window of opportunity
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

window of opportunity

короткий период, когда есть возможность
Meaning
a short period when a chance is available
Example
We have a small **window of opportunity** to launch this product.
У нас есть небольшое окно возможностей, чтобы запустить этот продукт.
phrasal-verb

warm up for

подготовить тело или ум перед деятельностью
Meaning
to prepare your body or mind before an activity
Example
Players **warm up for** ten minutes before drills.
Игроки **разминаются** десять минут перед упражнениями.
idiom

work like a dog

работать очень усердно без отдыха
Meaning
to work very hard without rest
Example
She **works like a dog** to provide for her kids.
Она работает как собака, чтобы обеспечить своих детей.
phrasal-verb

work ahead

делать работу заранее, до срока
Meaning
to do work in advance before it is due
Example
I try to **work ahead** so deadlines don’t stress me out.
я стараюсь **работать заранее**, чтобы дедлайны не вызывали у меня стресс.
phrasal-verb

wind down from

расслабиться после завершения чего-то интенсивного
Meaning
to relax after finishing something intense
Example
We **wind down from** deadlines with a quick walk outside.
Мы расслабляемся после дедлайнов, прогуливаясь быстро на улице.
phrasal-verb

work along with

сотрудничать или координировать усилия с другими
Meaning
to cooperate or coordinate efforts with others
Example
Researchers **work along with** NGOs to reduce ocean pollution.
Исследователи работают с НПО, чтобы снизить загрязнение океанов.
idiom

wired for success

естественно склонен или спроектирован для успеха
Meaning
naturally inclined or designed to succeed
Example
The new AI model seems **wired for success** in every test.
Новая модель ИИ, похоже, **создана для успеха** в каждом тесте.
phrasal-verb

warm down

выполнять легкие упражнения после интенсивной физической активности
Meaning
to perform gentle exercises after intense physical activity
Example
The coach told the players to **warm down** after the match.
тренер сказал игрокам сделать разминку после матча.
idiom

wind down

расслабиться или замедлиться после активности
Meaning
to relax or slow down after activity
Example
I like to **wind down** with a book before bed.
Мне нравится расслабляться с книгой перед сном.
phrasal-verb

wander around

блуждать без определенной цели или направления
Meaning
to move about without a fixed purpose or direction
Example
We spent the afternoon **wandering around** the old town.
Мы провели послеобеденное время, **блуждая** по старому городу.
phrasal-verb

wear off

постепенно исчезать или терять эффект
Meaning
to gradually disappear or lose effect
Example
The excitement of the trip soon **wore off** after returning home.
Восторг от поездки вскоре **прошел** после возвращения домой.
idiom

when pigs fly

то, что никогда не случится
Meaning
something that will never happen
Example
He'll clean his room **when pigs fly**.
Он уберёт свою комнату, когда свиньи полетят.
phrasal-verb

wait your turn

být terpelivým i ne prekrašchat' drugikh
Meaning
to be patient and not interrupt others
Example
Children should learn to **wait their turn** while playing.
deti dolzhny nauchit'sya ozhidat' svoi ochered' igraja
phrasal-verb

work alongside

сотрудничать или работать с кем-то над одной и той же задачей или проектом
Meaning
to cooperate or collaborate with someone on the same task or project
Example
We need to **work alongside** our colleagues to complete the project efficiently.
Нам нужно **работать рядом с** нашими коллегами, чтобы завершить проект эффективно.
idiom

win-win situation

ситуация, в которой все стороны выигрывают
Meaning
a situation where all parties benefit
Example
The new deal was a **win-win situation** for both companies.
Новая сделка была выгодной для обеих компаний.
idiom

written in the stars

предназначено случиться; предсказано
Meaning
destined to happen; fated
Example
They believe their meeting was **written in the stars**.
Они верят, что их встреча была **предначертана звездами**.
phrasal-verb

write out

написать что-то в полном виде
Meaning
to write something in full form
Example
Please **write out** your answers clearly in the exam sheet.
Пожалуйста, напишите свои ответы ясно на экзаменационном листе.
idiom

well-oiled machine

что-то, что работает плавно и эффективно
Meaning
something that operates smoothly and efficiently
Example
Our engineering team runs like a **well-oiled machine**.
Наша инженерная команда работает как хорошо смазанная машина.
phrasal-verb

work around obstacles

находить альтернативные способы выполнения задачи несмотря на трудности
Meaning
to find alternative ways to complete a task despite difficulties
Example
The team managed to **work around obstacles** to meet the deadline.
Команда смогла обойти препятствия, чтобы уложиться в срок.
idiom

world at your fingertips

иметь лёгкий доступ к огромному количеству информации, особенно в интернете
Meaning
to have access to vast information easily, especially online
Example
With smartphones, the **world is at your fingertips**.
С помощью смартфонов весь мир у тебя под рукой.
idiom

win the peace

добиться сохранения мира после конфликта
Meaning
to succeed in maintaining peace after a conflict
Example
The treaty was a success, but they still had to **win the peace**.
Договор был успешным, но им всё ещё предстояло **завоевать мир**.
phrasal-verb

work out differences

найти решение или компромисс для разногласий между сторонами
Meaning
to find a solution or compromise to disagreements between parties
Example
The two nations tried to **work out differences** through dialogue.
Две нации пытались решить разногласия через диалог.
idiom

weak link

самая уязвимая или небезопасная часть системы
Meaning
the most vulnerable or insecure part of a system
Example
Humans are often the **weak link** in cybersecurity.
Люди часто являются слабым звеном в кибербезопасности.
idiom

wash your hands of something

перестать быть вовлеченным или ответственным за что-то
Meaning
to stop being involved in or responsible for something
Example
After the scandal, the manager **washed his hands of** the project.
После скандала менеджер отрекся от проекта.
phrasal-verb

wake up politically

стать осведомленным о политических проблемах и начать заботиться о них
Meaning
to become aware of political issues and start caring about them
Example
Many young people are beginning to **wake up politically**.
Многие молодые люди начинают просыпаться политически.
phrasal-verb

work on weaknesses

прилагать усилия для улучшения тех областей, где у вас есть слабые места
Meaning
to make efforts to improve the areas where you are lacking
Example
He is trying to **work on his weaknesses** to become more confident.
Он пытается **работать над своими слабостями**, чтобы стать более уверенным.
idiom

wake up to

осознавать что-то важное
Meaning
to become aware of something important
Example
Communities are **waking up to** the impact of noise pollution.
Сообщества начинают осознавать влияние шумового загрязнения.
idiom

When the going gets tough, the tough get going

Сильные люди продолжают усердно работать даже в трудностях.
Meaning
Strong people keep working hard even in difficulties.
Example
**When the going gets tough, the tough get going** — never lose hope.
Когда становится трудно, сильные начинают действовать — никогда не теряй надежду.
phrasal-verb

wake up

проснуться
Meaning
to stop sleeping and become awake
Example
I usually **wake up** at 6 a.m. to start my day.
Обычно я просыпаюсь в 6 утра, чтобы начать день.
idiom

When there’s life, there’s hope

Пока есть жизнь, есть надежда.
Meaning
As long as you are alive, there is a chance for improvement.
Example
Don’t give up—**when there’s life, there’s hope**.
Не сдавайтесь—пока есть жизнь, есть надежда.
idiom

win by a landslide

выиграть с огромным перевесом
Meaning
to win by a very large margin
Example
The candidate **won by a landslide** with 80% of the votes.
Кандидат выиграл с огромным перевесом, получив 80% голосов.
phrasal-verb

watch out

быть настороже и осторожным с чем-то опасным
Meaning
to be alert and careful about something dangerous
Example
**Watch out**! There’s a car coming!
**Осторожно!** Идёт машина!
idiom

Wishful thinking

Верить в что-то, потому что хочется, чтобы это было правдой, а не потому что это реально.
Meaning
Believing something because you want it to be true, not because it is realistic.
Example
Believing you'll win the lottery is just **wishful thinking**.
Думать, что вы выиграете в лотерею, это просто уишфул тинкинг.
idiom

word of honor

обещание, данное с искренностью и честностью
Meaning
a promise made with sincerity and integrity
Example
I give you my **word of honor** that I’ll be there.
Я даю тебе своё **слово чести**, что я буду там.
idiom

What’s done is done

нет смысла переживать о прошлых ошибках.
Meaning
There is no point in worrying about past mistakes.
Example
We can’t change the past, so **what’s done is done**.
мы не можем изменить прошлое, поэтому **что сделано, то сделано**.
idiom

work around

найти практическое решение, которое избегает проблемы
Meaning
to find a practical solution that avoids a problem
Example
We can **work around** the delay by using a backup supplier.
Мы можем обойти задержку, используя резервного поставщика.
idiom

weigh in on

поделиться мнением по какому-либо вопросу
Meaning
to share an opinion about a topic
Example
The moderator asked experts to **weigh in on** the policy changes.
Модератор попросил экспертов поделиться своим мнением по изменениям в политике.
idiom

when life gives you lemons, make lemonade

извлечь лучшее из плохой ситуации
Meaning
make the best out of a bad situation
Example
She lost her job but decided to **make lemonade** by starting her own business.
Она потеряла работу, но решила извлечь пользу, начав собственное дело.
idiom

warm-hearted

добрый и сочувствующий
Meaning
kind and sympathetic
Example
She is a **warm-hearted** person who cares for everyone.
Она **добрая** человек, который заботится о всех.
idiom

work of art

что-то очень красивое или искусно сделанное
Meaning
something very beautiful or skillfully made
Example
Her handmade dress is truly a **work of art**.
Её платье ручной работы — настоящее произведение искусства.
phrasal-verb

waver between

колебаться между двумя мнениями или выборами
Meaning
to go back and forth between two opinions or choices
Example
She **wavered between** hope and fear before making her decision.
Она колебалась между надеждой и страхом, прежде чем принять решение.
phrasal-verb

work toward goals

прилагать усилия для достижения целей
Meaning
to make efforts to achieve objectives
Example
Everyone in the company is working toward the same vision.
Все в компании работают над одной и той же целью.
phrasal-verb

wait out

ждать, пока что-то неприятное закончится
Meaning
to wait until something unpleasant ends
Example
We decided to **wait out** the storm at the café.
Мы решили подождать до окончания шторма в кафе.
idiom

walk a fine line

балансировать между двумя сложными выборами или противоположными сторонами
Meaning
to balance between two difficult choices or opposing sides
Example
The diplomat had to **walk a fine line** between honesty and tact.
Дипломат должен был **идти по тонкой грани** между честностью и тактом.
phrasal-verb

work out of

работать из
Meaning
to be based or operate from a specific place
Example
He **works out of** our Singapore office.
Он работает из нашего офиса в Сингапуре.
phrasal-verb

work on

проводить время, улучшая или разрабатывая что-то
Meaning
to spend time improving or developing something
Example
Our team is **working on** an advanced AI model.
Наша команда работает над продвинутой моделью ИИ.
B2 idiom

wrap your head around it

понять или принять что-то
Meaning
to understand or accept something
Example
It's hard to wrap your head around it, but that's just how the system works.
Это трудно понять, но именно так работает система.
idiom

wear down

постепенно ослабить кого-то или что-то
Meaning
to gradually weaken someone or something
Example
Constant delays can **wear down** even the calmest client.
Постоянные задержки могут утомить даже самого спокойного клиента.
idiom

weather the storm

выдержать трудную ситуацию
Meaning
to survive a difficult situation
Example
Our company managed to **weather the storm** during the crisis.
Наша компания справилась с кризисом.
phrasal-verb

write in

отправить письменную жалобу или мнение
Meaning
to send a written complaint or opinion
Example
Many viewers **wrote in** to complain about the poor sound quality.
Многие зрители **написали** жалобу на плохое качество звука.
phrasal-verb

work with

сотрудничать или работать с кем-то
Meaning
to cooperate or collaborate with someone
Example
I really enjoy **working with** this creative team.
Мне действительно нравится работать с этой творческой командой.
phrasal-verb

wash away

удалить или унести что-то водой
Meaning
to remove or carry something away with water
Example
The flood **washed away** several houses near the river.
Наводнение **снесло** несколько домов у реки.
idiom

we'll cross that bridge when we come to it

мы не будем волноваться о возможной будущей проблеме, а разберёмся с ней, если она произойдёт
Meaning
we will not worry about a possible future problem but will deal with it if it happens
Example
I don't know how we'll pay for the repairs, but **we'll cross that bridge when we come to it**.
я не знаю, как мы заплатим за ремонт, но разберёмся с этим, когда придёт время
phrasal-verb

watch over

защищать или охранять кого-то с вниманием
Meaning
to protect or guard someone carefully
Example
Grandparents lovingly **watch over** their grandchildren.
Бабушки и дедушки с любовью охраняют своих внуков.
phrasal-verb

work against

действовать против кого-то или чего-то
Meaning
to act in opposition to someone or something
Example
The new policy may **work against** small businesses.
Новая политика может **работать против** малого бизнеса.
idiom

Wisdom comes with age

Чем старше ты становишься, тем мудрее ты становишься благодаря опыту.
Meaning
The older you get, the wiser you become, due to experience.
Example
You should listen to him; after all, **wisdom comes with age**.
Тебе стоит его послушать; в конце концов, **мудрость приходит с возрастом**.
phrasal-verb

work towards improvement

прилагать усилия для достижения прогресса или лучших результатов
Meaning
to make efforts to achieve progress or better results
Example
We must continuously **work towards improvement** in our processes.
Мы должны постоянно работать над улучшением наших процессов.
idiom

wear the pants

быть человеком, который контролирует или принимает решения в семье
Meaning
to be the person who controls or makes decisions in a family
Example
Everyone knows she **wears the pants** in the house.
Все знают, что она **носит штаны** в доме.
phrasal-verb

wind up with

закончить в определенной ситуации или состоянии; привести к чему-то
Meaning
to end up in a particular situation or condition; to result in
Example
If you keep skipping breaks, you might **wind up with** burnout.
Если ты продолжишь пропускать перерывы, ты можешь закончить с выгоранием.
idiom

work hand in hand

тесно и эффективно работать с кем-то
Meaning
to work closely and effectively with someone
Example
The designers and developers **work hand in hand** on the project.
Дизайнеры и разработчики работают рука об руку над проектом.
phrasal-verb

work out a plan

разработать или создать стратегию через обсуждение
Meaning
to develop or create a strategy through discussion
Example
The managers **worked out a plan** to improve productivity.
Менеджеры разработали план для улучшения производительности.
idiom

When there’s a will, there’s a way

Если есть желание, найдется и способ достичь цели.
Meaning
If you are determined, you can find a way to achieve your goal.
Example
**When there’s a will, there’s a way**, and he proved it by finishing the race.
«Где есть желание, там есть и путь», и он доказал это, завершив гонку.
phrasal-verb

work out

найти решение или соглашение через обсуждение или усилия
Meaning
to find a solution or agreement through discussion or effort
Example
They managed to **work out** their differences after the meeting.
Они смогли решить свои различия после встречи.
phrasal-verb

work out to

вычислить или прийти к определенной сумме
Meaning
to calculate or come to a certain amount
Example
The total cost **works out to** about $200.
Общая стоимость составляет около 200 долларов.
phrasal-verb

work toward peace

прилагать усилия для достижения гармонии и стабильности между странами
Meaning
to make efforts to achieve harmony and stability among nations
Example
International leaders continue to **work toward peace** in conflict zones.
Международные лидеры продолжают работать над миром в зонах конфликта.
phrasal-verb

warm up to gratitude

постепенно становиться более благодарным или благодарным
Meaning
to gradually become more appreciative or thankful
Example
He **warmed up to gratitude** after realizing how much support he had.
Он **прогрелся к благодарности**, поняв, сколько поддержки у него было.
phrasal-verb

walk away

спокойно покинуть ситуацию или место; уйти пешком
Meaning
to leave a situation or place calmly; to move away by walking
Example
She **walked away** without saying a word.
Она ушла, не сказав ни слова.
phrasal-verb

work under

работать под давлением
Meaning
to operate or perform duties while facing stress or conditions
Example
She can **work under** extreme pressure and still deliver quality results.
Она может работать под экстремальным давлением и при этом выполнять качественную работу.
phrasal-verb

work off emotions

избавляться от негативных эмоций с помощью физической активности
Meaning
to get rid of negative emotions by doing physical activity
Example
He goes jogging to **work off** his frustration.
он бегает, чтобы избавиться от разочарования
idiom

work like a charm

работать идеально или очень эффективно
Meaning
to function perfectly or very effectively
Example
The new solution **worked like a charm**.
Новое решение сработало как по волшебству.
phrasal-verb

withdraw into

эмоционально отступить и избегать социальных или эмоциональных контактов
Meaning
to retreat emotionally and avoid social or emotional contact
Example
He **withdrew into** himself after the breakup.
Он **от withdrew** в себя после разрыва.
phrasal-verb

work towards

прилагать усилия для достижения конкретной цели
Meaning
to make efforts to achieve a particular goal
Example
He is **working towards** his dream of becoming a pilot.
Он работает над своей мечтой стать пилотом.
phrasal-verb

work toward improvement

прилагать усилия для улучшения или достижения прогресса
Meaning
to make efforts to become better or achieve progress
Example
Everyone in the team is **working toward improvement** this quarter.
Все в команде работают на улучшение в этом квартале.
phrasal-verb

wait on

ждать, пока что-то произойдет, прежде чем действовать; зависеть от
Meaning
to wait for something to happen before acting; to depend on
Example
We’re **waiting on** the results before making a decision.
Мы ждем результаты, прежде чем принять решение.
idiom

wise up

осознать или получить информацию о чем-либо
Meaning
to become aware or informed about something
Example
It’s time to **wise up** and start saving money.
Пора осознать это и начать копить деньги.
phrasal-verb

write back

отвечать на чью-то жалобу или сообщение
Meaning
to reply to someone’s complaint or message
Example
The company promised to **write back** within 48 hours.
компания пообещала ответить в течение 48 часов
phrasal-verb

work toward equality

прилагать усилия для достижения справедливости и равных возможностей
Meaning
to make efforts to achieve fairness and equal opportunities
Example
International organizations continue to **work toward equality** for all genders.
Международные организации продолжают работать в направлении равенства для всех гендеров.
phrasal-verb

work against the clock

пытаться закончить что-то до срока
Meaning
to try to finish something before a deadline
Example
We’re **working against the clock** to submit the proposal today.
мы **работаем против времени**, чтобы подать предложение сегодня.
idiom

wise beyond one's years

pokazyvayushchiy mudrost' ili zrelost', bol'shuyu, chem ozhidayetsya dlya ego vozrasta
Meaning
showing wisdom or maturity greater than expected for one's age
Example
Her advice is always thoughtful—she’s **wise beyond her years**.
Ee sovety vsegda razmyshlyonnye—ona **umnee svoikh let**.
idiom

work your fingers to the bone

работать очень усердно
Meaning
to work extremely hard
Example
She **worked her fingers to the bone** to support her family.
Она работала очень усердно, чтобы поддержать свою семью.
phrasal-verb

warm to

начать испытывать привязанность или симпатию к кому-то
Meaning
to start feeling affection or liking toward someone
Example
She slowly **warmed to** the idea of sharing her story publicly.
Она постепенно начала **тепло относиться** к идее публично поделиться своей историей.
idiom

weigh your options

рассматривать разные возможности перед принятием решения
Meaning
to consider different possibilities before deciding
Example
You should **weigh your options** before buying the car.
Вам следует **weigh your options** перед покупкой машины.
phrasal-verb

work through hardship

продолжать работать даже в трудные времена
Meaning
to continue working even during difficult times
Example
She managed to **work through hardship** without losing hope.
Она смогла **работать через трудности** не теряя надежды.
phrasal-verb

work through feelings

обрабатывать эмоции терпеливо, чтобы понять их
Meaning
to process emotions patiently so you understand them
Example
Therapists help clients **work through feelings** after setbacks.
Терапевты помогают клиентам работать с эмоциями после неудач.
idiom

wear one's heart on one's sleeve

открыто показывать эмоции или чувства
Meaning
to openly show emotions or feelings
Example
He tends to **wear his heart on his sleeve** when it comes to helping others.
Он склонен **открыто показывать свои эмоции**, когда дело касается помощи другим.
idiom

warp speed

очень высокая скорость; крайне быстрый прогресс
Meaning
very high speed; extremely fast progress
Example
The project is moving at **warp speed** now.
Проект движется с варп-скоростью сейчас.
idiom

Wear your heart on your sleeve

Открыто показывать свои эмоции или чувства.
Meaning
To openly show your emotions or feelings.
Example
He **wears his heart on his sleeve**, so you always know how he feels.
Он **носит свое сердце на рукаве**, так что вы всегда знаете, как он себя чувствует.
phrasal-verb

warm up to someone

начать любить или доверять кому-то
Meaning
to begin to like or trust someone
Example
She slowly **warmed up to** her new classmates.
Она постепенно начала нравиться своим новым одноклассникам.
phrasal-verb

write to

отправить письмо или сообщение, чтобы выразить благодарность или признательность
Meaning
to send a letter or message to express gratitude or appreciation
Example
I plan to **write to** my old professor to thank him for his support.
Я планирую написать своему старому профессору, чтобы поблагодарить его за поддержку.
idiom

whatever floats your boat

делай то, что делает тебя счастливым или интересует
Meaning
do whatever makes you happy or interested
Example
If you enjoy watching paint dry, **whatever floats your boat**.
Если тебе нравится смотреть, как сохнет краска, делай то, что тебе нравится.
idiom

wait and see

быть терпеливым, пока что-то не станет ясно
Meaning
to be patient until something becomes clear
Example
Let’s **wait and see** what happens next.
Давайте **подождем и посмотрим**, что будет дальше.
idiom

wallflower

застенчивый человек, который избегает социальных мероприятий
Meaning
a shy person who avoids social activities
Example
She used to be a **wallflower**, but now she’s more confident.
Раньше она была **wallflower**, но теперь она более уверена в себе
phrasal-verb

weigh against

сравнить различные мнения перед тем, как выразить свое собственное
Meaning
to compare different opinions before expressing your own
Example
Before responding, I’d like to **weigh against** all the arguments made.
Перед тем, как ответить, я бы хотел **сравнить** все приведенные аргументы.
phrasal-verb

work toward understanding

стараться понять и увидеть точку зрения другого человека
Meaning
to make an effort to empathize and see another person’s perspective
Example
Both sides should **work toward understanding** rather than arguing.
Обе стороны должны работать над пониманием, а не спорить.
phrasal-verb

wake early

вставать рано утром; начинать день рано
Meaning
to get up early in the morning; to start the day early
Example
I try to **wake early** every morning to enjoy the quiet and plan my day.
Я пытаюсь **вставать рано** каждое утро, чтобы насладиться тишиной и спланировать свой день.
idiom

wanderlust

сильное желание путешествовать и исследовать мир
Meaning
a strong desire to travel and explore the world
Example
His **wanderlust** took him to every continent on Earth.
его **ванде́рласт** привел его на каждый континент Земли
phrasal-verb

wait around

оставаться где-то, ничего не делая, ожидая чего-то
Meaning
to stay somewhere doing nothing while waiting for something
Example
I had to **wait around** for hours before the meeting started.
Мне пришлось ждать несколько часов, прежде чем началась встреча.
phrasal-verb

wipe down

протирать поверхность, теряя её тряпкой
Meaning
to clean a surface by rubbing it with a cloth
Example
Don’t forget to **wipe down** the kitchen counter after cooking.
Не забудьте протереть кухонную стойку после готовки.
idiom

wipe the slate clean

забыть прошлые ошибки и начать заново
Meaning
to forget past mistakes and start fresh
Example
Let’s **wipe the slate clean** and begin again.
давайте забудем прошлые ошибки и начнем заново
phrasal-verb

wind meetings down

завершить обсуждения и закрыть встречу
Meaning
to wrap up discussions and close a meeting
Example
Chairs **wind meetings down** by recapping wins and next steps.
Стулья **wind meetings down** подводя итоги побед и следующих шагов.
idiom

wrap your head around

понять или осознать что-то трудное
Meaning
to understand or comprehend something difficult
Example
It took me a while to **wrap my head around** the new software.
Мне понадобилось некоторое время, чтобы **понять** новое программное обеспечение.
phrasal-verb

warm up emotionally

начать чувствовать себя комфортно, чтобы поделиться своими эмоциями
Meaning
to start feeling comfortable enough to share your emotions
Example
It took a while for him to **warm up emotionally** after the breakup.
Ему потребовалось некоторое время, чтобы **раскрыться эмоционально** после расставания.
idiom

wired to learn

естественно создан для приобретения знаний или навыков
Meaning
naturally designed to acquire knowledge or skills
Example
Humans are **wired to learn**, just like AI systems.
Люди по своей природе созданы, чтобы учиться, как и системы ИИ.
idiom

war of words

спор или словесный конфликт
Meaning
an argument or verbal conflict
Example
The two politicians engaged in a **war of words** on TV.
Два политика вступили в **словесную перепалку** на телевидении.
phrasal-verb

wind yourself up

заставить себя нервничать или расстраиваться; становиться напряженным или обеспокоенным
Meaning
to make yourself nervous or upset; to become tense or worried
Example
Try not to **wind yourself up** before the meeting; everything will be fine.
Постарайтесь не **винд ёрселф ап** перед встречей; все будет хорошо.
phrasal-verb

work around challenges

найти способ справиться с трудностями или обойти их во время изменений
Meaning
to find a way to deal with or bypass difficulties during change
Example
We had to **work around challenges** to complete the migration.
нам пришлось работать вокруг проблем, чтобы завершить миграцию.
phrasal-verb

work jointly with

выполнять задачу вместе с другой стороной
Meaning
to perform a task together with another party
Example
Our firm will **work jointly with** the local government on the development plan.
Наша компания будет работать совместно с местным правительством по плану развития.
phrasal-verb

wish away

надеяться, что что-то неприятное исчезнет или никогда не случится
Meaning
to hope something unpleasant would disappear or never happen
Example
You can't just **wish away** your mistakes.
Ты не можешь просто **пожелать, чтобы исчезли** твои ошибки.
idiom

work one’s fingers to the bone

работать очень тяжело
Meaning
to work extremely hard
Example
He **worked his fingers to the bone** to build his business.
Он работал очень тяжело, чтобы построить свой бизнес.
phrasal-verb

write in about

связаться с организацией письменно по поводу чего-то
Meaning
to contact an organization in writing regarding something
Example
If you have ideas, please **write in about** them before Friday.
Если у вас есть идеи, пожалуйста, напишите о них до пятницы.
idiom

wield power

иметь и использовать власть или влияние эффективно
Meaning
to have and use power or influence effectively
Example
He’s not the president, but he still **wields a lot of power**.
Он не президент, но он **имеет много власти**.
phrasal-verb

walk away from

покинуть отношения или ситуацию, вместо того чтобы с ними столкнуться
Meaning
to leave a relationship or situation instead of confronting it
Example
Sometimes it’s better to **walk away from** toxic friendships.
иногда лучше уйти от токсичных дружб.
phrasal-verb

work through emotions

обрабатывать и справляться с эмоциями со временем
Meaning
to process and deal with emotions over time
Example
It took her months to **work through** her grief.
Ей потребовались месяцы, чтобы пережить свою грусть.
phrasal-verb

wish for

желать чего-то происходящего
Meaning
to hope or desire for something to happen
Example
I always **wish for** peace and happiness in my life.
Я всегда желаю мира и счастья в своей жизни.
idiom

walk with confidence

двигаться или действовать так, чтобы показать веру в свои способности
Meaning
to move or act in a way that shows belief in one's abilities
Example
He always **walks with confidence** during his presentations.
Он всегда **ходит с уверенностью** во время своих презентаций.
idiom

white lie

безобидная или маленькая ложь, сказанная, чтобы избежать обиды человека
Meaning
a harmless or small lie told to avoid hurting someone
Example
I told a **white lie** to avoid upsetting her.
Я сказал **белую ложь**, чтобы не огорчить её.
phrasal-verb

work together

сотрудничать с другими для достижения цели
Meaning
to cooperate with others to achieve a goal
Example
If we **work together**, we can finish this project faster.
Если мы будем работать вместе, мы сможем закончить этот проект быстрее.
phrasal-verb

work out at

заниматься в спортзале или месте регулярно
Meaning
to exercise at a gym or place regularly
Example
I **work out at** the gym every morning before work.
Я занимаюсь в спортзале каждое утро перед работой.
idiom

wave the white flag

сдаться или сдаться
Meaning
to surrender or give up
Example
After a long debate, he finally **waved the white flag**.
После долгих дебатов он наконец **сдался**.
idiom

We’re of one mind

Быть одного мнения
Meaning
To share the same opinion
Example
**We’re of one mind** about this decision.
Мы **одного мнения** по этому решению.
idiom

Wait for the dust to settle

Подождите, пока ситуация прояснится или успокоится.
Meaning
Wait until a situation becomes clear or calm.
Example
Let’s **wait for the dust to settle** before making a decision.
Давайте подождем, пока ситуация не успокоитcя перед принятием решения.