to punish someone personally instead of letting the authorities handle it
наказать кого-то лично, вместо того чтобы позволить властям разобраться (nakazat kogo to lichno vmesto togo chtoby pozvolit vlastyam razobratsya)
"The villagers took the law into their own hands when the thief escaped."
"Жители деревни взяли закон в свои руки, когда вор сбежал." (zhiteli derevni vzyali zakon v svoi ruki kogda vor sbezhal)
exclusive or sensational news
to waste time creating something that already exists
completely secured or protected
an expression used to admit one's own fault
other situations always seem better than your own
to protect your calm and avoid stress or disturbance