clean up one’s act
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

clean up one’s act

Verhalten oder Leistung verbessern; verantwortungsbewusster werden
Meaning
to improve behavior or performance; to become more responsible
Example
The factory had to **clean up its act** to avoid heavy fines.
Die Fabrik musste ihre **Handlung verbessern**, um hohe Geldstrafen zu vermeiden.
phrasal-verb

sit down to

sich versammeln, um eine Mahlzeit oder Feier zu teilen
Meaning
to gather together to share a meal or celebration
Example
Every Friday, our family **sits down to** dinner together.
Jeden Freitag setzt sich unsere Familie zum Abendessen zusammen.
phrasal-verb

call dibs on tasks

Verantwortung für spezifische Aufgaben beanspruchen
Meaning
to claim responsibility for specific work
Example
New hires **call dibs on tasks** that match their learning goals.
Neue Mitarbeiter beanspruchen Aufgaben, die ihren Lernzielen entsprechen.
phrasal-verb

turn up

zu einem Ereignis oder Ort kommen oder erscheinen, oft unerwartet
Meaning
to arrive or appear at an event or place, often unexpectedly
Example
He didn’t **turn up** for the dinner even though he promised.
Er ist nicht zum Abendessen gekommen, obwohl er es versprochen hatte
phrasal-verb

hold accountable for

jemanden für seine Handlungen verantwortlich machen
Meaning
to make someone responsible for their actions
Example
The CEO promised to **hold accountable for** those who broke company rules.
Der CEO versprach, diejenigen verantwortlich zu machen, die die Unternehmensregeln gebrochen haben.
idiom

machine learning fairness

das Konzept, sicherzustellen, dass maschinelle Lernmodelle unparteiische und gerechte Entscheidungen treffen.
Meaning
the concept of ensuring that machine learning models make unbiased, equitable decisions.
Example
The research team focused on improving **machine learning fairness** to eliminate discrimination.
Das Forschungsteam konzentrierte sich darauf, **Maschinenlernen Fairness** zu verbessern, um Diskriminierung zu beseitigen.
phrasal-verb

grow close

emotional näher mit jemandem verbunden werden
Meaning
to become more emotionally connected with someone
Example
They **grew close** after spending so much time together.
Sie **wurden nahe** nachdem sie so viel Zeit zusammen verbracht hatten.
phrasal-verb

look deeper into

etwas genauer oder im Detail untersuchen
Meaning
to examine something more carefully or in detail
Example
The scientist decided to **look deeper into** the mysterious phenomenon.
Der Wissenschaftler entschied sich, das geheimnisvolle Phänomen genauer zu untersuchen.
idiom

grassroots movement

eine politische Bewegung, die von gewöhnlichen Menschen ins Leben gerufen und getragen wird
Meaning
a political movement started and driven by ordinary people
Example
The campaign grew into a powerful **grassroots movement** for change.
Die Kampagne wuchs zu einer mächtigen **Grassroots-Bewegung** für Veränderung.
idiom

spur on

jemanden ermutigen, weiterzumachen oder härter zu versuchen
Meaning
to encourage someone to continue or try harder
Example
Her mentor’s feedback **spurred her on** to apply for the grant.
Das Feedback ihres Mentors hat sie **angeregt**, sich um das Stipendium zu bewerben.
phrasal-verb

allocate to

Ressourcen einer bestimmten Aufgabe oder Person zuweisen oder verteilen
Meaning
to assign or distribute resources to a specific task or person
Example
The manager decided to **allocate** more funds **to** the marketing team.
Der Manager entschied, mehr Mittel dem Marketing-Team zuzuweisen.
idiom

Put your heart into it

Etwas mit vollem Einsatz und Begeisterung tun.
Meaning
To do something with full effort and enthusiasm.
Example
If you **put your heart into it**, you’ll achieve great results.
Wenn du dein Herz hineinsteckst, wirst du großartige Ergebnisse erzielen.
idiom

give someone a piece of one’s mind

jemandem wütend seine Meinung sagen
Meaning
to tell someone angrily what you think
Example
She **gave him a piece of her mind** for being rude.
Sie sagte ihm wütend ihre Meinung, weil er unhöflich war.
phrasal-verb

think over

etwas sorgfältig bedenken, bevor eine Entscheidung getroffen wird
Meaning
to consider something carefully before making a decision
Example
I need to **think over** your proposal before giving you an answer.
Ich muss über deinen Vorschlag nachdenken, bevor ich dir eine Antwort gebe.
idiom

stay ahead of the curve

sich weiterentwickeln oder besser informiert sein als andere
Meaning
to stay more advanced or knowledgeable than others
Example
If you read daily, you can **stay ahead of the curve** in your studies.
Wenn du täglich liest, kannst du in deinem Studium **weiter vorne liegen als die anderen**.
idiom

take responsibility

für etwas verantwortlich sein, das man getan hat oder für das man zuständig ist
Meaning
to be accountable for something you did or are in charge of.
Example
You need to **take responsibility** for your actions.
Du musst **Verantwortung übernehmen** für deine Handlungen.
phrasal-verb

tune out distractions

Dinge ignorieren, die deine Konzentration oder deinen Frieden stören
Meaning
to ignore things that disturb your focus or peace
Example
You must **tune out distractions** to stay calm under pressure.
Du musst **Ablenkungen ignorieren**, um unter Druck ruhig zu bleiben.
idiom

cover all bases

für alle möglichen Situationen vorbereitet sein
Meaning
to prepare for all possible situations
Example
Before the presentation, we need to **cover all bases**.
Vor der Präsentation müssen wir alle Basis abdecken.
idiom

in the line of fire

in einer Situation sein, in der man wahrscheinlich beschuldigt oder kritisiert wird
Meaning
to be in a situation where one is likely to be blamed or criticized
Example
The manager found himself **in the line of fire** after the project failed.
Der Manager fand sich **in der Schusslinie** wieder, nachdem das Projekt gescheitert war.
idiom

catch the train

pünktlich für einen Zug oder ein Ereignis sein
Meaning
to be on time for a train or event
Example
Hurry up or you’ll not **catch the train**!
Beeil dich, sonst verpasst du den Zug!
phrasal-verb

take notes

wichtige Informationen während einer Lektion oder Besprechung aufschreiben
Meaning
to write down important information during a lesson or meeting
Example
He always **takes notes** when the teacher explains a new topic.
Er macht immer Notizen, wenn der Lehrer ein neues Thema erklärt.
idiom

at the eleventh hour

in letzter Minute
Meaning
at the very last moment
Example
He submitted his assignment **at the eleventh hour**.
Er hat seine Aufgabe in letzter Minute abgegeben.
idiom

in safe hands

Unter dem Schutz oder in der Obhut von jemandem sein, dem man vertraut.
Meaning
Being protected or taken care of by someone trustworthy.
Example
Don’t worry about the kids, they’re **in safe hands** with Grandma.
Mach dir keine Sorgen um die Kinder, sie sind bei Oma in sicheren Händen.
phrasal-verb

blend in

ein Teil einer Gruppe oder Kultur auf natürliche Weise werden
Meaning
to become part of a group or culture naturally
Example
He tried to **blend in** by learning the local customs and traditions.
Er versuchte, sich durch das Erlernen lokaler Bräuche und Traditionen zu integrieren.
phrasal-verb

think back on

sich an etwas aus der Vergangenheit erinnern
Meaning
to remember or recall something from the past
Example
When I **think back on** that day, I realize how careless I was.
Wenn ich an diesen Tag zurückdenke, wird mir klar, wie nachlässig ich war.
idiom

space out

nicht aufpassen
Meaning
to stop paying attention
Example
He tends to **space out** during long meetings.
Er neigt dazu, während langer Besprechungen **abzuschweifen**.
idiom

wait in the wings

bereit sein, die Verantwortung zu übernehmen oder einzugreifen, wenn nötig
Meaning
to be ready to take over or step in when needed
Example
The assistant manager was **waiting in the wings** for a promotion.
Der stellvertretende Manager wartete auf eine Beförderung.
phrasal-verb

join in the fun

an einer unterhaltsamen Aktivität teilnehmen
Meaning
to participate in an enjoyable activity
Example
Even the shy guests **joined in the fun** after a while.
Selbst die schüchternen Gäste **machten nach einer Weile mit**.
idiom

smear campaign

ein Versuch, den Ruf von jemandem durch falsche Anschuldigungen oder Klatsch zu schädigen
Meaning
an attempt to damage someone's reputation through false accusations or gossip
Example
The opposition launched a **smear campaign** against the minister.
Die Opposition startete eine **Verleumdungskampagne** gegen den Minister.
idiom

under construction

im Bau oder in der Entwicklung
Meaning
in the process of being developed or built
Example
Our new website is still **under construction**.
Unsere neue Website befindet sich noch im Aufbau.
phrasal-verb

stick out

auffällig oder anders sein; weiterhin etwas Schwieriges tun
Meaning
to be noticeable or different; to continue doing something difficult
Example
You have to **stick out** the first few weeks of training.
Du musst die ersten paar Wochen des Trainings durchhalten.
idiom

the final frontier

die letzte oder schwierigste Herausforderung oder das Explorationsgebiet
Meaning
the last or most difficult challenge or area of exploration
Example
For many scientists, space remains **the final frontier**.
Für viele Wissenschaftler bleibt der Weltraum **die letzte Grenze**.
phrasal-verb

invite over

jemanden bitten, zu dir nach Hause zu kommen
Meaning
to ask someone to come to your home
Example
We’re planning to **invite over** our colleagues this weekend.
Wir planen, unsere Kollegen dieses Wochenende nach Hause einzuladen.
phrasal-verb

set aside differences

Unstimmigkeiten ignorieren, damit die Zusammenarbeit fortgesetzt werden kann
Meaning
to ignore disagreements so cooperation can continue
Example
Partners **set aside differences** to finish the joint project.
Die Partner **set aside differences** um das gemeinsame Projekt zu beenden.
idiom

pivot

die Richtung oder Strategie als Reaktion auf Marktrückmeldungen oder Fehlschläge ändern
Meaning
to change direction or strategy in response to market feedback or failure
Example
After the initial product launch failed, the team decided to **pivot** to a new business model.
Nach dem anfänglichen Misserfolg des Produktlaunchs entschied sich das Team, auf ein neues Geschäftsmodell zu **pivotieren**.
phrasal-verb

reflect upon

über etwas sorgfältig nachdenken
Meaning
to think carefully about something
Example
Take time to **reflect upon** your achievements and mistakes.
Nehmen Sie sich Zeit, um über Ihre Erfolge und Fehler zu **reflektieren**.
idiom

on the radar

etwas, das überwacht oder in Betracht gezogen wird
Meaning
something that is being monitored or considered
Example
The new scientific theory is now **on the radar** of researchers across the world.
Die neue wissenschaftliche Theorie ist jetzt **auf dem Radar** von Forschern auf der ganzen Welt.
idiom

upload your brain

die eigenen Gedanken, das Wissen oder das Bewusstsein digital übertragen oder speichern
Meaning
to transfer or store one’s thoughts, knowledge, or consciousness digitally
Example
One day we might be able to **upload our brain** into the cloud.
Eines Tages könnten wir in der Lage sein, unser Gehirn in die Cloud **hochzuladen**
idiom

to draw the line

eine Grenze für das Setzen von Akzeptablem festlegen
Meaning
to set a limit on what is acceptable
Example
We need to **draw the line** between inspiration and plagiarism.
Wir müssen **die Grenze ziehen** zwischen Inspiration und Plagiat.
idiom

birds of a feather flock together

Menschen mit ähnlichen Interessen oder Persönlichkeiten neigen dazu, Freunde zu sein.
Meaning
People who have similar interests or personalities tend to be friends.
Example
John and Mike are always together; well, **birds of a feather flock together**.
John und Mike sind immer zusammen; na ja, gleich und gleich gesellt sich gern.
phrasal-verb

lay the foundation for progress

eine starke Grundlage für zukünftige Entwicklung schaffen
Meaning
to create a strong basis for future development
Example
Investing in education helps **lay the foundation for progress**.
Investieren in Bildung hilft, eine starke Grundlage für zukünftige Entwicklung zu schaffen.
phrasal-verb

click on

eine Taste auf der Maus drücken, um etwas auszuwählen
Meaning
to press a button on the mouse to select something
Example
Just **click on** the link to open the website.
klicken Sie einfach **auf** den Link, um die Website zu öffnen.
phrasal-verb

keep up

eine Gewohnheit oder Tradition aufrechterhalten oder fortsetzen
Meaning
to maintain or continue a custom or tradition
Example
Our family still **keeps up** the tradition of making homemade sweets on Eid.
Unsere Familie hält immer noch die Tradition aufrecht, zu Eid hausgemachte Süßigkeiten zu machen.
phrasal-verb

translate into action

Ideen oder Worte in praktische Schritte oder Ergebnisse umwandeln
Meaning
to turn ideas or words into practical steps or results
Example
We must **translate into action** the promises made in meetings.
Wir müssen **in Aktion umsetzen** die Versprechen, die in den Besprechungen gemacht wurden.
idiom

mutton dressed as lamb

eine ältere Person, die versucht, jünger auszusehen
Meaning
an older person trying to look younger
Example
People laughed when she wore teenage clothes — they said she was **mutton dressed as lamb**.
Die Leute lachten, als sie Teenager-Kleidung trug – sie sagten, sie sei **mutton dressed as lamb**.
idiom

get it right

etwas richtig machen, nachdem man einen Fehler gemacht hat
Meaning
to do something correctly after making a mistake
Example
It took a few tries, but she finally **got it right**.
Es brauchte einige Versuche, aber sie hat es schließlich richtig gemacht.
idiom

strike a deal

eine Vereinbarung oder Regelung treffen, besonders im Geschäftsbereich
Meaning
to reach an agreement or arrangement, especially in business
Example
After long discussions, the companies finally **struck a deal**.
nach langen Diskussionen haben die Unternehmen endlich **ein Geschäft abgeschlossen**
idiom

keep your fingers crossed

auf Glück hoffen
Meaning
to hope for good luck
Example
I am **keeping my fingers crossed** for the exam results.
Ich halte die Daumen für die Prüfungsergebnisse gedrückt.
idiom

hold the fort

die Verantwortung übernehmen, während jemand abwesend ist
Meaning
to be in charge while someone is away
Example
Can you **hold the fort** while I'm at the meeting?
Kannst du die Verantwortung übernehmen, während ich in der Besprechung bin?
idiom

corner office

ein Symbol für Erfolg oder eine hohe Position in einem Unternehmen
Meaning
a symbol of success or high position in a company
Example
Everyone dreams of getting the **corner office** one day.
Jeder träumt davon, eines Tages das **Eckbüro** zu bekommen.
idiom

Fall into the same trap

den gleichen Fehler wieder machen, oft weil man aus vergangenen Erfahrungen nichts gelernt hat
Meaning
to make the same mistake again, often due to not learning from previous experiences
Example
She **fell into the same trap** by trusting him again.
Sie **fiel in die gleiche Falle**, indem sie ihm wieder vertraute.
idiom

keep in mind

sich an etwas Wichtiges erinnern
Meaning
to remember something important
Example
**Keep in mind** that deadlines are strict.
Beachten Sie, dass Fristen streng sind.
phrasal-verb

speak from

eine Meinung basierend auf persönlicher Erfahrung äußern
Meaning
to express an opinion based on personal experience
Example
She **speaks from** experience when she warns about that company.
Sie **spricht aus** Erfahrung, wenn sie vor dieser Firma warnt.
idiom

at your wits' end

so besorgt oder gestresst zu sein, dass man nicht weiß, was man tun soll
Meaning
to be so worried or stressed that you don’t know what to do
Example
I’m **at my wits’ end** trying to finish all this work.
Ich bin **am Ende meiner Kräfte**, all diese Arbeit zu beenden.
phrasal-verb

filter in calmness

langsam Frieden oder Ruhe in deinen Geist bringen
Meaning
to gradually bring peace or calm into your mind
Example
Meditation helps **filter in calmness** during stress.
Meditation hilft, **Ruhe zu filtern** während Stress.
idiom

home sweet home

wird verwendet, um das Glück beim Zurückkehren nach Hause auszudrücken
Meaning
used to express happiness upon returning home
Example
After a long trip, it feels so good to be **home sweet home**.
nach einer langen Reise fühlt es sich so gut an, wieder zu Hause zu sein.
phrasal-verb

aim at

ein bestimmtes Ziel oder Zweck haben
Meaning
to have a particular goal or purpose
Example
This research **aims at** improving online education quality.
Diese Forschung zielt darauf ab, die Qualität der Online-Bildung zu verbessern.
idiom

pop the question

einen Heiratsantrag machen
Meaning
to ask someone to marry you
Example
He finally **popped the question** during dinner.
Er hat schließlich die Frage während des Abendessens gestellt.
phrasal-verb

talk yourself through

sich während der Angst mit inneren Gesprächen ruhig führen
Meaning
to calmly guide yourself with inner talk during anxiety
Example
When your heart races, **talk yourself through** it with reassuring words.
wenn dein Herz schnell schlägt, dann führe dich mit beruhigenden Worten selbst durch
idiom

the wisdom of age

Wissen und Verständnis, das durch Lebenserfahrung gewonnen wird
Meaning
knowledge and understanding gained through life experience
Example
He gave me advice that showed **the wisdom of age**.
Er gab mir einen Rat, der **die Weisheit des Alters** zeigte.
phrasal-verb

keep inside

seine Emotionen nicht zu zeigen oder anderen zu erzählen
Meaning
to not show or tell others about your emotions
Example
He tends to **keep** his feelings **inside** instead of talking about them.
Er neigt dazu, seine Gefühle **für sich zu behalten**, anstatt darüber zu sprechen.
idiom

play the field

mit vielen Menschen ohne Verpflichtung romantische Beziehungen haben oder Daten
Meaning
to date or have romantic relationships with many people without commitment
Example
He’s still **playing the field** and not looking for a serious relationship.
Er ist immer noch **playing the field** und sucht keine ernste Beziehung.
idiom

a man with a mission

eine Person mit einem starken Ziel und Entschlossenheit, etwas zu erreichen
Meaning
a person with strong purpose and determination to achieve something
Example
He’s **a man with a mission** to change the way we think about education.
Er ist **ein Mann mit einer Mission**, um die Art und Weise, wie wir über Bildung denken, zu verändern.
idiom

put your faith in someone

jemandem vollständig vertrauen
Meaning
to trust someone completely
Example
She decided to **put her faith in him** and let him handle the project.
Sie entschied sich, **ihr Vertrauen in ihn zu setzen** und ließ ihn das Projekt übernehmen.
idiom

run like clockwork

reibungslos und effizient arbeiten
Meaning
to operate smoothly and efficiently
Example
The production line **runs like clockwork** these days.
Die Produktionslinie **läuft wie am Schnürchen** in diesen Tagen.
idiom

code like a machine

extrem schnell und effizient in der Programmierung arbeiten
Meaning
to work extremely fast and efficiently on programming
Example
She can **code like a machine** when a deadline is near.
Sie kann **wie eine Maschine programmieren**, wenn eine Frist bevorsteht.
idiom

zero-day exploit

ein Cyberangriff, der vor der Behebung einer Sicherheitslücke stattfindet
Meaning
a cyberattack that occurs before a vulnerability is patched
Example
Hackers launched a **zero-day exploit** targeting the system’s core files.
Hacker starteten ein **zero-day exploit**, das auf die Kern-Dateien des Systems abzielte.
idiom

lay it on the line

sehr klar oder direkt über etwas sein
Meaning
to be very clear or direct about something
Example
I'll **lay it on the line**—if we don't improve, we'll lose investors.
Ich werde **lay it on the line**—wenn wir uns nicht verbessern, verlieren wir Investoren.
idiom

Calm before the storm

Eine friedliche Zeit, bevor Ärger oder Chaos beginnt.
Meaning
A peaceful time before trouble or chaos starts.
Example
The office is quiet now, but it’s just **the calm before the storm**.
Das Büro ist jetzt ruhig, aber es ist nur die Ruhe vor dem Sturm.
phrasal-verb

trade up for

etwas gegen eine bessere Option eintauschen
Meaning
to exchange something for a better option
Example
We **trade up for** faster equipment when budgets allow.
Wir tauschen gegen schnellere Ausrüstung, wenn es das Budget erlaubt.
idiom

turn things around

eine negative Situation umkehren und positiv machen
Meaning
to reverse a negative situation and make it positive
Example
With some effort, we can **turn things around**.
Mit etwas Mühe können wir die Dinge wenden.
idiom

stroke of genius

eine brillante und kreative Idee oder Handlung
Meaning
a brilliant and creative idea or action
Example
That marketing campaign was a **stroke of genius**.
diese marketingkampagne war ein **genialer Einfall**
idiom

find your balance

ein gesundes Gleichgewicht zwischen Arbeit und Leben aufrechterhalten
Meaning
to maintain a healthy work-life equilibrium
Example
It’s important to **find your balance** between work and rest.
Es ist wichtig, ein Gleichgewicht zwischen Arbeit und Ruhe zu finden.
idiom

stick to your guns

fest an seinen Überzeugungen oder Entscheidungen festhalten, auch unter Druck
Meaning
to remain firm in your beliefs or decisions even under pressure
Example
He **stuck to his guns** even when others doubted him.
Er **hielt an seinen Überzeugungen fest**, selbst als andere an ihm zweifelten.
idiom

a debt of gratitude

ein gefühl der dankbarkeit gegenüber jemandem, der einem geholfen hat
Meaning
a feeling of being grateful to someone who has helped you
Example
We owe **a debt of gratitude** to our mentors.
Wir schulden **eine Schuld der Dankbarkeit** unseren Mentoren
phrasal-verb

draw strength from

Mut oder Motivation aus etwas oder jemandem schöpfen
Meaning
to get courage or motivation from something or someone
Example
She **draws strength from** her past struggles.
Sie schöpft Kraft aus ihren vergangenen Kämpfen.
idiom

old buddy old pal

Eine liebevolle Art, einen langjährigen Freund anzusprechen.
Meaning
An affectionate way to refer to a longtime friend.
Example
Hey **old buddy old pal**, long time no see!
Hey alter Freund, lange nicht gesehen!
phrasal-verb

set aside time

eine bestimmte Zeit für etwas Wichtiges reservieren
Meaning
to reserve a specific amount of time for something important
Example
You should **set aside time** for personal reflection every day.
Du solltest täglich Zeit für persönliche Reflexion einplanen.
idiom

take the law into your own hands

jemanden ohne rechtliche befugnis bestrafen
Meaning
to punish someone without legal authority
Example
Citizens should not **take the law into their own hands**.
bürger sollten nicht **das gesetz in ihre eigenen hände nehmen**.
idiom

reach for the stars

nach etwas sehr Ambitioniertem oder Schwerem streben
Meaning
to aim for something very ambitious or difficult to achieve
Example
She always tells her students to **reach for the stars** and never give up.
Sie sagt immer zu ihren Schülern, sie sollen **nach den Sternen greifen** und niemals aufgeben.
phrasal-verb

aim toward

Bemühungen oder Pläne auf das Erreichen von etwas ausrichten
Meaning
to direct efforts or plans toward achieving something
Example
Her education is **aimed toward** a career in medicine.
Ihre Ausbildung ist auf eine Karriere in der Medizin ausgerichtet.
idiom

bookend something

den Anfang und das Ende von etwas markieren
Meaning
to mark the beginning and end of something
Example
Her career was **bookended** by two great performances.
Ihre Karriere wurde durch zwei großartige Leistungen eingerahmt.
idiom

black and white

klar definiert; ohne Verwirrung oder Mehrdeutigkeit
Meaning
clearly defined; without confusion or ambiguity
Example
The contract terms are **black and white**.
Die Vertragsbedingungen sind eindeutig.
idiom

make a vow

ein ernstes Versprechen oder Gelübde ablegen
Meaning
to make a serious promise or pledge
Example
They **made a vow** to stay together forever.
Sie haben ein Gelübde abgelegt, für immer zusammen zu bleiben.
idiom

scale back

die Größe oder Menge von etwas verringern
Meaning
to reduce the size or amount of something
Example
They had to **scale back** the festival because of the budget.
Sie mussten das Festival aufgrund des Budgets verkleinern.
phrasal-verb

fight on

weiter versuchen, etwas trotz Schwierigkeiten zu erreichen
Meaning
to continue trying to achieve something despite difficulties
Example
Even when life gets hard, true champions **fight on**.
Selbst wenn das Leben schwer wird, kämpfen wahre Champions **weiter**.
idiom

have a crush on

jemanden mögen
Meaning
to be attracted to someone
Example
I **had a crush on** my classmate in college.
Ich hatte einen Schwarm für meinen Kommilitonen im College.
idiom

In the blink of an eye

Sehr schnell, fast augenblicklich.
Meaning
Very quickly, almost instantaneously.
Example
The discovery of the new planet happened **in the blink of an eye**.
Die Entdeckung des neuen Planeten geschah im Handumdrehen.
idiom

fail to plan is plan to fail

ohne richtige Planung ist Misserfolg unvermeidlich
Meaning
without proper planning, failure is inevitable
Example
**Failing to plan is planning to fail**, so prepare early.
nicht zu planen ist wie zu planen, um zu scheitern, also bereite dich früh vor.
phrasal-verb

warm up emotionally

anfangen, sich wohl zu fühlen, um seine Emotionen zu teilen
Meaning
to start feeling comfortable enough to share your emotions
Example
It took a while for him to **warm up emotionally** after the breakup.
Es dauerte eine Weile, bis er nach der Trennung **emotional aufzutauen**.
phrasal-verb

balance between

die Stabilität zwischen verschiedenen Emotionen oder Verantwortlichkeiten aufrechterhalten
Meaning
to maintain stability between different emotions or responsibilities
Example
She tries to **balance between** her work and personal life.
Sie versucht, ein Gleichgewicht zwischen ihrer Arbeit und ihrem Privatleben zu finden.
idiom

mend fences

eine beschädigte Beziehung reparieren
Meaning
to repair a damaged relationship
Example
She called her friend to **mend fences** after their disagreement.
Sie rief ihren Freund an, um nach ihrem Streit die Beziehung zu reparieren.
phrasal-verb

break off relations

diplomatische oder politische Verbindungen zwischen Ländern beenden
Meaning
to end diplomatic or political connections between countries
Example
The two nations decided to **break off relations** after the border dispute escalated.
Die beiden Nationen beschlossen, ihre Beziehungen nach der Eskalation des Grenzkonflikts abzubrechen.
idiom

keep a straight face

vermeiden in einer lustigen Situation zu lachen
Meaning
to avoid laughing in a funny situation
Example
It was hard to **keep a straight face** during his silly speech.
Es war schwer, während seiner dummen Rede eine gerade Miene zu bewahren.
phrasal-verb

pop into chat

kurz in eine Unterhaltung oder einen Chat einsteigen
Meaning
to join a conversation or chat briefly
Example
He **popped into the chat** just to say hi.
Er **ist in den Chat gesprungen**, nur um Hallo zu sagen.
idiom

byte the bullet

einer schwierigen Situation mutig begegnen
Meaning
to face a difficult situation bravely
Example
We have to **byte the bullet** and fix the system bugs now.
Wir müssen jetzt mutig sein und die Systemfehler beheben.
idiom

Don’t bite off more than you can chew

Nimm nicht mehr Verantwortung auf, als du bewältigen kannst.
Meaning
Don’t take on more responsibility than you can handle.
Example
**Don’t bite off more than you can chew**, start small.
Nimm nicht mehr, als du kauen kannst, fang klein an.
phrasal-verb

talk about

über ein Thema sprechen; etwas in einem Gespräch erwähnen
Meaning
to discuss a topic; to mention something in conversation
Example
We need to **talk about** your plans for next year.
Wir müssen **über** deine Pläne für das nächste Jahr sprechen.
phrasal-verb

run by

jemandem eine Idee sagen, um ihre Reaktion oder Zustimmung zu erhalten
Meaning
to tell someone about an idea to get their reaction or approval
Example
Can I **run this idea by** you before I send it to the client?
Kann ich dir **diese Idee vorab mitteilen**, bevor ich sie dem Kunden schicke?
phrasal-verb

cut short

etwas früher als geplant beenden
Meaning
to end something earlier than planned
Example
We had to **cut short** the meeting due to a technical issue.
Wir mussten das Treffen aufgrund eines technischen Problems **cut short**.
idiom

nod in agreement

durch Nicken Zustimmung zeigen
Meaning
to show agreement by nodding
Example
Everyone **nodded in agreement** when the plan was explained.
Alle nickten zustimmend, als der Plan erklärt wurde.
phrasal-verb

set the tone for

die allgemeine Stimmung oder Haltung für eine Gruppe oder Aktivität schaffen
Meaning
to create the general mood or attitude for a group or activity
Example
A leader’s behavior **sets the tone for** the entire organization.
Das Verhalten eines Führers **setzt den Ton für** die gesamte Organisation.
phrasal-verb

revise for

etwas vor einer Prüfung noch einmal lernen
Meaning
to study something again before an exam
Example
I need to **revise for** my chemistry exam this weekend.
Ich muss dieses Wochenende für meine Chemieprüfung **revise for**.
phrasal-verb

open eyes to

jemandem etwas Wichtiges bewusst machen
Meaning
to make someone realize or become aware of something important
Example
The film **opened people’s eyes to** the struggles of the poor.
Der Film hat den Menschen **die Augen geöffnet für** die Kämpfe der Armen.
idiom

cross the ethical line

etwas tun, das in der Ethik als moralisch falsch gilt
Meaning
to do something that is considered morally wrong in ethics
Example
Selling user data without permission **crosses the ethical line**.
Verkauf von Nutzerdaten ohne Erlaubnis **überschreitet die ethische Grenze**.
phrasal-verb

read through

etwas sorgfältig von Anfang bis Ende lesen
Meaning
to read something carefully from beginning to end
Example
You should **read through** your notes before the exam.
Du solltest deine Notizen vor der Prüfung sorgfältig durchlesen.
phrasal-verb

stay up late

später ins Bett gehen als gewöhnlich, oft um zu lernen
Meaning
to go to bed later than usual, often to study
Example
Many students **stay up late** studying before exams.
Viele Studenten **bleiben lange wach** und lernen vor den Prüfungen.
idiom

break even

gleiche Einnahmen und Ausgaben haben, weder Gewinn noch Verlust
Meaning
to have equal income and expenses, neither profit nor loss
Example
The company finally **broke even** after three years.
Das Unternehmen hat nach drei Jahren endlich **ausgeglichen**.
idiom

teacher’s pet

ein Schüler, der vom Lehrer bevorzugt wird
Meaning
a student who is favored by the teacher
Example
Everyone teases her for being the **teacher’s pet**.
Alle necken sie, weil sie des Lehrers Liebling ist.
idiom

veer off

plötzlich die Richtung ändern
Meaning
to suddenly change direction
Example
The conversation **veered off** into weekend plans.
Das Gespräch **wich plötzlich** auf die Wochenendpläne aus.
idiom

climb to the top

die höchste Position in einem Unternehmen oder Bereich erreichen
Meaning
to achieve the highest position in a company or field
Example
He’s determined to **climb to the top** of his profession.
Er ist entschlossen, die **Spitze seines Berufs** zu erreichen.
phrasal-verb

speak up for

sich selbst oder jemand anderen selbstbewusst verteidigen oder unterstützen
Meaning
to defend or support yourself or someone else confidently
Example
You need to **speak up for** yourself when you know you’re right.
Du musst **speak up for** dich selbst, wenn du weißt, dass du recht hast.
phrasal-verb

forgive from within

jemanden tief im Herzen wirklich vergeben
Meaning
to truly forgive someone deep in your heart
Example
To heal completely, you need to **forgive from within**.
Um vollständig zu heilen, musst du **von Herzen vergeben**.
phrasal-verb

stand up under

Stress oder Kritik ertragen, ohne zusammenzubrechen
Meaning
to endure stress or criticism without breaking down
Example
She **stood up under** the criticism and stayed confident.
Sie **ertrug** die Kritik und blieb selbstbewusst.
phrasal-verb

dig into data

Daten im Detail analysieren
Meaning
to analyze information in detail
Example
Analysts **dig into data** to understand the social shifts.
Analysten graben in den Daten, um die sozialen Veränderungen zu verstehen.
idiom

jump on the bandwagon

sich etwas anschließen, das bereits beliebt oder erfolgreich ist
Meaning
to join something that is already popular or successful
Example
Many people **jumped on the bandwagon** of budget travel.
Viele Leute sind auf den Trend des günstigen Reisens aufgesprungen.
phrasal-verb

bring about

etwas bewirken oder eine Veränderung herbeiführen
Meaning
to cause something to happen or make a change
Example
Educational reforms can **bring about** long-term social change.
Bildungsreformen können **eine langfristige soziale Veränderung herbeiführen**.
idiom

sit in the driver’s seat

in einer Position der Kontrolle oder Führung sein
Meaning
to be in a position of control or leadership
Example
After the promotion, she now **sits in the driver’s seat**.
Nach der Beförderung sitzt sie jetzt **am Fahrersitz**.
phrasal-verb

work through emotions

Emotionen im Laufe der Zeit verarbeiten und damit umgehen
Meaning
to process and deal with emotions over time
Example
It took her months to **work through** her grief.
Es dauerte Monate, bis sie ihre Trauer verarbeitete.
phrasal-verb

build upon

die vergangenen Erfolge als Grundlage für den weiteren Fortschritt nutzen
Meaning
to use your past achievements as a base for further progress
Example
We can **build upon** our previous success to reach new goals.
Wir können auf unserem früheren Erfolg aufbauen, um neue Ziele zu erreichen.
phrasal-verb

fry up

etwas schnell in heißem Öl oder Fett kochen
Meaning
to cook something quickly in hot oil or fat
Example
She **fried up** some eggs for breakfast.
Sie hat zum Frühstück einige Eier gebraten.