🔊loud (лауд)

adjective/adverb
/laʊd/
громкий (gromkiy)

Значение

Producing or capable of producing much noise.
Перевод значения
Производит или может производить много шума.
Proizvodit ili mozhet proizvodit' mnogo shuma.

Примеры предложений

The music was too loud to concentrate.

Музыка была слишком громкой, чтобы сосредоточиться.
Muzyka byla slishkom gromkoy, chtoby sosredotochit'sya.

Примеры выражений

loud and clear
громко и ясно
gromko i yasno

Синонимы

noisy, boisterous, deafening, clamorous

Антонимы

quiet, silent, soft

Коллокации

speak loud, loud noise, loud voice, loud music

Больше примеров предложений

Being surprised, she screamed loudly.

Будучи удивленной, она кричала громко.
Buduchi udivlennoy, ona krichala gromko.

I feel like I am floating in the clouds.

Я чувствую, что я плаваю в облаках.
Ya chuvstvuyu, chto ya plavayu v oblakakh.

A librarian organizes a reading event at the community library for children and their parents every Saturday morning by selecting fun and educational books and reading them aloud in a cheerful voice

Библиотекарь организует мероприятие по чтению в общественной библиотеке для детей и их родителей каждое субботнее утро, выбирая веселые и познавательные книги и читая их вслух веселым голосом
Bibliotekar organizuyet meropriyatiye po chteniyu v obshchestvennoy biblioteke dlya detey i ikh roditeley kazhdoye subbotneye utro, vybiraya veselye i poznavatelnye knigi i chitaya ikh vslukh veselym golosom

A librarian organizes a reading event at the community library for children and their parents every Saturday morning by selecting fun and educational books and reading them aloud in a cheerful voice while the children sit on colorful cushions

Библиотекарь организует мероприятие по чтению в общественной библиотеке для детей и их родителей каждое субботнее утро, выбирая веселые и познавательные книги и читая их вслух веселым голосом, пока дети сидят на разноцветных подушках
Bibliotekar organizuyet meropriyatiye po chteniyu v obshchestvennoy biblioteke dlya detey i ikh roditeley kazhdoye subbotneye utro, vybiraya veselye i poznavatelnye knigi i chitaya ikh vslukh veselym golosom, poka deti sidyat na raznotsvetnykh podushkakh

A librarian organizes a reading event at the community library for children and their parents every Saturday morning by selecting fun and educational books and reading them aloud in a cheerful voice while the children sit on colorful cushions and listen with big curious eyes

Библиотекарь организует мероприятие по чтению в общественной библиотеке для детей и их родителей каждое субботнее утро, выбирая веселые и познавательные книги и читая их вслух веселым голосом, пока дети сидят на разноцветных подушках и слушают с большими любопытными глазами
Bibliotekar organizuyet meropriyatiye po chteniyu v obshchestvennoy biblioteke dlya detey i ikh roditeley kazhdoye subbotneye utro, vybiraya veselye i poznavatelnye knigi i chitaya ikh vslukh veselym golosom, poka deti sidyat na raznotsvetnykh podushkakh i slushayut s bolshimi lyubopytnymi glazami

A librarian organizes a reading event at the community library for children and their parents every Saturday morning by selecting fun and educational books and reading them aloud in a cheerful voice while the children sit on colorful cushions and listen with big curious eyes asking questions about the characters and the story

Библиотекарь организует мероприятие по чтению в общественной библиотеке для детей и их родителей каждое субботнее утро, выбирая веселые и познавательные книги и читая их вслух веселым голосом, пока дети сидят на разноцветных подушках и слушают с большими любопытными глазами, задавая вопросы о персонажах и истории
Bibliotekar organizuyet meropriyatiye po chteniyu v obshchestvennoy biblioteke dlya detey i ikh roditeley kazhdoye subbotneye utro, vybiraya veselye i poznavatelnye knigi i chitaya ikh vslukh veselym golosom, poka deti sidyat na raznotsvetnykh podushkakh i slushayut s bolshimi lyubopytnymi glazami, zadavaya voprosy o personazhakh i istorii

A child feeds ducks at the pond in the park on a warm afternoon after school throwing small pieces of bread into the water and laughing as the ducks swim closer and closer while her mother sits on a nearby bench and watches and other children join in, bringing their own snacks to share and the ducks quack loudly, fighting over the biggest pieces

Ребенок кормит уток у пруда в парке теплым днем после школы, бросая в воду маленькие кусочки хлеба и смеясь, когда утки подплывают все ближе и ближе, пока ее мама сидит на ближайшей скамейке и наблюдает, а другие дети присоединяются, принося свои закуски, чтобы поделиться, и утки громко крякают, сражаясь за самые большие куски
Rebenok kormit utok u pruda v parke teplym dnem posle shkoly, brosaya v vodu malenkiye kusochki khleba i smeyas, kogda utki podplyvayut vse blizhe i blizhe, poka yeye mama sidit na blizhayshey skameyke i nablyudayet, a drugiye deti prisoyedinyayutsya, prinosya svoi zakuski, chtoby podelitsya, i utki gromko kryakayut, srazhayas za samyye bolshiye kuski

A librarian organizes a reading event at the community library for children and their parents every Saturday morning by selecting fun and educational books and reading them aloud in a cheerful voice while the children sit on colorful cushions and listen with big curious eyes asking questions about the characters and the story which helps them develop a love of reading from a very young age.

Библиотекарь организует мероприятие по чтению в общественной библиотеке для детей и их родителей каждое субботнее утро, выбирая веселые и познавательные книги и читая их вслух веселым голосом, пока дети сидят на разноцветных подушках и слушают с большими любопытными глазами, задавая вопросы о персонажах и истории, что помогает им развить любовь к чтению с самого раннего возраста.
Bibliotekar organizuyet meropriyatiye po chteniyu v obshchestvennoy biblioteke dlya detey i ikh roditeley kazhdoye subbotneye utro, vybiraya veselye i poznavatelnye knigi i chitaya ikh vslukh veselym golosom, poka deti sidyat na raznotsvetnykh podushkakh i slushayut s bolshimi lyubopytnymi glazami, zadavaya voprosy o personazhakh i istorii, chto pomogayet im razvit lyubov k chteniyu s samogo rannego vozrasta.

A child feeds ducks at the pond in the park on a warm afternoon after school throwing small pieces of bread into the water and laughing as the ducks swim closer and closer while her mother sits on a nearby bench and watches and other children join in, bringing their own snacks to share and the ducks quack loudly, fighting over the biggest pieces creating a funny scene that makes everyone smile

Ребенок кормит уток у пруда в парке теплым днем после школы, бросая в воду маленькие кусочки хлеба и смеясь, когда утки подплывают все ближе и ближе, пока ее мама сидит на ближайшей скамейке и наблюдает, а другие дети присоединяются, принося свои закуски, чтобы поделиться, и утки громко крякают, сражаясь за самые большие куски, создавая забавную сцену, которая заставляет всех улыбаться
Rebenok kormit utok u pruda v parke teplym dnem posle shkoly, brosaya v vodu malenkiye kusochki khleba i smeyas, kogda utki podplyvayut vse blizhe i blizhe, poka yeye mama sidit na blizhayshey skameyke i nablyudayet, a drugiye deti prisoyedinyayutsya, prinosya svoi zakuski, chtoby podelitsya, i utki gromko kryakayut, srazhayas za samyye bolshiye kuski, sozdavaya zabavnuyu stsenu, kotoraya zastavlyayet vsekh ulybatsya

A child feeds ducks at the pond in the park on a warm afternoon after school throwing small pieces of bread into the water and laughing as the ducks swim closer and closer while her mother sits on a nearby bench and watches and other children join in, bringing their own snacks to share and the ducks quack loudly, fighting over the biggest pieces creating a funny scene that makes everyone smile and the little girl asks if they can come back tomorrow to do it again.

Ребенок кормит уток у пруда в парке теплым днем после школы, бросая в воду маленькие кусочки хлеба и смеясь, когда утки подплывают все ближе и ближе, пока ее мама сидит на ближайшей скамейке и наблюдает, а другие дети присоединяются, принося свои закуски, чтобы поделиться, и утки громко крякают, сражаясь за самые большие куски, создавая забавную сцену, которая заставляет всех улыбаться, и маленькая девочка спрашивает, могут ли они вернуться завтра, чтобы сделать это снова.
Rebenok kormit utok u pruda v parke teplym dnem posle shkoly, brosaya v vodu malenkiye kusochki khleba i smeyas, kogda utki podplyvayut vse blizhe i blizhe, poka yeye mama sidit na blizhayshey skameyke i nablyudayet, a drugiye deti prisoyedinyayutsya, prinosya svoi zakuski, chtoby podelitsya, i utki gromko kryakayut, srazhayas za samyye bolshiye kuski, sozdavaya zabavnuyu stsenu, kotoraya zastavlyayet vsekh ulybatsya, i malenkaya devochka sprashivayet, mogut li oni vernutsya zavtra, chtoby sdelat eto snova

Похожие слова

In large amounts; abundant or plentiful.
Without previous thought or preparation; casual and sometimes dismissive.
connected to or available through the internet
happening every day
without others; solely
Appropriate to the situation; relevant. As an adverb, it means 'with reference to' or 'regarding'.

Узнать больше