🚴ride (rayd)

verb
/raɪd/
ехать/кататься (ekhat'katat'sya)

Значение

to travel on or in a vehicle; to sit on and control a horse
to sit on and control the movement of something, typically a vehicle or animal
Перевод значения
путешествовать на транспорте; сидеть на лошади и управлять ею
puteshestvovat' na transporte; sidet' na loshadi i upravlyat' yeyu

Примеры предложений

She likes to ride her bicycle to work.

Она любит ездить на велосипеде на работу.
Ona lyubit ezdit' na velosipede na rabotu.

She loves to ride her bike around the park.

Она любит кататься на велосипеде по парку.
Ona lyubit katatsya na velosipede po parku.

Синонимы

travel, journey, mount, drive, cycle
Запись 1
travel, journey, mount, drive
Запись 2
travel, mount, drive, cycle

Антонимы

walk, dismount, get off
Запись 1
walk, dismount, get off
Запись 2
walk, dismount

Коллокации

ride a bike, ride horseback, ride the wave, ride safely, ride together, ride a horse, ride the bus, ride on
Запись 1
ride a bike, ride horseback, ride the wave, ride safely, ride together
Запись 2
ride a bike, ride a horse, ride the bus, ride on

Больше примеров предложений

The bridegroom party will arrive before the jumma prayer.

Свадебная группа прибудет до джумма-намаза.
Swadeynaya gruppa pribudet do dzhumma-namaza.

A man teaches his daughter to ride a horse at a small ranch outside the city

Мужчина учит свою дочь ездить на лошади на небольшом ранчо за городом
Muzhchina uchit svoyu doch yezdit na loshadi na nebolshom rancho za gorodom

A man teaches his daughter to ride a horse at a small ranch outside the city on a calm Sunday morning

Мужчина учит свою дочь ездить на лошади на небольшом ранчо за городом тихим воскресным утром
Muzhchina uchit svoyu doch yezdit na loshadi na nebolshom rancho za gorodom tikhim voskresnym utrom

A man teaches his daughter to ride a horse at a small ranch outside the city on a calm Sunday morning and helps her climb into the saddle for the first time

Мужчина учит свою дочь ездить на лошади на небольшом ранчо за городом тихим воскресным утром и помогает ей впервые забраться в седло
Muzhchina uchit svoyu doch yezdit na loshadi na nebolshom rancho za gorodom tikhim voskresnym utrom i pomogayet yey vpervyye zabratsya v sedlo

A man teaches his daughter to ride a horse at a small ranch outside the city on a calm Sunday morning and helps her climb into the saddle for the first time while holding the reins to keep the horse steady

Мужчина учит свою дочь ездить на лошади на небольшом ранчо за городом тихим воскресным утром и помогает ей впервые забраться в седло, держа поводья, чтобы лошадь стояла смирно
Muzhchina uchit svoyu doch yezdit na loshadi na nebolshom rancho za gorodom tikhim voskresnym utrom i pomogayet yey vpervyye zabratsya v sedlo, derzha povodya, chtoby loshad stoyala smirno

A man teaches his daughter to ride a horse at a small ranch outside the city on a calm Sunday morning and helps her climb into the saddle for the first time while holding the reins to keep the horse steady and she grips tightly at first, feeling both scared and excited

Мужчина учит свою дочь ездить на лошади на небольшом ранчо за городом тихим воскресным утром и помогает ей впервые забраться в седло, держа поводья, чтобы лошадь стояла смирно, и она сначала крепко держится, чувствуя одновременно страх и волнение
Muzhchina uchit svoyu doch yezdit na loshadi na nebolshom rancho za gorodom tikhim voskresnym utrom i pomogayet yey vpervyye zabratsya v sedlo, derzha povodya, chtoby loshad stoyala smirno, i ona snachala krepko derzhitsya, chuvstvuya odnovremenno strakh i volneniye

A man teaches his daughter to ride a horse at a small ranch outside the city on a calm Sunday morning and helps her climb into the saddle for the first time while holding the reins to keep the horse steady and she grips tightly at first, feeling both scared and excited but slowly relaxes as the horse walks in a gentle circle

Мужчина учит свою дочь ездить на лошади на небольшом ранчо за городом тихим воскресным утром и помогает ей впервые забраться в седло, держа поводья, чтобы лошадь стояла смирно, и она сначала крепко держится, чувствуя одновременно страх и волнение, но медленно расслабляется, когда лошадь идет по мягкому кругу
Muzhchina uchit svoyu doch yezdit na loshadi na nebolshom rancho za gorodom tikhim voskresnym utrom i pomogayet yey vpervyye zabratsya v sedlo, derzha povodya, chtoby loshad stoyala smirno, i ona snachala krepko derzhitsya, chuvstvuya odnovremenno strakh i volneniye, no medlenno rasslablyayetsya, kogda loshad idet po myagkomu krugu

A boy saves his allowance to buy a bicycle that he has been wanting for months after seeing it in the shop window on his way to school and he puts a little money into a jar every week without spending any on snacks or toys and his parents are impressed by his discipline so they offer to pay the remaining amount as a reward and he rides his new bicycle home from the store with a huge grin

Мальчик копит свои карманные деньги, чтобы купить велосипед, который он хотел уже несколько месяцев после того, как увидел его в витрине магазина по дороге в школу, и каждую неделю кладет немного денег в банку, не тратя ничего на закуски или игрушки, и его родители впечатлены его дисциплиной, поэтому они предлагают заплатить оставшуюся сумму в качестве награды, и он едет на своем новом велосипеде домой из магазина с широкой ухмылкой
Malchik kopit svoi karmannyye dengi, chtoby kupit velosiped, kotoryy on khotel uzhe neskolko mesyatsev posle togo, kak uvidel yego v vitrine magazina po doroge v shkolu, i kazhduyu nedelyu kladet nemnogo deneg v banku, ne tratya nichego na zakuski ili igrushki, i yego roditeli vpechatleny yego distsiplinoy, poetomu oni predlagayut zaplatit ostavshuyusya summu v kachestve nagrady, i on yedet na svoyem novom velosipede domoy iz magazina s shirokoy ukhmylkoy

A man teaches his daughter to ride a horse at a small ranch outside the city on a calm Sunday morning and helps her climb into the saddle for the first time while holding the reins to keep the horse steady and she grips tightly at first, feeling both scared and excited but slowly relaxes as the horse walks in a gentle circle and by the end of the lesson she rides a short distance on her own

Мужчина учит свою дочь ездить на лошади на небольшом ранчо за городом тихим воскресным утром и помогает ей впервые забраться в седло, держа поводья, чтобы лошадь стояла смирно, и она сначала крепко держится, чувствуя одновременно страх и волнение, но медленно расслабляется, когда лошадь идет по мягкому кругу, и к концу урока она проезжает небольшое расстояние самостоятельно
Muzhchina uchit svoyu doch yezdit na loshadi na nebolshom rancho za gorodom tikhim voskresnym utrom i pomogayet yey vpervyye zabratsya v sedlo, derzha povodya, chtoby loshad stoyala smirno, i ona snachala krepko derzhitsya, chuvstvuya odnovremenno strakh i volneniye, no medlenno rasslablyayetsya, kogda loshad idet po myagkomu krugu, i k kontsu uroka ona proyezzhayet nebolshoye rasstoyaniye samostoyatelno

A boy saves his allowance to buy a bicycle that he has been wanting for months after seeing it in the shop window on his way to school and he puts a little money into a jar every week without spending any on snacks or toys and his parents are impressed by his discipline so they offer to pay the remaining amount as a reward and he rides his new bicycle home from the store with a huge grin feeling proud that he earned it through patience and hard work.

Мальчик копит свои карманные деньги, чтобы купить велосипед, который он хотел уже несколько месяцев после того, как увидел его в витрине магазина по дороге в школу, и каждую неделю кладет немного денег в банку, не тратя ничего на закуски или игрушки, и его родители впечатлены его дисциплиной, поэтому они предлагают заплатить оставшуюся сумму в качестве награды, и он едет на своем новом велосипеде домой из магазина с широкой ухмылкой, чувствуя гордость за то, что заслужил его терпением и упорным трудом.
Malchik kopit svoi karmannyye dengi, chtoby kupit velosiped, kotoryy on khotel uzhe neskolko mesyatsev posle togo, kak uvidel yego v vitrine magazina po doroge v shkolu, i kazhduyu nedelyu kladet nemnogo deneg v banku, ne tratya nichego na zakuski ili igrushki, i yego roditeli vpechatleny yego distsiplinoy, poetomu oni predlagayut zaplatit ostavshuyusya summu v kachestve nagrady, i on yedet na svoyem novom velosipede domoy iz magazina s shirokoy ukhmylkoy, chuvstvuya gordost za to, chto zasluzhil yego terpeniyem i upornym trudom

Похожие слова

to go down below the surface of something, especially water
To speak badly of someone or tell lies to damage their reputation.
to create music or writing; to make up; to calm oneself
to get something back that was lost or taken; to recover
to strike; to reach a target
to accept or act in accordance with; to endure; to dwell

Узнать больше