battle-tested
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

battle-tested

durch Erfahrung oder Härte bewährt
Meaning
proven effective through experience or hardship
Example
She’s a **battle-tested** leader who knows how to stay calm under pressure.
Sie ist eine erfahrene Führungskraft, die weiß, wie man unter Druck ruhig bleibt.
phrasal-verb

work alongside

mit jemandem an der gleichen Aufgabe oder dem gleichen Projekt zusammenarbeiten oder kooperieren
Meaning
to cooperate or collaborate with someone on the same task or project
Example
We need to **work alongside** our colleagues to complete the project efficiently.
Wir müssen **mit unseren Kollegen zusammenarbeiten**, um das Projekt effizient abzuschließen.
idiom

hit it out of the park

etwas außergewöhnlich gut machen
Meaning
to do something extremely well
Example
Your presentation really **hit it out of the park**!
Deine Präsentation war wirklich außergewöhnlich gut!
idiom

chip away at

etwas allmählich bearbeiten, um ein Ergebnis zu erzielen
Meaning
to gradually work on something to achieve a result
Example
She **chipped away at** her thesis every evening until it was finished.
Sie **arbeitete schrittweise** an ihrer Dissertation jeden Abend, bis sie fertig war.
phrasal-verb

clamp down on corruption

strikte Maßnahmen gegen Korruption ergreifen
Meaning
to take strong action to stop something harmful or illegal
Example
The new government promised to **clamp down on corruption** across all departments.
Die neue Regierung versprach, strikte Maßnahmen gegen Korruption in allen Abteilungen zu ergreifen.
phrasal-verb

build over

ein negatives Gefühl oder eine Angst überwinden, indem man Vertrauen aufbaut
Meaning
to move past a negative feeling or fear by developing confidence
Example
He managed to **build over** his fear of speaking in public.
Er hat seine Angst vor dem öffentlichen Sprechen durch Vertrauen überwunden.
phrasal-verb

keep up the momentum

mit der gleichen Energie und Begeisterung weiterarbeiten
Meaning
to continue working with the same energy and enthusiasm
Example
After achieving success, the team must **keep up the momentum**.
Nach dem Erfolg muss das Team **das Momentum aufrechterhalten**.
phrasal-verb

chill with

mit jemandem entspannen und ruhige Zeit verbringen
Meaning
to relax and spend calm time with someone
Example
I love to **chill with** my friends on weekends to refresh my mind.
ich liebe es, am wochenende mit meinen freunden **chillen** zu gehen, um meinen geist aufzufrischen.
phrasal-verb

hook up

elektronische Geräte miteinander verbinden
Meaning
to connect electronic devices together
Example
I need to **hook up** my printer to the laptop.
Ich muss meinen Drucker mit dem Laptop verbinden.
idiom

hold the vision

eine klare Vorstellung von Richtung oder Ziel beibehalten
Meaning
to maintain a clear sense of direction or goal
Example
Leaders who **hold the vision** can guide their teams through difficult times.
Führer, die **die Vision halten**, können ihre Teams durch schwierige Zeiten führen.
idiom

a blast from the past

etwas, das dich an eine frühere Zeit erinnert
Meaning
something that reminds you of an earlier time
Example
Seeing that old photo album was **a blast from the past**.
Das alte Fotoalbum zu sehen war wirklich **ein Knaller aus der Vergangenheit**.
idiom

hang someone out to dry

jemanden im Stich lassen, damit er allein Schuld oder Probleme tragen muss
Meaning
to abandon someone to face blame or trouble alone.
Example
His friends **hung him out to dry** when the teacher asked who cheated.
Seine Freunde ließen ihn im Stich, als der Lehrer fragte, wer geschummelt hatte.
phrasal-verb

reach out with

jemandem Hilfe oder Freundlichkeit anbieten
Meaning
to offer help or kindness to someone
Example
The volunteers **reached out with** compassion and care.
Die Freiwilligen erreichten mit Mitgefühl und Fürsorge.
idiom

think ahead

für die Zukunft planen; zukünftige Bedürfnisse oder Ereignisse voraussehen
Meaning
to plan for the future; to anticipate future needs or events
Example
Good managers always **think ahead** before making big decisions.
Gute Manager **denken voraus**, bevor sie große Entscheidungen treffen.
idiom

pep up

jemanden oder etwas lebendiger oder energischer machen
Meaning
to make someone or something more lively or energetic
Example
A quick walk outside always **peps me up** in the afternoon.
Ein schneller Spaziergang draußen peppt mich nachmittags immer auf.
phrasal-verb

lift out of

jemandem helfen, sich von Traurigkeit oder Depression zu erholen
Meaning
to help someone recover from sadness or depression
Example
Music often **lifts people out of** their sadness.
Musik hilft oft, Menschen **aus ihrer Traurigkeit herauszuheben**.
idiom

to lose your nerve

den Mut verlieren und zu ängstlich werden, um etwas zu tun
Meaning
to lose courage and become too afraid to do something
Example
He wanted to jump, but he **lost his nerve** at the last second.
Er wollte springen, aber er verlor seinen Mut im letzten Moment.
idiom

At your own risk

du bist für jedes mögliche Risiko oder Verlust verantwortlich.
Meaning
You are responsible for any possible danger or loss.
Example
You can enter the cave, but it’s **at your own risk**.
du kannst die Höhle betreten, aber es ist **auf eigenes Risiko**.
idiom

push yourself to the limit

maximale Anstrengung unternehmen, auch wenn es schwer ist
Meaning
to make maximum effort even when it’s tough
Example
Athletes **push themselves to the limit** to achieve their dreams.
Sportler gehen an ihre Grenzen, um ihre Träume zu verwirklichen.
phrasal-verb

follow up on leads

potenzielle Kunden nach einem ersten Treffen oder einer Anfrage kontaktieren
Meaning
to contact potential clients after an initial meeting or inquiry
Example
The sales team will **follow up on leads** from the international trade fair.
Das Verkaufsteam wird die **Leads** von der internationalen Handelsmesse nachverfolgen.
phrasal-verb

allocate to

Ressourcen einer bestimmten Aufgabe oder Person zuweisen oder verteilen
Meaning
to assign or distribute resources to a specific task or person
Example
The manager decided to **allocate** more funds **to** the marketing team.
Der Manager entschied, mehr Mittel dem Marketing-Team zuzuweisen.
phrasal-verb

refer back to

auf etwas verweisen oder die Aufmerksamkeit auf etwas lenken, das zuvor erwähnt wurde
Meaning
to mention or direct attention to something mentioned earlier
Example
In this section, we **refer back to** the previous findings.
In diesem Abschnitt beziehen wir uns auf die vorherigen Ergebnisse.
idiom

pull strings

sein Einfluss oder Verbindungen nutzen, um zu bekommen, was man will
Meaning
to use influence or connections to get what you want
Example
She **pulled strings** to get him the job.
Sie hat **Fäden gezogen**, um ihm den Job zu verschaffen.
phrasal-verb

deal around

etwas informell unter Menschen teilen
Meaning
to share something among people informally
Example
He **dealt around** the snacks during the meeting.
Er teilte während des Treffens die Snacks.
idiom

put your shoulder to the wheel

mit etwas hart arbeiten beginnen
Meaning
to start working hard on something
Example
Everyone needs to **put their shoulder to the wheel** to finish the project.
Jeder muss die Schulter an das Rad legen, um das Projekt zu beenden.
idiom

kill two birds with one stone

zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
Meaning
to succeed in achieving two things in a single action
Example
I can **kill two birds with one stone** by listening to a podcast while I exercise.
Ich kann **zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen**, indem ich einen Podcast höre, während ich trainiere.
idiom

As green as grass

Sehr unerfahren oder neu in etwas.
Meaning
Very inexperienced or new at something.
Example
He’s **as green as grass** in his new job.
Er ist in seinem neuen Job völlig unerfahren.
idiom

to clean one's hands

sich von der Verantwortung für etwas befreien, besonders für ein Fehlverhalten
Meaning
to rid oneself of responsibility for something, especially wrongdoing
Example
He tried to **clean his hands** of the situation, but we all knew he was involved.
Er versuchte, **seine Hände** von der Situation **rein zu waschen**, aber wir wussten alle, dass er beteiligt war.
phrasal-verb

ground your energy

deine Emotionen stabilisieren, indem du dich mit dem gegenwärtigen Moment verbindest
Meaning
to stabilize your emotions by connecting with the present moment
Example
When you feel anxious, **ground your energy** through mindful breathing.
Wenn du dich ängstlich fühlst, **setze deine Energie in den Boden** durch achtsames Atmen.
idiom

hack the system

in ein System oder Netzwerk eindringen, um unbefugten Zugang zu erhalten
Meaning
to break into a system or network to gain unauthorized access
Example
He was caught trying to **hack the system** for personal gain.
Er wurde erwischt, als er versuchte, das System zu hacken, um persönlichen Gewinn zu erzielen.
phrasal-verb

filter through for

sorgfältig durchsieben, um bestimmte Artikel zu finden
Meaning
to sift carefully to find specific items
Example
Editors **filter through for** reliable sources before running a story.
Redakteure **filtern durch für** zuverlässige Quellen, bevor sie eine Geschichte veröffentlichen.
idiom

adapt to change

sich an neue Umstände oder Umgebungen gewöhnen
Meaning
to adjust to new circumstances or environments
Example
In order to succeed, you must learn to **adapt to change**.
Um erfolgreich zu sein, musst du lernen, dich an Veränderungen anzupassen.
idiom

state of the art

das modernste und fortschrittlichste
Meaning
the most modern and advanced
Example
They built a **state-of-the-art** research facility.
Sie bauten eine hochmoderne Forschungseinrichtung.
phrasal-verb

wolf down

etwas sehr schnell und gierig essen
Meaning
to eat something very quickly and greedily
Example
He **wolfed down** his lunch in five minutes.
Er verschlang sein Mittagessen in fünf Minuten.
phrasal-verb

keep striving for

weiterhin große Anstrengungen unternehmen, um etwas zu erreichen
Meaning
to continue making great efforts toward achieving something
Example
He always tells his students to **keep striving for** excellence.
Er sagt immer seinen Studenten, dass sie **nach Exzellenz streben sollen.**
phrasal-verb

turn around the economy

eine Wirtschaft verbessern, die sich im Abwärtstrend befand
Meaning
to improve an economy that was in decline
Example
The stimulus package helped **turn around the economy** after the crisis.
Das Konjunkturpaket half dabei, die Wirtschaft nach der Krise zu verbessern.
phrasal-verb

feel torn about

sich über eine Entscheidung hin- und hergerissen oder bereuen fühlen
Meaning
to feel conflicted or regretful about a choice or decision
Example
I **feel torn about** leaving my hometown for work.
Ich fühle mich hin- und hergerissen, meine Heimatstadt für die Arbeit zu verlassen.
idiom

go the distance

etwas erfolgreich zu beenden, trotz Schwierigkeiten
Meaning
to finish something successfully despite difficulties
Example
Only the most determined athletes can **go the distance**.
Nur die entschlossensten Athleten können bis zum Ziel kommen.
idiom

crash and burn

völlig oder plötzlich scheitern
Meaning
to fail completely or suddenly
Example
The new software update **crashed and burned** after launch.
Das neue Software-Update ist nach dem Start **völlig gescheitert**.
phrasal-verb

embrace vulnerability

deine schwächen oder emotionen offen akzeptieren und ausdrücken
Meaning
to accept and express your weaknesses or emotions openly
Example
Emotional growth starts when you **embrace vulnerability**.
Emotionale Entwicklung beginnt, wenn du Verletzlichkeit umarmst.
idiom

on background

Information, die einem Journalisten gegeben wird, die nicht der Quelle zugeschrieben werden kann
Meaning
information given to a journalist that cannot be attributed to the source
Example
The official spoke **on background** about the new policy.
Der Beamte sprach **on background** über die neue Politik.
idiom

birds of a feather flock together

Menschen mit ähnlichen Interessen oder Persönlichkeiten neigen dazu, Freunde zu sein.
Meaning
People who have similar interests or personalities tend to be friends.
Example
John and Mike are always together; well, **birds of a feather flock together**.
John und Mike sind immer zusammen; na ja, gleich und gleich gesellt sich gern.
phrasal-verb

call off

etwas absagen
Meaning
to cancel something
Example
We had to **call off** the meeting because the manager was sick.
Wir mussten das Treffen absagen, weil der Manager krank war.
idiom

pivot

die Richtung oder Strategie als Reaktion auf Marktrückmeldungen oder Fehlschläge ändern
Meaning
to change direction or strategy in response to market feedback or failure
Example
After the initial product launch failed, the team decided to **pivot** to a new business model.
Nach dem anfänglichen Misserfolg des Produktlaunchs entschied sich das Team, auf ein neues Geschäftsmodell zu **pivotieren**.
idiom

Shoulder to shoulder

Eng und gleichberechtigt zusammenarbeiten.
Meaning
Working together closely and equally.
Example
The soldiers stood **shoulder to shoulder** in battle.
Die Soldaten standen Schulter an Schulter im Kampf.
phrasal-verb

stick to your goals

an deinen Plänen und Zielen festhalten
Meaning
to remain committed to your plans and objectives
Example
If you **stick to your goals**, you’ll eventually succeed.
Wenn du **an deinen Zielen festhältst**, wirst du schließlich Erfolg haben.
idiom

throw a curveball

jemanden mit etwas Unerwartetem überraschen
Meaning
to surprise someone with something unexpected
Example
The new policy really **threw us a curveball**.
Die neue Politik hat uns wirklich überrascht.
phrasal-verb

call out for

laut nach etwas oder jemandem rufen
Meaning
to ask loudly for something or someone
Example
He **called out for** his mother when he got hurt.
Er **rief laut nach** seiner Mutter, als er sich weh tat.
phrasal-verb

trade up for

etwas gegen eine bessere Option eintauschen
Meaning
to exchange something for a better option
Example
We **trade up for** faster equipment when budgets allow.
Wir tauschen gegen schnellere Ausrüstung, wenn es das Budget erlaubt.
idiom

A politician's promise is like a bubble

Die Versprechungen eines Politikers sind oft unrealistisch oder unerreichbar
Meaning
a politician's promises are often unrealistic or unattainable
Example
You can't trust his plans; **a politician's promise is like a bubble**.
Du kannst seinen Plänen nicht vertrauen; **das Versprechen eines Politikers ist wie eine Blase**.
idiom

the bottom line

die wichtigste Tatsache oder das wichtigste Ergebnis
Meaning
the most important fact or result
Example
The **bottom line** is that we need to increase our profits.
Das Wichtigste ist, dass wir unsere Gewinne steigern müssen.
idiom

Wing it

Etwas ohne Vorbereitung tun.
Meaning
To do something without preparation.
Example
I forgot my notes, so I’ll just **wing it** during the presentation.
Ich habe meine Notizen vergessen, also werde ich es einfach während der Präsentation improvisieren.
idiom

give the benefit of the doubt

jemandem vertrauen, obwohl man nicht alle Fakten hat
Meaning
to trust someone even though you may not have all the facts
Example
Even though she was late, I decided to **give her the benefit of the doubt** and not get upset.
Obwohl sie spät war, beschloss ich, ihr den Nutzen des Zweifels zu geben und mich nicht aufzuregen.
phrasal-verb

tune out distractions

Dinge ignorieren, die deine Konzentration oder deinen Frieden stören
Meaning
to ignore things that disturb your focus or peace
Example
You must **tune out distractions** to stay calm under pressure.
Du musst **Ablenkungen ignorieren**, um unter Druck ruhig zu bleiben.
phrasal-verb

look down on

denken, dass man besser ist als jemand anderes
Meaning
to think that you are better than someone
Example
You should never **look down on** your relatives for their financial situation.
Du solltest niemals **auf deine Verwandten herabschauen** wegen ihrer finanziellen Lage.
idiom

Hear something on the grapevine

Gerüchte oder inoffizielle Nachrichten hören.
Meaning
To hear gossip or unofficial news.
Example
I **heard on the grapevine** that she’s leaving the company.
Ich habe **durch den Draht gehört**, dass sie das Unternehmen verlässt.
idiom

in full swing

auf dem Höhepunkt der Aktivität oder des Fortschritts
Meaning
at the peak of activity or progress
Example
The dance rehearsal is **in full swing** before the big day.
Die Tanzprobe ist in vollem Gange vor dem großen Tag.
phrasal-verb

look around for

nach etwas in der Nähe suchen oder erkunden
Meaning
to search or explore for something nearby
Example
Let’s **look around for** a good restaurant before we leave the city.
Lass uns ein gutes Restaurant suchen, bevor wir die Stadt verlassen.
phrasal-verb

sit with emotions

sich erlauben, die Emotionen zu fühlen, ohne zu versuchen, sie zu ändern
Meaning
to allow yourself to feel emotions without trying to change them
Example
She learned to **sit with her emotions** instead of avoiding them.
Sie hat gelernt, mit ihren **Emotionen zu sitzen**, anstatt sie zu vermeiden.
phrasal-verb

keep under

etwas oder jemanden kontrollieren oder unterdrücken
Meaning
to control or suppress something or someone
Example
The manager tried to **keep under** control the rising tension.
Der Manager versuchte, die steigende Spannung unter Kontrolle zu halten.
idiom

Keep going strong

weiter durchhalten und nicht aufgeben
Meaning
to keep persevering and not give up
Example
Even when times are tough, remember to **keep going strong**.
Auch wenn die Zeiten hart sind, erinnere dich daran, **stark weiterzumachen**.
idiom

time warp

eine Situation, in der die Zeit scheint zu stoppen oder sich anders zu bewegen
Meaning
a situation where time seems to stop or move differently
Example
That old town feels like it’s stuck in a **time warp**.
dieses alte städtchen fühlt sich an, als ob es in einer **zeitverzerrung** stecken würde
idiom

lend an ear

jemandem aufmerksam zuhören, wenn er über seine Probleme oder Gefühle spricht
Meaning
to listen carefully to someone’s problems or feelings
Example
She’s always ready to **lend an ear** when I’m feeling down.
Sie ist immer bereit, aufmerksam zuzuhören, wenn ich mich schlecht fühle.
idiom

measure out

eine bestimmte Menge abmessen und trennen
Meaning
to calculate and separate a specific amount
Example
Please **measure out** two cups of flour.
Bitte messen Sie zwei Tassen Mehl ab.
phrasal-verb

hand in through

Arbeit über eine Online-Plattform einreichen
Meaning
to submit work using an online platform
Example
All assignments must be **handed in through** the company portal.
Alle Aufgaben müssen über das Unternehmensportal eingereicht werden.
phrasal-verb

make up after

wieder Freunde werden nach einem Streit
Meaning
to become friends again after an argument
Example
They finally **made up after** not speaking for weeks.
Sie haben endlich wieder Frieden gemacht nach wochenlangem Schweigen.
phrasal-verb

come up empty

versagen, etwas zu erreichen oder zu finden
Meaning
to fail to achieve or find something
Example
We searched everywhere but **came up empty**.
Wir haben überall gesucht, aber **es gab nichts**.
phrasal-verb

come into alliance with

eine Allianz oder Partnerschaft mit einer anderen Gruppe oder einem Land bilden
Meaning
to form an alliance or partnership with another group or country
Example
The two economies **came into alliance with** each other to strengthen trade ties.
Die beiden Volkswirtschaften **bildeten eine Allianz mit** einander, um die Handelsbeziehungen zu stärken.
idiom

Fail fast

Fehler schnell erkennen und daraus lernen.
Meaning
To quickly identify and learn from failures.
Example
In startups, it’s better to **fail fast** and learn than to waste time.
In Startups ist es besser, **schnell zu scheitern** und zu lernen, als Zeit zu verschwenden.
phrasal-verb

put into practice

Wissen oder Fähigkeiten in einer realen Situation anwenden
Meaning
to use knowledge or skills in a real situation
Example
You should **put into practice** what you’ve learned in the course.
Du solltest **das in die Praxis umsetzen**, was du im Kurs gelernt hast.
idiom

The devil is in the details

Kleine Details sind oft die wichtigsten oder problematischsten.
Meaning
Small details are often the most important or problematic.
Example
The overall concept was great, but **the devil is in the details**.
Das Gesamtkonzept war großartig, aber **der Teufel steckt im Detail**.
phrasal-verb

release tension

emotionalen stress oder angst loslassen
Meaning
to let go of emotional stress or anxiety
Example
Meditation helped her **release tension** and sleep better.
Meditation hat ihr geholfen, emotionalen stress loszulassen und besser zu schlafen.
idiom

stand by your principles

seinen Werten treu bleiben, auch in schwierigen Situationen
Meaning
to remain loyal to your values, even in difficult situations
Example
She always **stands by her principles** in tough times.
Sie bleibt immer ihren Prinzipien treu, auch in schwierigen Zeiten.
idiom

the show must go on

trotz Schwierigkeiten weitermachen
Meaning
to continue despite difficulties
Example
Even after the power went out, the actors knew **the show must go on**.
Selbst nachdem der Strom ausfiel, wussten die Schauspieler, dass **die Show weitergehen muss**.
phrasal-verb

check out of

ein Hotel nach der Bezahlung der Rechnung verlassen
Meaning
to leave a hotel after paying the bill
Example
We **checked out of** the hotel early to catch our flight.
Wir haben das Hotel früh verlassen, um unseren Flug zu erwischen.
phrasal-verb

set up for shipping

Waren vorbereiten, damit sie zum Versand bereit sind
Meaning
to prepare goods so they are ready to be sent
Example
The warehouse **sets up for shipping** as soon as orders close.
Das Lager bereitet sich auf den Versand vor, sobald die Bestellungen abgeschlossen sind.
phrasal-verb

step aside for

jemand anderem erlauben, deine Position oder Rolle zu übernehmen
Meaning
to let someone else take your position or role
Example
The senior manager decided to **step aside for** a younger leader.
Der Senior Manager entschied sich, einem jüngeren Führer Platz zu machen.
phrasal-verb

put off

etwas verschieben oder verzögern
Meaning
to postpone or delay something
Example
They decided to **put off** the meeting until next week.
Sie haben beschlossen, das Treffen bis nächste Woche zu verschieben.
phrasal-verb

bring up for debate

ein Thema oder einen Vorschlag zur offiziellen Diskussion einführen
Meaning
to introduce a topic or proposal for official discussion
Example
The minister decided to **bring up for debate** a new tax reform policy.
Der Minister beschloss, eine neue Steuerreformpolitik zur Diskussion zu stellen.
idiom

be at the helm

für etwas verantwortlich sein oder es kontrollieren
Meaning
to be in charge of or control something
Example
He was **at the helm** of the company when it became successful.
Er war **am Steuer** des Unternehmens, als es erfolgreich wurde.
idiom

put your trust in

Vertrauen in jemanden oder etwas haben
Meaning
to have confidence in someone or something
Example
We should **put our trust in** good leaders.
Wir sollten unser Vertrauen in gute Führungspersönlichkeiten setzen.
idiom

give it a shot

etwas versuchen, auch wenn man sich des Erfolgs nicht sicher ist
Meaning
to try something, even if you are not sure of success
Example
You should **give it a shot**; you might surprise yourself.
Du solltest es versuchen; vielleicht überraschst du dich selbst.
idiom

at your breaking point

am Rande der Kontrolle aufgrund von Stress
Meaning
to be very close to losing control due to stress
Example
After months of overwork, she was **at her breaking point**.
Nach Monaten harter Arbeit war sie **am Rande des Zusammenbruchs**.
idiom

throw your weight behind

jemanden oder etwas stark unterstützen
Meaning
to support someone or something strongly
Example
The manager **threw his weight behind** the new proposal.
Der Manager unterstützte den neuen Vorschlag stark.
idiom

latch onto

Schnell eine Idee annehmen oder sich mit jemandem verbinden.
Meaning
to quickly embrace an idea or connect with someone
Example
The students quickly **latched onto** the new study app.
Die Studenten haben schnell die neue Lern-App angenommen.
phrasal-verb

take away from

etwas Wertvolles aus einer Erfahrung lernen oder gewinnen
Meaning
to learn or gain something valuable from an experience
Example
What did you **take away from** that experience?
Was hast du aus dieser Erfahrung gelernt?
idiom

keep your mind on

sich auf eine Aufgabe oder ein Ziel konzentrieren
Meaning
to stay focused on a task or goal
Example
If you **keep your mind on** your studies, you’ll do well.
Wenn du **deinen Geist auf** dein Studium richtest, wirst du gut abschneiden.
idiom

parcel out

etwas teilen und verteilen
Meaning
to divide and distribute something
Example
Let’s **parcel out** the tasks for the festival.
Lassen Sie uns die Aufgaben für das Festival aufteilen und verteilen.
phrasal-verb

clean up well

nach dem Ankleiden oder Frisieren gut aussehen
Meaning
to look good after getting dressed or groomed
Example
He usually looks messy, but he **cleans up well** for special occasions.
Er sieht normalerweise unordentlich aus, aber er sieht bei besonderen Anlässen gut aus.
idiom

cool as a cucumber

sehr ruhig und gelassen
Meaning
very calm and composed
Example
He stayed **cool as a cucumber** during the meeting.
Er blieb während des Treffens sehr ruhig.
idiom

phishing for information

Versuchen, vertrauliche Informationen zu erhalten, indem man sich als vertrauenswürdige Entität ausgibt
Meaning
attempting to obtain sensitive information by disguising oneself as a trustworthy entity
Example
He was **phishing for information** by pretending to be from the bank.
Er war **phishing for information**, indem er vorgab, von der Bank zu sein.
phrasal-verb

stand together for unity

zusammenarbeiten, um Frieden und gegenseitigen Respekt zu fördern
Meaning
to join forces in promoting peace and mutual respect
Example
The nations **stood together for unity** during the summit.
die Nationen **standen zusammen für die Einheit** während des Gipfels
idiom

carry a torch for someone

weiterhin jemanden lieben, der einen nicht zurückliebt
Meaning
to continue loving someone who doesn’t love you back
Example
He’s still **carrying a torch for** his ex-girlfriend.
Er ist immer noch in seine Ex-Freundin verliebt.
idiom

take the blame

die Verantwortung für etwas Falsches übernehmen
Meaning
to accept responsibility for something wrong
Example
He decided to **take the blame** for the team's failure.
Er beschloss, die Schuld für das Scheitern des Teams zu übernehmen.
phrasal-verb

stand up with

Solidarität oder Unterstützung für jemanden zeigen
Meaning
to show solidarity or support for someone
Example
We should **stand up with** colleagues who are treated unfairly.
Wir sollten **mit** Kollegen stehen, die ungerecht behandelt werden.
idiom

gloss over

unangenehme Details vermeiden
Meaning
to avoid mentioning unpleasant details
Example
The report tries to **gloss over** the budget cuts.
Der Bericht versucht, die Budgetkürzungen zu übergehen.
idiom

crybaby

jemand, der leicht jammert oder weint
Meaning
someone who complains or cries easily
Example
Don’t be a **crybaby**, it’s just a small scratch.
Sei kein **Weichei**, es ist nur ein kleiner Kratzer.
phrasal-verb

align across

Strategien oder Maßnahmen über Regionen oder Teams hinweg in Einklang bringen
Meaning
to bring strategies or actions in agreement across regions or teams
Example
Global managers **align across** departments to ensure consistent performance.
Globale Manager **richten aus** Abteilungen aus, um eine konsistente Leistung sicherzustellen.
phrasal-verb

refer back

etwas zur Klarstellung noch einmal erwähnen
Meaning
to mention something again for clarification
Example
Let’s **refer back** to the graph we saw earlier.
Lass uns auf das Diagramm zurückgreifen, das wir vorher gesehen haben.
idiom

the art of war

strategien oder taktiken, um in schwierigen situationen erfolg zu erzielen
Meaning
strategies or tactics for achieving success in difficult situations
Example
The general studied **the art of war** to prepare for the upcoming battle.
Der General studierte die Kunst des Krieges, um sich auf die bevorstehende Schlacht vorzubereiten.
phrasal-verb

stand behind

jemanden oder etwas öffentlich unterstützen oder verteidigen
Meaning
to support or defend someone or something publicly
Example
Many nations **stand behind** the new global peace initiative.
Viele Nationen unterstützen die neue globale Friedensinitiative.
phrasal-verb

skid off

unkontrolliert von einer Oberfläche oder Straße abrutschen
Meaning
to slide uncontrollably off a surface or road
Example
The bus **skidded off** the icy road.
Der Bus **rutschte ab** von der eisigen Straße.
phrasal-verb

boil up

sehr wütend fühlen
Meaning
to start feeling very angry
Example
Anger began to **boil up** inside him during the argument.
Der Ärger begann, sich während des Streits in ihm zu **boil up**.
phrasal-verb

switch off mentally

für eine Weile aufhören, über Arbeit oder Probleme nachzudenken
Meaning
to stop thinking about work or problems for a while
Example
On weekends, I try to **switch off mentally** and enjoy time with my family.
Am Wochenende versuche ich, mich **mental abzuschalten** und Zeit mit meiner Familie zu genießen.
idiom

manna from heaven

ein unerwartetes Geschenk oder Segen
Meaning
an unexpected gift or blessing
Example
The bonus was **manna from heaven** during the tough month.
Der Bonus war **manna from heaven** während des schwierigen Monats.
idiom

On the breadline

In Armut leben oder mit sehr wenig Geld.
Meaning
Living in poverty or with very little money.
Example
After losing his job, he was almost **on the breadline**.
Nachdem er seinen Job verloren hatte, war er fast **on the breadline**.
idiom

Tear down barriers

Hindernisse oder Vorurteile zwischen Menschen abbauen.
Meaning
To remove obstacles or prejudices between people.
Example
Education helps to **tear down barriers** between communities.
Bildung hilft, Barrieren zwischen Gemeinschaften abzubauen.
phrasal-verb

cope with

mit etwas Schwierigen effektiv umgehen oder es bewältigen
Meaning
to manage or deal effectively with something difficult
Example
She found it hard to **cope with** the sudden loss of her job.
Sie fand es schwer, mit dem plötzlichen Verlust ihres Jobs umzugehen.
phrasal-verb

hand out recognition

Lob oder Belohnung für gute Arbeit geben
Meaning
to give praise or rewards for good work
Example
The manager regularly **hands out recognition** to motivate the staff.
Der Manager gibt regelmäßig **Anerkennung**, um das Personal zu motivieren.
phrasal-verb

call back

einen Anruf zurückgeben
Meaning
to return a phone call
Example
I’ll **call back** after I finish my meeting.
Ich werde nach dem Meeting **zurückrufen**.
idiom

win the battle but lose the war

einen kleinen Erfolg erzielen, aber im größeren Ziel scheitern
Meaning
to achieve a small success but fail in the larger goal
Example
By focusing on minor issues, they **won the battle but lost the war**.
Indem sie sich auf kleinere Probleme konzentrierten, gewannen sie die Schlacht, aber verloren den Krieg.
phrasal-verb

staff up for

zusätzliche Personen einstellen, um sich auf etwas vorzubereiten
Meaning
to hire additional people in preparation for something
Example
We need to **staff up for** the remote support launch.
Wir müssen zusätzliche Personen für den Start des Remote-Supports einstellen.
idiom

fall in with

sich einer Gruppe oder einem Plan anschließen oder zustimmen
Meaning
to join or agree with a group or plan
Example
She decided to **fall in with** the volunteer crew for the weekend.
Sie entschied sich, sich der Freiwilligengruppe für das Wochenende anzuschließen.
phrasal-verb

carry along

jemanden inspirieren oder überreden, damit er zustimmt oder folgt
Meaning
to inspire or persuade someone to agree or follow
Example
Her speech **carried along** the entire audience.
Ihre Rede **hat das ganze** Publikum mitgerissen.
idiom

to bask in the glory

die Bewunderung und den Lob von anderen genießen, nachdem man etwas Großartiges erreicht hat
Meaning
to enjoy the admiration and praise from others after achieving something great
Example
He **basked in the glory** of his victory for weeks after the championship.
Er genoss wochenlang die Ruhmesstrahlen seines Sieges nach der Meisterschaft
phrasal-verb

touch upon

ein Thema kurz und höflich ansprechen
Meaning
to mention a topic briefly and politely
Example
Let’s **touch upon** the topic of customer feedback before we end the meeting.
Lassen Sie uns **ein Thema kurz ansprechen**, bevor wir das Meeting beenden.
idiom

artificial instinct

die Fähigkeit einer Maschine, Entscheidungen zu treffen, die natürlich oder menschenähnlich erscheinen
Meaning
a machine’s ability to make decisions that seem natural or human-like
Example
The new model shows a kind of **artificial instinct** while driving.
Das neue Modell zeigt eine Art von **künstlichem Instinkt** beim Fahren.
phrasal-verb

touch base after work

später am Tag mit jemandem für Updates in Kontakt treten
Meaning
to connect with someone later in the day for updates
Example
We **touch base after work** to confirm travel details for tomorrow.
Wir nehmen nach der Arbeit Kontakt auf, um die Reisedetails für morgen zu bestätigen.
idiom

to break new ground

etwas Innovatives oder ohne Präzedenz tun
Meaning
to do something innovative or unprecedented
Example
The company’s new app **broke new ground** in terms of user experience.
Die neue App des Unternehmens hat in Bezug auf die Benutzererfahrung **Neuland betreten**.
idiom

split personality

zwei sehr unterschiedliche Seiten des Charakters einer Person haben
Meaning
having two very different sides to one's character
Example
He’s got a **split personality**—sometimes kind, sometimes cruel.
Er hat eine **gespaltene Persönlichkeit**—manchmal freundlich, manchmal grausam.
idiom

a glimmer of hope

ein kleines Zeichen für Verbesserung oder Erfolg in einer schwierigen Situation
Meaning
a small sign of improvement or success in a difficult situation
Example
Even in the hardest times, he never gave up because there was always **a glimmer of hope**.
Selbst in den schwierigsten Zeiten gab er nie auf, weil es immer **einen Hoffnungsschimmer** gab.