🌱develop (развивать)

verb
/dɪˈvɛləp/
развивать (razvivat)

Значение

To grow, advance, or create something over time.
to grow or cause to grow gradually
To grow or bring to a more advanced or effective state; to start to exist, experience, or possess gradually.
Перевод значения
Расти, развиваться или создавать что-то со временем.
Rasti, razvivat'sya ili sozdavat' chto-to so vremyanym.

Примеры предложений

The company aims to develop new software solutions.

Компания стремится развивать новые программные решения.
Kompaniya stremitsya razvivat' novye programmnye resheniya.

The company will develop new software this year.

Компания разрабатывает новое ПО в этом году.
Kompaniya razrabatyvayet novoe PO v etom godu

Develop a brand based on your passion and skills.

Развивайте бренд, основанный на вашей страсти и навыках.
Razvivayte brend, osnovannyy na vashey strasti i navykakh.

Примеры выражений

develop a habit
развивать привычку
razvivat' privitychku

Синонимы

grow, build, progress, create, expand, advance, establish, form
Запись 1
grow, build, progress, create, expand
Запись 2
create, build, advance, progress
Запись 3
build, create, establish, form, grow, advance

Антонимы

decline, regress, stop, deteriorate, destroy, demolish, ruin
Запись 1
decline, regress, stop
Запись 2
decline, deteriorate, regress
Запись 3
deteriorate, decline, destroy, demolish, ruin, regress

Коллокации

develop skills, develop software, develop plan, develop relationship, develop ideas, develop plans, develop business, develop relationships
Запись 1
develop skills, develop software, develop plan, develop relationship
Запись 2
develop skills, develop software, develop ideas, develop plans, develop business, develop relationships

Больше примеров предложений

Your book, Self Development, really changed my perspective on democracy.

Ваша книга «Саморазвитие» действительно изменила мой взгляд на демократию.
Vasha kniga 'Samorazvitie' deystvitelno izmenila moy vzglyad na demokratiyu.

I think corruption is the biggest obstacle to our country's development.

Я думаю, что коррупция — самое большое препятствие на пути развития нашей страны.
Ya dumayu, chto korruptsiya — samoye bol'shoye prepyatstviye na puti razvitiya nashey strany.

The most important thing is that I continue to develop and grow in my career.

Самое важное заключается в том, чтобы я продолжал развиваться и расти в своей карьере.
samoye vazhnoye zaklyuchayetsya v tom chtoby ya prodolzhal razvivatsya i rasti v svoyey karyere.

There is no alternative to education to build a developed and prosperous nation.

Нет альтернативы образованию для построения развитой и процветающей нации.
Net alternativy obrazovaniyu dlya postroyeniya razvitoj i protsvetyushchej natsii.

How much was the real democracy developed in the country during the previous years?

Насколько развилась настоящая демократия в стране за последние годы?
Naskol'ko razvillas' nastoyashchaya demokratiya v strane za poslednie gody?

To what levels will the American workers going abroad be developed by Vasanth Academy?

До каких уровней будут развиты американские рабочие, уезжающие за границу, Академией Васанта?
Do kakikh urovney budut razvity amerikanskie rabochie, uezzhayushchie za granitsu, Akademiey Vasanta?

College life at Vasanth Academy is the most important part of a student’s development.

Студенческая жизнь в Академии Васанта - самая важная часть развития студента.
Studyentskaya zhizn v Akademii Vasanta - samaya vazhnaya chast' razvitiya studenta.

Your movie, Self Development, was incredible. It gave me new perspectives on relationships.

Твой фильм, Self Development, был невероятным. Он дал мне новый взгляд на отношения.
Tvoy film, Self Development, byl neveroyatnym. On dal mne novyy vzglyad na otnosheniya.

On one hand, it supports economic development; on the other hand, it harms the environment.

С одной стороны, это способствует экономическому развитию; с другой стороны, это наносит вред окружающей среде.
S odnoy storony, eto sposobstvuyet ekonomicheskomu razvitiyu; s drugoy storony, eto nanosit vred okruzhayushchey srede.

A librarian organizes a reading event at the community library for children and their parents every Saturday morning by selecting fun and educational books and reading them aloud in a cheerful voice while the children sit on colorful cushions and listen with big curious eyes asking questions about the characters and the story which helps them develop a love of reading from a very young age.

Библиотекарь организует мероприятие по чтению в общественной библиотеке для детей и их родителей каждое субботнее утро, выбирая веселые и познавательные книги и читая их вслух веселым голосом, пока дети сидят на разноцветных подушках и слушают с большими любопытными глазами, задавая вопросы о персонажах и истории, что помогает им развить любовь к чтению с самого раннего возраста.
Bibliotekar organizuyet meropriyatiye po chteniyu v obshchestvennoy biblioteke dlya detey i ikh roditeley kazhdoye subbotneye utro, vybiraya veselye i poznavatelnye knigi i chitaya ikh vslukh veselym golosom, poka deti sidyat na raznotsvetnykh podushkakh i slushayut s bolshimi lyubopytnymi glazami, zadavaya voprosy o personazhakh i istorii, chto pomogayet im razvit lyubov k chteniyu s samogo rannego vozrasta.

Похожие слова

to enter a place or country forcefully, especially as an enemy
to make someone lose control of their faculties or behavior due to alcohol or drugs
To rub hard so as to clean, typically with a brush and water.
To strike or hit with the foot.
to make someone suffer for a crime or bad behavior
to criticize someone or something in a way that shows a lack of respect

Узнать больше