📌specific (especifico)

adjective
/spəˈsɪfɪk/
специфический (spetsificheskiy)

Значение

clearly defined or identified
Clearly defined or identified; particular; exact.
Перевод значения
чётко определённый или идентифицированный
chutko opredelyonnyy ili identifitsirovannyy

Примеры предложений

She gave specific instructions for the project.

Она дала специфические инструкции для проекта.
Ona dala spetsificheskiye instruktsii dlya proyekta.

Make a specific plan to beat procrastination.

Составьте конкретный план, чтобы победить прокрастинацию.
Sostav'te konkretnyy plan, chtoby pobedit' prokrastinatsiyu.

Примеры выражений

to be specific
если быть специфическим
yesli byt' spetsificheskim

Синонимы

exact, precise, detailed, explicit, particular, definite
Запись 1
exact, precise, detailed, explicit
Запись 2
particular, precise, exact, definite

Антонимы

general, vague, indefinite, unclear
Запись 1
general, vague
Запись 2
general, vague, indefinite, unclear

Коллокации

specific details, specific instructions, specific case, specific purpose

Больше примеров предложений

He aims at reducing expenses specifically.

Он конкретно нацелен на сокращение расходов.
On konkretno natselen na sokrashchenie raskhodov.

They aim at helping beginners specifically.

Они конкретно нацелены на помощь новичкам.
Oni konkretno natseleny na pomoshch novichkam.

She aims at learning new words specifically.

Она конкретно нацелена на изучение новых слов.
Ona konkretno natselena na izuchenie novykh slov.

He aims at customer satisfaction specifically.

Он конкретно нацелен на удовлетворенность клиентов.
On konkretno natselen na udovletvorennost klientov.

I aim at improving my pronunciation specifically.

Я конкретно нацелен на улучшение произношения.
Ya konkretno natselen na uluchshenie proiznosheniya.

May I know which specific areas I need to improve in?

Могу ли я узнать, в каких конкретных областях мне нужно улучшиться?
Mogu li ya uznat', v kakikh konkretnykh oblastyakh mne nuzhno uluchshit'sya?

Effective feedback should be specific, timely, and action-oriented.

Эффективная обратная связь должна быть конкретной, своевременной и ориентированной на действия.
Effektivnaya obratnaya svyaz' dolzhna byt' konkretnoy, svoyevremennoy i oriyentirovannoy na deystviya.

I do not have that specific data at hand right now, but I will follow up later.

В данный момент у меня нет этих конкретных данных под рукой, но я вернусь к этому позже.
V dannyy moment u menya net etikh konkretnykh dannykh pod rukoy, no ya vernus' k etomu pozzhe.

Giving specific examples when providing feedback makes it easier to understand.

Приведение конкретных примеров при предоставлении обратной связи облегчает понимание.
Privedeniye konkretnykh primerov pri predostavlenii obratnoy svyazi oblegchayet ponimaniye.

Your idea is original and creative, but the implementation plan should be more specific.

Ваша идея оригинальна и креативна, но план реализации должен быть более конкретным.
Vasha ideya original'na i kreativna, no plan realizatsii dolzhen byt' boleye konkretnym.

Похожие слова

Absolutely necessary; essential.
Well-planned method for achieving long-term goals
Representing the most perfect or typical example of a quality or class.
Relating to or done by all people or things in the world; applicable everywhere or in all cases.
almost or nearly as described, but not completely or according to strict definition; existing in ess...

Узнать больше