Lesson 13
/
/

Lesson 13 - 遮罩切换

表情符号
单词 Images 翻译 过去时 过去分词 第三人称单数 动名词 含义 例句 例句翻译 示例表达 示例表达含义 示例表达翻译 同义词 反义词 搭配词 助记符
••••••
/stɪnt/
noun
(中文)
••••••
••••••
短期工作
duǎnqī gōngzuò
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a period of time spent doing a particular job or activity
••••••

She did a short stint as a teacher before moving abroad.

她在搬到国外之前做了一段短时间的教师工作。
••••••
她在搬到国外之前做了一段短时间的教师工作。
Tā zài bān dào guówài zhīqián zuòle yī duàn duǎn shíjiān de jiàoshī gōngzuò.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
term, spell, period, stretch, service
••••••
permanence, continuity
••••••
short stint, work stint, stint abroad, stint in service
••••••
Stint - 短期工作,类似兼职工作
••••••
📜
••••••
/ˈstɪp.jʊ.leɪt/
verb
(斯蒂普莱特)
••••••
••••••
规定
guīdìng
••••••
stipulated
斯蒂普莱特德
••••••
stipulated
斯蒂普莱特德
••••••
stipulates
斯蒂普莱特斯
••••••
stipulating
斯蒂普莱廷
••••••
to demand or specify a condition in an agreement or contract
••••••

The contract stipulates that payment must be made within 30 days.

合同规定付款必须在30天内完成。
••••••
合同规定付款必须在30天内完成。
Hetong guīdìng fùkuǎn bìxū zài 30 tiān nèi wánchéng.
••••••

stipulate terms

规定条款
••••••
to formally specify conditions in an agreement
••••••
规定条款
guīdìng tiáokuǎn
••••••
specify, demand, require, prescribe, condition
••••••
ignore, waive, overlook
••••••
stipulate conditions, stipulate terms, stipulate payment, stipulate requirement
••••••
stipulate = 规定条款
••••••
🪵
••••••
/ˈstɒlɪd/
adjective
(斯托利德)
••••••
••••••
冷静的,沉默的
lěngjìng de, chénmò de
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Calm, dependable, and showing little emotion or animation.
••••••

Despite the chaos around him, he remained stolid and composed.

迪斯派特 德 凯欧斯 阿劳恩德 希姆, 希 里门德 斯托利德 安德 坎坡兹德。
••••••
尽管周围混乱,他依然冷静沉着。
Jǐnguǎn zhōuwéi hùnluàn, tā yīrán lěngjìng chénzhuó.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
impassive, unemotional, phlegmatic, placid, steady
••••••
emotional, excitable, expressive
••••••
stolid character, stolid face, stolid manner, stolid calm
••••••
Stolid – 像石头一样冷静。
••••••
📏
••••••
/ˈstraɪ.eɪ.tɪd/
adjective
(esutaietede)
••••••
••••••
条纹的
tiaowende
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
marked with thin lines, grooves, or stripes
••••••

The muscle fibers appeared striated under the microscope.

••••••
在显微镜下,肌肉纤维看起来是条纹的。
Zai xianweijing xia, jirou xianwei kan qilai shi tiaowende.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
striped, lined, grooved, banded
••••••
plain, smooth
••••••
striated muscle, striated rock, striated surface, striated pattern
••••••
Striated意味着有条纹,就像马路上的斑马线。
••••••
🚶‍♂️
••••••
/strʌt/
verb
(斯特拉特)
••••••
••••••
昂首阔步
áng shǒu kuò bù
••••••
strutted
斯特拉特德
••••••
strutted
斯特拉特德
••••••
struts
斯特拉特斯
••••••
strutting
斯特拉特英
••••••
to walk with a stiff, proud, and confident gait, often to show off
••••••

He strutted across the stage after winning the award.

他赢得奖项后自信地走上了舞台。
••••••
他赢得奖项后自信地走上了舞台。
Tā yíng dé jiǎng xiàng hòu zì xìn de zǒu shàng le wǔ tái.
••••••

strut one's stuff

展示自己的能力
••••••
to show one's abilities, skills, or confidence proudly
••••••
展示你的技能
zhǎn shì nǐ de jì néng
••••••
swagger, parade, flaunt, prance, show off
••••••
shuffle, slouch
••••••
strut around, strut proudly, strut confidently, strut across
••••••
Strut 是走得像雄鹰一样,自信地昂首阔步
••••••
📜
••••••
/səˈpiːnə/
noun, verb
(萨布皮纳)
••••••
••••••
传票
chuanpiao
••••••
subpoenaed
萨布皮纳德
••••••
subpoenaed
萨布皮纳德
••••••
subpoenas
萨布皮纳斯
••••••
subpoenaing
萨布皮内英
••••••
a legal document ordering someone to attend court; to summon someone with such a document
••••••

The witness received a subpoena to appear in court next week.

证人收到了传票,要求下周出庭。
••••••
证人收到了传票,要求下周出庭。
Zhengren shoudao le chuanpiao, yaoqiu xia zhou chuting.
••••••

issue a subpoena

发出传票
••••••
to formally send a legal order for someone to appear in court
••••••
发出传票
fachu chuanpiao
••••••
summons, writ, court order, mandate
••••••
dismissal, release
••••••
issue subpoena, receive subpoena, subpoena witness, subpoena records
••••••
Subpoena的意思是'sub'下面和'poena'惩罚 - 如果你不去法庭,就会有惩罚,所以是传票。
••••••
🌊
••••••
/səbˈsaɪd/
verb
(萨布赛德)
••••••
••••••
减少
jiǎnshǎo
••••••
subsided
萨布赛德德
••••••
subsided
萨布赛德德
••••••
subsides
萨布赛德斯
••••••
subsiding
萨布赛丁
••••••
to become less intense, violent, or severe; to sink or fall to a lower level
••••••

After the storm, the floodwaters began to subside.

风暴过后,洪水开始退去。
••••••
风暴过后,洪水开始退去。
fēngbào guòhòu, hóngshuǐ kāishǐ tuìqù.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
diminish, decrease, abate, recede, lessen
••••••
rise, intensify, increase
••••••
subside gradually, pain subsides, waters subside, anger subsides
••••••
Subside意指水位下降,就像暴风雨过后水位退去。
••••••
⚖️
••••••
/səbˈstænʃieɪt/
verb
(səbˈstænʃieɪt)
••••••
••••••
证实
zhèngshí
••••••
substantiated
substantiated
••••••
substantiated
substantiated
••••••
substantiates
substantiates
••••••
substantiating
substantiating
••••••
To provide evidence to support or prove the truth of something.
••••••

The lawyer worked to substantiate the claims with solid evidence.

律师努力通过确凿证据来证实这些主张。
••••••
律师努力通过确凿证据来证实这些主张。
Lǚshī nǔlì tōngguò quèzuò zhèngjù lái zhèngshí zhèxiē zhǔzhāng.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
prove, validate, confirm, support, demonstrate
••••••
disprove, refute, contradict
••••••
substantiate claims, substantiate evidence, substantiate allegations, substantiate argument
••••••
Substance (substance) 帮助证实某事。
••••••
🔄
••••••
/ˌsuːpərˈsiːd/
verb
(sūpèrsìd)
••••••
••••••
取代
qǔdài
••••••
superseded
sūpèrsìdèd
••••••
superseded
sūpèrsìdèd
••••••
supersedes
sūpèrsìds
••••••
superseding
sūpèrsìdīng
••••••
To replace or take the place of something because it is more modern or effective.
••••••

This new law will supersede the old regulations.

这部新法律将取代旧的规定。
••••••
这部新法律将取代旧的规定。
Zhè bù xīn fǎlǜ jiāng qǔdài jiù de guīdìng.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
replace, override, overrule, succeed, displace
••••••
retain, continue, maintain
••••••
supersede the law, supersede regulations, supersede authority, supersede role
••••••
Super + seat 替代旧规则就是 supersede。
••••••
🤔
••••••
/ˌsʌpəˈzɪʃən/
noun
(假设)
••••••
••••••
假设
jiǎshè
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
An assumption or belief that something is true without certain proof.
••••••

His plan was based on the supposition that the market would recover quickly.

••••••
他的计划是基于市场将迅速恢复的假设。
tā de jìhuà shì jīyú shìchǎng jiāng xùnsù huīfù de jiǎshè.
••••••

on the supposition that

••••••
Based on the assumption that something is true
••••••
基于假设
jīyú jiǎshè
••••••
assumption, presumption, hypothesis, belief, conjecture
••••••
fact, certainty, truth
••••••
false supposition, mere supposition, on the supposition, mistaken supposition
••••••
Supposition = Suppose + tion = 假设, 记住 'suppose' 意味着假设。
••••••
🤫
••••••
/ˈtæsɪt/
adjective
(tǎsìt)
••••••
••••••
默契
moqi
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
understood or implied without being stated
••••••

There was a tacit agreement to avoid the subject.

••••••
有一个默契的协议,避免讨论这个话题。
You yi ge moqi de xieyi, bianmi taolun zhege huati.
••••••

tacit agreement

••••••
an unspoken understanding between people
••••••
默契协议
moqi xieyi
••••••
implicit, unspoken, understood, silent
••••••
explicit, stated, expressed
••••••
tacit consent, tacit approval, tacit understanding
••••••
Tacit 意味着默契,就像人们之间不说话却互相理解的协议。
••••••
↔️
••••••
/tænˈdʒɛnʃəl/
adjective
(tænˈdʒɛnʃəl)
••••••
••••••
切线的
qiēxiàn de
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
relating to or along a tangent; slightly or indirectly related to something
••••••

His remarks were tangential to the main topic of discussion.

他的评论与讨论的主题有点关系。
••••••
他的评论与讨论的主题有点关系。
Tā de pínglùn yǔ tǎolùn de zhǔtí yǒudiǎn guānxì.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
indirect, irrelevant, peripheral, secondary
••••••
relevant, direct
••••••
tangential remarks, tangential connection, tangential issue
••••••
切线的 = 话题有点关联,但不是主要的。
••••••
🕸️
••••••
/ˈtɛn.ju.əs/
adjective
(tè niu āsī)
••••••
••••••
薄弱 / 稀薄
bó ruò / xī bó
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Very weak, thin, or slight; lacking a strong basis.
••••••

The evidence against him is quite tenuous.

对他不利的证据相当薄弱。
••••••
对他不利的证据相当薄弱。
Duì tā bù lì de zhèngjù xiāngdāng bó ruò.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
weak, fragile, thin, slight, insubstantial
••••••
strong, solid, firm
••••••
tenuous link, tenuous argument, tenuous relationship, tenuous connection
••••••
Tenuous 就像一根细细的丝线一样脆弱。
••••••
🗯️
••••••
/taɪˈreɪd/
noun
(taɪˈreɪd)
••••••
••••••
长篇怒斥
chángpiān nùchì
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a long, angry, or critical speech
••••••

The manager launched into a tirade about poor performance.

经理对糟糕的表现进行了长篇的愤怒演讲。
••••••
经理对糟糕的表现进行了长篇的愤怒演讲。
Jīnglǐ duì zāogāo de biǎoxiàn jìnxíngle chángpiān de fènnù yǎnjiǎng.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
rant, outburst, diatribe, harangue, lecture
••••••
praise, compliment
••••••
angry tirade, political tirade, launch tirade, endless tirade
••••••
Tirade 就像一场充满愤怒的长篇演讲。
••••••
🛌
••••••
/ˈtɔːrpər/
noun
(托尔波尔)
••••••
••••••
昏睡
torpor
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A state of physical or mental inactivity; lethargy.
••••••

The heat induced a state of torpor in the workers.

••••••
高温使工人们陷入了昏睡状态。
Gaowen shi gongrenmen xianru le hunshui zhuangtai.
••••••

sink into torpor

••••••
to gradually become inactive or sluggish
••••••
陷入昏睡
xianru hunshui
••••••
lethargy, inactivity, apathy, sluggishness
••••••
energy, alertness, activity
••••••
state of torpor, sink into torpor, mental torpor, torpor induced
••••••
Torpor - 托尔波尔 - 好像缺乏活力的状态,像昏睡一样。
••••••
🌀
••••••
/ˈtɔːrtʃuəs/
adjective
(tòruòuèisī)
••••••
- ••••••
曲折,复杂
quzhe, fuzā
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Full of twists and turns; excessively complex or complicated.
••••••

The tortuous mountain road made driving very difficult.

••••••
曲折的山路让驾驶变得非常困难。
Qūzhé de shānlù ràng jiàshǐ biàn dé fēicháng kùnnán.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
winding, twisting, convoluted, complex, meandering
••••••
straight, direct, simple
••••••
tortuous path, tortuous route, tortuous reasoning, tortuous journey
••••••
Tortuous就像一条弯曲的路,复杂难懂
••••••
🙂
••••••
/ˈtræktəbəl/
adjective
(特拉克塔布尔)
••••••
••••••
容易控制或影响
rongyi kongzhi huo yingxiang
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
easy to control or influence
••••••

The child was surprisingly tractable during the long journey.

那个孩子在漫长的旅程中出奇的容易控制。
••••••
那个孩子在漫长的旅程中出奇的容易控制。
Nàgè háizi zài màncháng de lǚchéng zhōng chūqí de róngyì kòngzhì.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
manageable, docile, obedient, compliant
••••••
stubborn, defiant, unmanageable
••••••
tractable child, tractable problem, tractable situation
••••••
Tractable 就像是一个容易被管理的孩子。
••••••
⚖️
••••••
/trænsˈɡrɛʃən/
noun
(transgrēshēn)
••••••
••••••
违反, 罪行
wei fan, zui xing
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
an act that goes against a law, rule, or code of conduct; a violation or sin
••••••

The court forgave his first transgression but warned him not to repeat it.

••••••
法院原谅了他的第一次违反行为,但警告他不要重复。
Fa yuan yuan liang le ta de di yi ci wei fan xing wei, dan jing gao ta bu yao chong fu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
offense, violation, sin, crime, wrongdoing
••••••
obedience, compliance
••••••
serious transgression, moral transgression, transgression of rules, forgive transgression
••••••
Transgression意味着违背规则,就像失去恩典(grace)一样。
••••••
😡
••••••
/ˈtrʌk.jʊ.ləns/
noun
(trùkjiùlénsī)
••••••
••••••
好斗性
haodouxing
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Aggressiveness or eagerness to fight.
••••••

His speech was full of truculence and threats.

••••••
他的演讲充满了好斗性和威胁。
Tā de yǎnjiǎng chōngmǎn le hǎodòuxìng hé wēixié.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
hostility, aggression, belligerence, combativeness
••••••
gentleness, peace, friendliness
••••••
display truculence, full of truculence, truculence in behavior
••••••
Truculence意味着好斗性—记住,当卡车喇叭响时,大家都会生气。
••••••
⚖️
••••••
/ˈvæsɪleɪt/
verb
(happiness)
••••••
••••••
幸福
xìngfú
••••••
vacillated
••••••
vacillated
••••••
vacillates
••••••
vacillating
••••••
to waver between different opinions or actions; be indecisive
••••••

He vacillated between studying law and becoming a writer.

她在获得奖项时无法掩饰自己的幸福。
••••••
她在获得奖项时无法掩饰自己的幸福。
Tā zài huòdé jiǎngxiàng shí wúfǎ yǎnshì zìjǐ de xìngfú.
••••••

vacillate between

追求幸福
••••••
to keep changing your mind between two choices
••••••
追求幸福
zhuīqiú xìngfú
••••••
hesitate, waver, dither, fluctuate
••••••
decide, determine, resolve
••••••
vacillate between, vacillate on decision, vacillate constantly
••••••
幸福是一种追求,不要忘记它!
••••••
🙏
••••••
/ˈvɛnəˌreɪt/
verb
(敬仰)
••••••
••••••
敬仰
jingyang
••••••
venerated
敬仰了
••••••
venerated
敬仰了
••••••
venerates
敬仰
••••••
venerating
敬仰着
••••••
to regard with great respect; revere
••••••

People venerate saints for their holiness.

人们敬仰圣人,因为他们的圣洁。
••••••
人们敬仰圣人,因为他们的圣洁。
Renmen jingyang shengren, yinwei tamen de shengjie.
••••••

to venerate the ground someone walks on

敬仰某人走过的土地
••••••
to admire or respect someone deeply
••••••
敬仰某人走过的土地
Jingyang mou ren zouguo de tudi
••••••
revere, respect, honor, admire, esteem
••••••
despise, disrespect, dishonor
••••••
venerate tradition, venerate ancestors, venerate saints, venerate the memory
••••••
敬仰:就像尊敬一个人走过的土地。
••••••
🗣️
••••••
/vəˈreɪʃəs/
adjective
(wéiˈreɪʃəs)
••••••
••••••
真实的
zhēnshí de
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Truthful, honest; habitually speaking the truth.
••••••

She gave a veracious account of what happened that day.

••••••
她给出了那天发生的事情的真实描述。
tā gěi chūle nà tiān fāshēng de shìqíng de zhēnshí miáoshù.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
truthful, honest, accurate, genuine, sincere
••••••
false, dishonest, lying
••••••
veracious account, veracious witness, veracious statement
••••••
真实的像是'真实',意味着总是讲真话的人。
••••••
🗣️
••••••
/vɜːrˈboʊs/
adjective
(沃尔博斯)
••••••
••••••
冗长
rǒngcháng
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Using or expressed in more words than are needed; wordy.
••••••

His verbose explanation confused the audience instead of clarifying the issue.

••••••
他冗长的解释使观众感到困惑,而不是澄清问题。
Tā rǒngcháng de jiěshì shǐ guānzhòng gǎndào kùnhuò, ér bùshì chéngqīng wèntí.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
wordy, long-winded, prolix, talkative, rambling
••••••
concise, succinct, brief
••••••
verbose explanation, verbose speech, verbose writing, verbose description
••••••
冗长 (rǒngcháng) + 话多 (huà duō) = 话多
••••••
🌱
••••••
/ˈvaɪəbl̩/
adjective
(wàiyàobù)
••••••
••••••
可行的
kexing de
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
capable of working successfully or able to survive
••••••

They need a viable business plan to attract investors.

他们需要一个可行的商业计划来吸引投资者。
••••••
他们需要一个可行的商业计划来吸引投资者。
Tāmen xūyào yīgè kěxíng de shāngyè jìhuà lái xīyǐn tóuzī zhě.
••••••

viable option

可行的选择
••••••
a choice that is practical and can work successfully
••••••
可行的选择
kěxíng de xuǎnzé
••••••
feasible, workable, practical, possible, sustainable
••••••
impossible, unworkable, impractical
••••••
viable option, viable solution, viable business, economically viable
••••••
就像一个能生长的植物,适合生存 🌱
••••••
🍯
••••••
/ˈvɪskəs/
adjective
(vɪskəs)
••••••
••••••
粘性
niánxìng
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Having a thick, sticky consistency between solid and liquid.
••••••

Honey is a viscous liquid that flows slowly.

••••••
蜂蜜是一种粘性液体,流动缓慢。
Fēngmì shì yī zhǒng niánxìng yètǐ, liúdòng huǎnmàn.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
sticky, syrupy, thick, gooey
••••••
watery, runny, thin
••••••
viscous liquid, viscous flow, viscous substance
••••••
粘性像蜂蜜一样粘,记住'粘性蜂蜜慢慢流。'
••••••
😡
••••••
/vɪˈtjuːpərətɪv/
adjective
(维图帕瑞蒂夫)
••••••
••••••
辱骂的
rǔmà de
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Characterized by abusive or harsh language.
••••••

The teacher’s vituperative remarks left the students in tears.

••••••
老师的辱骂言辞让学生们泪流满面。
Lǎoshī de rǔmà yáncí ràng xuéshēngmen lèi liú mǎn miàn.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
abusive, scathing, insulting, harsh
••••••
kind, gentle, respectful
••••••
vituperative speech, vituperative tone, vituperative remark
••••••
Vituperative 就像是一个愤怒的 VIP 在骂人。
••••••
••••••
/ˈvɑːlətl/
adjective
(波动的)
••••••
••••••
波动的
bōdòng de
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
likely to change rapidly and unpredictably, especially for the worse
••••••

The stock market is extremely volatile these days.

••••••
股市这些天极其波动。
Gǔshì zhèxiē tiān jíqí bōdòng.
••••••

volatile situation

••••••
a situation that is unstable and likely to change suddenly
••••••
波动的局势
bōdòng de júshì
••••••
unstable, unpredictable, explosive, fickle
••••••
stable, steady, consistent
••••••
volatile market, volatile situation, highly volatile
••••••
波动的市场快速变化,像股市一样。
••••••
••••••
/ˈwɒrəntɪd/
adjective/verb
(warranted)
••••••
••••••
有理由的
you liyi de
••••••
warranted
warranted
••••••
warranted
warranted
••••••
- •••••• - ••••••
Justified or authorized under the circumstances.
••••••

Her anger was warranted after the unfair treatment.

她的愤怒在不公平的待遇之后是有理由的。
••••••
她的愤怒在不公平的待遇之后是有理由的。
Ta de fen nu zai bu gongping de daiyu zhi hou shi you liyi de.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
justified, authorized, reasonable, valid
••••••
unjustified, unwarranted, invalid
••••••
warranted action, fully warranted, warranted response, legally warranted
••••••
如果某事是正当的,它就是 WARRANTED ✅
••••••
👀
••••••
/ˈweəri/
adjective
(wēi rì)
••••••
••••••
小心的
wary
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Feeling or showing caution about possible dangers or problems.
••••••

She was wary of trusting strangers.

••••••
她对相信陌生人保持警惕。
Tā duì xiāngxìn mòshēngrén bǎochí jǐngtì.
••••••

wary eye

••••••
A cautious and watchful look
••••••
警惕的目光
Jǐngtì de mùguāng
••••••
cautious, careful, alert, suspicious, vigilant
••••••
careless, reckless, unwary
••••••
wary of strangers, wary approach, wary eye, be wary
••••••
Wary = Very 小心的 – 'wary'意味着总是小心!
••••••
🌊
••••••
/ˈwɛltər/
verb
(韦尔特)
••••••
••••••
在混乱中翻滚
zai hunluan zhong fengun
••••••
weltered
韦尔特德
••••••
weltered
韦尔特德
••••••
welters
韦尔特斯
••••••
weltering
韦尔特灵
••••••
to roll or toss about in a confused or disorderly way; to be in turmoil
••••••

The city weltered in chaos after the sudden blackout.

城市在突然的停电后陷入混乱。
••••••
城市在突然的停电后陷入混乱。
Chéngshì zài túrán de tíngdiàn hòu xiànrù hùnluàn.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
roll, toss, wallow, flounder, writhe
••••••
calm, order, stability
••••••
welter in blood, welter of emotions, welter of papers
••••••
Well ter (welter) 让一切陷入混乱。
••••••
🎭
••••••
/ˈwɪm.zɪ.kəl/
adjective
(wēimìsī kǎo)
••••••
••••••
异想天开; 古怪
yìxiǎngtiānkāi; gǔguài
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
playfully quaint or fanciful, especially in an appealing and amusing way
••••••

The artist created whimsical sculptures that delighted children.

艺术家创作了富有奇思妙想的雕塑,令孩子们开心。
••••••
艺术家创作了富有奇思妙想的雕塑,令孩子们开心。
Yìshùjiā chuàngzuòle fùyǒu qí sī miào xiǎng de diāosù, lìng háizimen kāixīn.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
fanciful, playful, quirky, imaginative
••••••
serious, solemn, practical, realistic
••••••
whimsical character, whimsical design, whimsical story
••••••
A whimsical artist creates quirky and playful sculptures for kids!
••••••
⚔️
••••••
/ˈzel.ət/
noun
(泽洛特)
••••••
••••••
狂热分子
kuángrè fènzǐ
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A person who is fanatical and uncompromising in pursuit of their ideals.
••••••

He was considered a zealot for his strict political views.

••••••
由于他严格的政治观点,他被视为狂热分子。
Yóuyú tā yángé de zhèngzhì guāndiǎn, tā bèi shì wéi kuángrè fènzǐ.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
fanatic, extremist, radical, enthusiast
••••••
moderate, realist
••••••
religious zealot, political zealot, zealot group
••••••
ZeaLOT意味着更多的热情,因此zealot意味着狂热分子。
••••••