🚑accident (áksident)

noun
/ˈæksɪdənt/
несчастный случай (neschastnyy sluchay)

Значение

An unexpected and unplanned event, often resulting in damage or injury.
an unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally
An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally.
Перевод значения
Неожиданное и непланированное событие, часто приводящее к повреждениям или травмам.
Neozhidannoye i neplanirovanoye sobytiye, chasto privodyashcheye k povrezhdeniyam ili travmam.

Примеры предложений

He was injured in a car accident last night.

Он получил травму в автомобильной аварии прошлой ночью.
On poluchil travmu v avtomobil'noy avarii proshloy noch'yu.

The car accident happened on the highway during rush hour.

Дорожная авария произошла на шоссе в час пик.
Dorozhnaya avariya proizoshla na shosse v chas pik.

Safety measures aim to prevent accidents.

Меры безопасности направлены на предотвращение несчастных случаев.
Mery bezopasnosti napravleny na predotvrashcheniye neschastnykh sluchayev.

Примеры выражений

by accident
по случайности
po sluchaynosti

Синонимы

mishap, crash, disaster, incident, collision
Запись 1
mishap, crash, disaster, incident
Запись 2
mishap, incident, crash, collision
Запись 3
mishap, collision

Антонимы

intention, plan, design, purpose, deliberation
Запись 1
intention, plan
Запись 2
intention, plan, design, purpose
Запись 3
intention, deliberation

Коллокации

car accident, road accident, fatal accident, happen by accident, by accident, accident report
Запись 1
car accident, road accident, fatal accident, happen by accident
Запись 2
car accident, by accident, accident report

Больше примеров предложений

What type of loss did the accident incur?

Какой тип потери понесла авария?
Kakoy tip poteri poniesla avariya?

How did the accident occur on the freeway?

Как произошла авария на шоссе?
Kak proizošla avariya na shosse?

On which highway did you see the accident?

На каком шоссе вы видели аварию?
Na kakom shosse vy videli avariyu?

Did you see any accident with your own eyes?

Видели ли вы какой-либо инцидент своими собственными глазами?
Videli li vy kakoy-libo intsident svoimi sobstvennymi glazami?

What type of accident occurred before your eyes?

Какой тип несчастного случая произошел перед вашими глазами?
Kakoy tip neschastnogo sluchaya proizoshel pered vashimi glazami?

What type of loss did the accident incur in Chicago?

Какой тип ущерба понесла авария в Чикаго?
Kakoy tip ushcherba ponesla avariya v Chikago?

Did you see any accident with your own eyes on the highway?

Вы видели какой-нибудь несчастный случай своими глазами на шоссе?
Vy videli kakoy-nibud' neschastnyy sluchay svoimi glazami na shosse?

Did you ever see any accident that occurred in front of you?

Вы когда-нибудь видели происшествие, которое произошло перед вами?
Vy kogda-nibud' videli proisshestvie, kotoroye proizošlo pered vami?

Did you ever see any accident that occurred in New York City?

Вы когда-нибудь видели аварию, которая произошла в Нью-Йорке?
Vy kogda-nibud' videli avariyu, kotoraya proizoshla v N'yu-Yorke?

What type of accident occurred before your eyes in Los Angeles?

Какой тип аварии произошел перед вашими глазами в Лос-Анджелесе?
Kakoy tip avarii proizoshel pered vashimi glazami v Los-Andzhelese?