🔥char (чар)

verb
/tʃɑːr/
сжигать (szhigat)

Значение

To burn or scorch something so that it becomes blackened.
Перевод значения
Сжигать что-то до того, как оно станет черным
Szhigat chto-to do togo, kak ono stanet chernym

Примеры предложений

The cook accidentally charred the steak.

Повар случайно поджег стейк.
Povar sluchayno podzheg steyk.

Примеры выражений

Charred remains
Обгоревшие остатки
Obgorevshie ostanki

Синонимы

burn, scorch, sear, blacken, singe

Антонимы

cool, freeze

Коллокации

char the meat, char the edges, charred steak

Больше примеров предложений

Why did you like the character?

Почему тебе понравился этот персонаж?
Pochemu tebe ponravilsya etot personazh?

Which character attracted you most?

Какой персонаж привлек тебя больше всего?
Kakoy personazh privlek tebya bolshe vsego?

A woman donates clothes to a local charity

Женщина жертвует одежду в местную благотворительную организацию
Zhenshchina zhertvuyet odezhdu v mestnuyu blagotvoritelnuyu organizatsiyu

How much money will be collected for charity?

Сколько денег будет собрано на благотворительность?
Skol'ko deneg budet sobrano na blagotvoritel'nost'?

Which character of 'Moby-Dick' did you like most?

Какой персонаж из 'Моби-Дика' вам понравился больше всего?
Kakoy personazh iz 'Moby-Dika' vam ponravilsya bol'she vsego?

Have the characters been acceptable to the common people?

Были ли персонажи приемлемыми для обычных людей?
Byli li personazhi priyemlemimi dlya obychnykh lyudey?

Which character of the 'Shesher Kabita' did you like most?

Какой персонаж из 'Shesher Kabita' вам понравился больше всего?
Kakoy personazh iz 'Shesher Kabita' vam ponravilsya bolshe vsego?

As you are adept in this art, you will be quite able to charm all.

Так как вы искусны в этом искусстве, вы будете вполне способны очаровать всех.
Tak kak vy iskusny v etom iskusstve, vy budete vpolne sposobny ocharovat vsekh.

A woman donates clothes to a local charity that she no longer wears

Женщина жертвует одежду в местную благотворительную организацию, которую она больше не носит
Zhenshchina zhertvuyet odezhdu v mestnuyu blagotvoritelnuyu organizatsiyu, kotoruyu ona bolshe ne nosit

You have to marinate the fish for 20 minutes in lemon juice and salt. Then it is to be grilled over charcoal.

Вы должны мариновать рыбу 20 минут в лимонном соке и соли. Затем её нужно жарить на углях.
Vy dolzhny marinovat' rybu 20 minut v limonnom sose i soli. Zatem ee nuzhno zharit' na uglakh.

Похожие слова

to curve something or cause it to change shape; to move the body or part of it downward or forward
to say something in order to convey information or express feelings
to move slowly, especially by air or water currents
to emphasize or highlight something
to extract metal from its ore by heating and melting
To show reverence and adoration for a deity or sacred being.

Узнать больше