of communication

nach einer Zeit der Stille wieder anfangen zu sprechen
Meaning
to start talking again after a period of silence
Example
She wanted to **open the lines of communication** with her best friend again.
Sie wollte wieder **die Kommunikationslinien öffnen** mit ihrer besten Freundin.
idiom

a figure of speech

eine Phrase, die auf eine nicht-wörtliche Weise zur Betonung oder Wirkung verwendet wird
Meaning
a phrase used in a non-literal way for effect or emphasis
Example
When he said he could eat a horse, it was just **a figure of speech**.
als er sagte, er könnte ein Pferd essen, war das nur **eine Redewendung**
idiom

show appreciation

dankbarkeit oder anerkennung ausdrücken
Meaning
to express gratitude or recognition
Example
We should **show appreciation** for our teachers more often.
Wir sollten unseren Lehrern öfter **Wertschätzung zeigen**.
idiom

flash back to

plötzlich an ein vergangenes Ereignis erinnern
Meaning
to suddenly remember a past event
Example
The photo made her **flash back to** her first day at work.
Das Foto hat sie an ihren ersten Arbeitstag erinnert.
phrasal-verb

hang around

an einem Ort bleiben, ohne einen klaren Zweck; ziellos warten
Meaning
to stay in a place without a clear purpose; to wait aimlessly
Example
There’s no point **hanging around** here, let’s go inside.
Es macht keinen Sinn, hier **rumzuhängen**, lass uns nach drinnen gehen.
phrasal-verb

lash out

plötzlich Wut ausdrücken oder jemanden scharf kritisieren
Meaning
to suddenly express anger or criticize someone strongly
Example
He **lashed out** at his colleague during the argument.
Er hat während des Streits **lash out** gegen seinen Kollegen.
phrasal-verb

go back

an einen Ort zurückkehren
Meaning
to return to a place
Example
I have to **go back** to the office now.
Ich muss jetzt ins Büro zurückkehren.
phrasal-verb

roll up

Ärmel oder Hosen hochrollen oder umschlagen
Meaning
to fold or turn up sleeves or trousers
Example
He **rolled up** his sleeves before starting to wash.
Er krempelte seine Ärmel hoch, bevor er mit dem Waschen begann.
idiom

clean up one’s act

Verhalten oder Leistung verbessern; verantwortungsbewusster werden
Meaning
to improve behavior or performance; to become more responsible
Example
The factory had to **clean up its act** to avoid heavy fines.
Die Fabrik musste ihre **Handlung verbessern**, um hohe Geldstrafen zu vermeiden.
idiom

jack up on

etwas scharf auf einem bestimmten Artikel erhöhen
Meaning
to increase something sharply on a specific item
Example
Vendors **jacked up on** bottled water during the festival.
Die Verkäufer haben den Preis für Flaschenwasser während des Festivals **erhöht**.
phrasal-verb

pull yourself back

aufhören zu überdenken oder in Panik zu geraten und zur Ruhe zurückzukehren
Meaning
to stop overthinking or panicking and return to calmness
Example
Whenever your mind runs away, **pull yourself back** to the present.
Wenn dein Geist abschweift, **hol dich zurück in die Gegenwart**.
idiom

change your tune

deine Meinung oder Einstellung ändern
Meaning
to change your opinion or attitude
Example
He criticized the plan at first but later **changed his tune**.
Zuerst kritisierte er den Plan, aber später änderte er seine Meinung.
idiom

behind bars

im Gefängnis
Meaning
in prison
Example
The murderer will spend the rest of his life **behind bars**.
Der Mörder wird den Rest seines Lebens im Gefängnis verbringen.
idiom

blow off steam

Wut oder Frustration ausdrücken, damit man sich besser fühlt
Meaning
to express anger or frustration so that you feel better
Example
He went for a run to **blow off steam** after the argument.
Nach dem Streit ging er laufen, um Dampf abzulassen.
phrasal-verb

take things in stride

schwierige Situationen ruhig akzeptieren und damit umgehen
Meaning
to accept and deal with difficult situations calmly
Example
She always **takes things in stride**, no matter what happens.
Sie nimmt immer alles gelassen, egal was passiert.
phrasal-verb

scale up investment

den Geldbetrag erhöhen, der in ein Projekt oder einen Sektor investiert wird
Meaning
to increase the amount of money invested in a project or sector
Example
The policy aims to **scale up investment** in renewable energy.
Die Politik hat zum Ziel, **Investitionen zu steigern** in erneuerbare Energien.
phrasal-verb

tune in to

sich etwas oder jemandem bewusst oder reaktionsfähig machen
Meaning
to become aware of or responsive to something or someone
Example
Good leaders **tune in to** their team’s needs and emotions.
Gute Führungskräfte achten auf die Bedürfnisse und Emotionen ihres Teams.
idiom

figure out

etwas verstehen oder lösen
Meaning
to understand or solve something
Example
We need to **figure out** why the emails bounced.
Wir müssen verstehen, warum die E-Mails zurückgekommen sind.
idiom

rocket science

etwas sehr kompliziertes oder schwer zu verstehendes
Meaning
something very complicated or difficult to understand
Example
Coding isn’t **rocket science** if you practice regularly.
Programmieren ist keine **rocket science**, wenn du regelmäßig übst.
idiom

brand loyalty

die Neigung der Verbraucher, immer wieder dieselbe Marke zu kaufen
Meaning
the tendency of consumers to keep buying the same brand
Example
**Brand loyalty** often depends on consistent quality.
**Markentreue** hängt oft von konstanter Qualität ab.
idiom

make a vow

ein ernstes Versprechen oder Gelübde ablegen
Meaning
to make a serious promise or pledge
Example
They **made a vow** to stay together forever.
Sie haben ein Gelübde abgelegt, für immer zusammen zu bleiben.
phrasal-verb

dream of

sich etwas vorstellen oder hoffen, das man sehr möchte
Meaning
to imagine or hope for something you want very much
Example
Many children **dream of** becoming astronauts.
Viele Kinder träumen davon, Astronauten zu werden.
phrasal-verb

owe to

fühlen, dass man jemandem für etwas danken sollte
Meaning
to feel you should thank someone for something
Example
I **owe my success to** my parents’ support.
Ich schulde meinen Erfolg der Unterstützung meiner Eltern.
phrasal-verb

meet up

sich mit jemandem für ein geplantes Treffen treffen
Meaning
to get together with someone for an arranged meeting
Example
Let’s **meet up** at the cafe before heading to the concert.
Lass uns im Café treffen, bevor wir zum Konzert gehen
phrasal-verb

embrace peace

die Ruhe annehmen und aufhören, den ruhigen Gefühlen zu widerstehen
Meaning
to accept tranquility and stop resisting calm feelings
Example
She learned to **embrace peace** instead of constant anxiety.
Sie lernte, **embrace peace** anstatt ständiger Angst zu akzeptieren.
B2 idiom

up in the air

Unsicher oder unentschieden
Meaning
Uncertain or undecided
Example
The plans for the project are still up in the air.
Die Pläne für das Projekt sind noch in der Schwebe.
idiom

go with your gut

auf dein Bauchgefühl vertrauen, wenn du eine Entscheidung triffst
Meaning
to trust your instinct when making a decision
Example
Sometimes you just have to **go with your gut**.
Manchmal muss man einfach auf sein **Bauchgefühl hören**.
idiom

hook the customer

Kunden anziehen und das Interesse aufrechterhalten
Meaning
to attract and keep a customer’s interest
Example
A good slogan can easily **hook the customer**.
Ein guter Slogan kann leicht das Interesse des Kunden wecken.
idiom

think outside the box

kreativ und anders denken
Meaning
to think creatively and differently
Example
We need to **think outside the box** to solve this issue.
Wir müssen **out of the box denken**, um dieses Problem zu lösen.
idiom

filter out

unerwünschte Teile aus etwas entfernen
Meaning
to remove unwanted parts from something
Example
Use this tool to **filter out** spam messages.
Verwenden Sie dieses Tool, um Spam-Nachrichten zu **filtern**.
phrasal-verb

sign off on an agreement

ein Handelsabkommen oder Dokument offiziell genehmigen
Meaning
to officially approve a trade deal or document
Example
Both leaders **signed off on an agreement** to strengthen bilateral trade.
Beide Führer **unterzeichneten ein Abkommen**, um den bilateralen Handel zu stärken.
idiom

cop a plea

sich für ein geringeres Vergehen schuldig bekennen, um eine schwerere Strafe zu vermeiden
Meaning
to plead guilty to a lesser charge in order to avoid a more severe penalty
Example
He decided to **cop a plea** and serve a shorter sentence.
Er entschied sich, ein Geständnis abzugeben und eine kürzere Strafe zu verbüßen.
idiom

in hot water

in Schwierigkeiten oder Problemen
Meaning
in trouble or difficulty
Example
He’s **in hot water** for missing the meeting.
Er ist in Schwierigkeiten, weil er das Meeting verpasst hat.
phrasal-verb

look up information on

nach spezifischen Details oder Daten über etwas suchen
Meaning
to search for specific details or data about something
Example
You can **look up information on** the topic online.
Du kannst online Informationen zu diesem Thema suchen.
phrasal-verb

grow closer

sich allmählich emotional näher kommen
Meaning
to gradually become more emotionally connected
Example
Over the years, we’ve **grown closer** as a family.
Im Laufe der Jahre sind wir als Familie enger zusammengewachsen.
idiom

lost in the moment

ganz in dem, was du tust, vertieft sein
Meaning
to be completely absorbed in what you’re doing
Example
She was **lost in the moment** while painting her favorite landscape.
Sie war ganz in dem Moment vertieft, während sie ihre Lieblingslandschaft malte.
idiom

scale back

die Größe oder Menge von etwas verringern
Meaning
to reduce the size or amount of something
Example
They had to **scale back** the festival because of the budget.
Sie mussten das Festival aufgrund des Budgets verkleinern.
idiom

clear the air

Spannungen oder Missverständnisse durch offenes Gespräch beseitigen
Meaning
to remove tension or misunderstanding by talking openly
Example
We need to sit down and **clear the air** about what happened last week.
Wir müssen uns zusammensetzen und über das, was letzte Woche passiert ist, offen sprechen, um die Luft zu klären.
phrasal-verb

lie in wait

sich verstecken und auf jemanden oder etwas warten
Meaning
to hide and wait for someone or something
Example
The police **lay in wait** for the suspect all night.
Die Polizei lauerte die ganze Nacht auf den Verdächtigen.
idiom

put your heart and soul into something

etwas mit großem Einsatz und Leidenschaft tun
Meaning
to do something with great effort and passion
Example
She **put her heart and soul into** her new business.
Sie steckte ihr Herz und ihre Seele in ihr neues Geschäft.
idiom

carry over

etwas auf einen späteren Zeitpunkt oder Ort übertragen
Meaning
to transfer something to a later time or place
Example
We’ll **carry over** the unused vacation days to next year.
Wir werden die ungenutzten Urlaubstage ins nächste Jahr übertragen.
phrasal-verb

get bogged down

so sehr in etwas verwickelt werden, dass man keinen Fortschritt machen kann
Meaning
to become so involved in something that you cannot make progress
Example
I got **bogged down** in paperwork and missed the meeting.
Ich bin in Papierkram stecken geblieben und habe das Treffen verpasst.
phrasal-verb

fizzle out

um allmählich zu enden oder nach einem starken Start zu scheitern
Meaning
to gradually end or fail after starting strongly
Example
The hype around that new brand **fizzled out** after a few months.
Der Hype um diese neue Marke **verblasste** nach ein paar Monaten.
idiom

your guess is as good as mine

Ich kenne die Antwort auf eine Frage nicht
Meaning
I do not know the answer to a question
Example
I don't know what time the movie starts. **Your guess is as good as mine**.
Ich weiß nicht, wann der Film beginnt. Dein Tipp ist so gut wie meiner.
idiom

lay it on the line

sehr klar oder direkt über etwas sein
Meaning
to be very clear or direct about something
Example
I'll **lay it on the line**—if we don't improve, we'll lose investors.
Ich werde **lay it on the line**—wenn wir uns nicht verbessern, verlieren wir Investoren.
idiom

ahead of the pack

mehr Erfolg haben als die Mitbewerber
Meaning
to be more successful than competitors
Example
Her innovative ideas always keep her **ahead of the pack**.
Ihre innovativen Ideen halten sie immer vor der Konkurrenz.
phrasal-verb

work over

etwas sorgfältig überprüfen oder überarbeiten
Meaning
to review or revise something carefully
Example
We need to **work over** the report before submission.
Wir müssen den Bericht vor der Abgabe sorgfältig überarbeiten.
idiom

to teach an old dog new tricks

versuchen, jemandem etwas beizubringen, an dem er bereits festhält
Meaning
to try to teach someone something they are set in their ways about
Example
It’s hard to **teach an old dog new tricks** when it comes to new technology.
Es ist schwer, einem alten Hund neue Tricks beizubringen, wenn es um neue Technologie geht.
phrasal-verb

feel sorry for

jemanden oder sich selbst bemitleiden oder Mitleid haben
Meaning
to pity or sympathize with someone or yourself
Example
I **feel sorry for** what I did to you.
Es tut mir leid, was ich dir angetan habe.
phrasal-verb

catch one’s breath

nach körperlicher Anstrengung einen Moment anhalten und ausruhen
Meaning
to stop and rest for a moment after physical activity
Example
After running upstairs, I stopped to **catch my breath**.
Nachdem ich die Treppe hinaufgelaufen war, hielt ich an, um Luft zu holen.
phrasal-verb

capitalize on opportunities

von Gelegenheiten profitieren, um Gewinn zu machen
Meaning
to take advantage of favorable situations to gain profit
Example
Smart investors always **capitalize on** opportunities in the market.
Clever Investoren nutzen immer die Gelegenheiten auf dem Markt.
idiom

a man of faith

eine Person, die fest an eine bestimmte Religion oder ein Prinzip glaubt
Meaning
a person who strongly believes in a particular religion or principle
Example
He is known as **a man of faith** in his community.
Er ist in seiner Gemeinschaft als **ein Mann des Glaubens** bekannt.
phrasal-verb

open the heart to

jemandem seine ehrlichen Gefühle mitteilen
Meaning
to express your honest emotions to someone
Example
He finally **opened his heart to** his parents.
Er hat schließlich **sein Herz geöffnet** seinen Eltern gegenüber.
phrasal-verb

embrace with

etwas mit Begeisterung und Bereitschaft annehmen
Meaning
to accept something enthusiastically and willingly
Example
He quickly **embraced with** the new culture and made many friends.
Er hat schnell die neue Kultur angenommen und viele Freunde gefunden.
phrasal-verb

file under pressure

Berichte schnell abgeben, trotz Stress
Meaning
to deliver reports quickly despite stress
Example
She can **file under pressure** while live updates keep coming.
Sie kann file under pressure, während laufend neue Updates kommen.
phrasal-verb

breathe out negativity

negative Gedanken oder Gefühle durch Entspannung loslassen
Meaning
to release negative feelings or thoughts through relaxation
Example
Take a deep breath and **breathe out negativity**.
Atme tief ein und lass die Negativität los.
idiom

blind justice

Gerechtigkeit, die unparteiisch ist und nicht von äußeren Faktoren beeinflusst wird
Meaning
justice that is impartial and not influenced by external factors
Example
**Blind justice** treats everyone the same, regardless of wealth or status.
**Blinde Gerechtigkeit** behandelt alle gleich, unabhängig von Reichtum oder Status.
phrasal-verb

switch over for

wegen eines Bedarfs auf eine andere Option wechseln
Meaning
to change to a different option because of a need
Example
We **switch over for** winter hours to match customer demand.
Wir wechseln auf die Winterarbeitszeiten, um der Kundennachfrage gerecht zu werden.
idiom

data is the new oil

Information ist zu einer wertvollen Ressource in der modernen Welt geworden
Meaning
information has become a valuable resource in the modern world
Example
Every company knows that **data is the new oil**.
Jedes Unternehmen weiß, dass Daten das neue Öl sind.
phrasal-verb

hold in

deine Emotionen kontrollieren oder sie nicht ausdrücken
Meaning
to control your emotions or not express them
Example
She tried to **hold in** her laughter during the meeting.
sie versuchte, ihr Lachen während des Treffens zu unterdrücken
idiom

cutting edge

das modernste oder innovativste
Meaning
the most advanced or innovative
Example
Our company is working on **cutting edge** AI technology.
Unsere Firma arbeitet an modernster KI-Technologie.
phrasal-verb

look on the bright side of things

sich auf die positiven Aspekte einer Situation konzentrieren
Meaning
to focus on the positive aspects of a situation
Example
Try to **look on the bright side of things** when things go wrong.
Versuche, **die positiven Seiten der Dinge zu sehen**, wenn etwas schief geht.
phrasal-verb

build upon research

auf früheren Studien aufbauen, um Innovationen zu schaffen
Meaning
to use previous studies as a base for innovation
Example
Scientists often **build upon research** to create groundbreaking solutions.
Wissenschaftler bauen oft auf **frühere Forschungen** auf, um bahnbrechende Lösungen zu entwickeln.
phrasal-verb

build credibility

Vertrauen und Respekt durch konstante Leistung verdienen
Meaning
to earn trust and respect through consistent performance
Example
Delivering results regularly helps professionals **build credibility**.
Regelmäßig Ergebnisse zu liefern hilft Fachleuten, **Glaubwürdigkeit aufzubauen**.
phrasal-verb

talk over calmly

ein Thema ruhig ohne Wut besprechen
Meaning
to discuss an issue in a relaxed way without anger
Example
They sat down to **talk over calmly** what had gone wrong.
Sie setzten sich hin, um ruhig zu besprechen, was schiefgelaufen war.
idiom

hush-hush

geheim gehalten oder sehr vertraulich
Meaning
kept secret or very confidential
Example
The project is still **hush-hush**, so don’t mention it.
Das Projekt ist immer noch hush-hush, also erwähne es nicht.
idiom

pick a fight

absichtlich einen Streit anfangen
Meaning
to start an argument intentionally
Example
Don’t **pick a fight** with him; he’s already angry.
Fange **keinen Streit** mit ihm an; er ist schon wütend.
phrasal-verb

move forward with

mit einem Plan oder einer Idee weiter fortschreiten
Meaning
to continue progressing with a plan or idea
Example
After months of preparation, they decided to **move forward with** the project.
Nach monatelanger Vorbereitung entschieden sie sich, mit dem Projekt **fortzufahren**.
idiom

A watched pot never boils

Die Zeit scheint länger zu dauern, wenn man auf etwas wartet.
Meaning
Time feels longer when you are waiting for something.
Example
Don't keep looking at the clock; **a watched pot never boils**.
Schau nicht ständig auf die Uhr; **ein beobachteter Topf kocht nie**.
phrasal-verb

map out a plan

sorgfältig Schritte planen oder entwerfen, um ein Ziel zu erreichen
Meaning
to carefully plan or design steps to achieve a goal
Example
She **mapped out a plan** for reaching her five-year career goals.
Sie hat einen Plan entwickelt, um ihre fünfjährigen Karriereziele zu erreichen.
idiom

The sun is shining

Eine Metapher für Glück oder Positivität, die oft verwendet wird, wenn es gut läuft.
Meaning
A metaphor for happiness or positivity, often used when things are going well.
Example
After all the hard work, things finally seemed to be **shining**.
Nach all der harten Arbeit schienen die Dinge endlich **zu glänzen**.
phrasal-verb

level up professionally

seine beruflichen Fähigkeiten oder Position verbessern
Meaning
to improve your professional skills or position
Example
He took online courses to **level up professionally**.
Er hat Online-Kurse gemacht, um sich beruflich weiterzuentwickeln.
phrasal-verb

build out

Infrastruktur oder Kapazität erweitern oder entwickeln
Meaning
to expand or develop infrastructure or capacity
Example
They are working hard to **build out** their cloud platform.
Sie arbeiten hart daran, ihre Cloud-Plattform auszubauen.
idiom

answer for something

für etwas verantwortlich sein, das Schlechtes passiert
Meaning
to be responsible for something bad that happens
Example
You’ll have to **answer for your actions** if things go wrong.
Du musst für deine Taten Verantwortung übernehmen, wenn etwas schiefgeht.
idiom

butter wouldn’t melt in their mouth

jemand, der unschuldig aussieht, es aber vielleicht nicht ist
Meaning
someone who looks innocent but might not be
Example
She looks so sweet—**butter wouldn’t melt in her mouth**.
Sie sieht so süß aus—**Butter würde nicht in ihrem Mund schmelzen**.
idiom

walk with confidence

sich bewegen oder handeln auf eine Weise, die Vertrauen in die eigenen Fähigkeiten zeigt
Meaning
to move or act in a way that shows belief in one's abilities
Example
He always **walks with confidence** during his presentations.
Er geht immer während seiner Präsentationen mit Selbstvertrauen.
phrasal-verb

snap under pressure

emotionale Kontrolle unter Druck verlieren
Meaning
to lose control emotionally under stress
Example
He **snapped under pressure** during the argument.
Er verlor die emotionale Kontrolle unter Druck während der Diskussion.
idiom

in the dark web

in einem verborgenen oder geheimen Teil des Internets, der für illegale Aktivitäten genutzt wird
Meaning
in a hidden or secret part of the internet used for illegal activities
Example
Stolen credentials often end up **in the dark web**.
Gestohlene Anmeldedaten landen oft **im dark web**.
idiom

give someone the creeps

jemandem ein unheimliches oder unangenehmes Gefühl geben
Meaning
to make someone feel uncomfortable or afraid
Example
Old abandoned houses **give me the creeps**.
Alte verlassene Häuser machen mir eine Gänsehaut.