where there’s a will, there’s a way
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

where there’s a will, there’s a way

где есть воля, там есть путь
Meaning
if you are determined, you can find a solution
Example
**Where there’s a will, there’s a way**—you can do it!
где есть воля, там есть путь — ты сможешь!
phrasal-verb

work across

работать совместно через несколько регионов или команд
Meaning
to collaborate or operate jointly across multiple regions or teams
Example
The NGO **works across** 20 countries to promote global education.
Эта НПО работает в 20 странах для продвижения глобального образования.
phrasal-verb

wind up about

взволнованный или расстроенный из-за чего-то
Meaning
to become agitated or upset because of something
Example
Try not to **wind up about** the traffic; we'll still make it on time.
Постарайтесь не переживать из-за пробок, мы все равно успеем вовремя.
idiom

write down

записать информацию на бумаге
Meaning
to record information on paper
Example
Please **write down** the maintenance request number.
Пожалуйста, **запишите** номер заявки на техническое обслуживание.
phrasal-verb

work for

работать на кого-то или на организацию
Meaning
to be employed by someone or an organization
Example
I **work for** a multinational company in Dhaka.
Я работаю в международной компании в Дакке.
idiom

wave the white flag

сдаться или сдаться
Meaning
to surrender or give up
Example
After a long debate, he finally **waved the white flag**.
После долгих дебатов он наконец **сдался**.
idiom

word gets around

новости или слухи распространяются среди людей
Meaning
news or gossip spreads among people
Example
Be careful—**word gets around** quickly in this office.
Будьте осторожны—**слухи быстро распространяются** в этом офисе.
idiom

When the going gets tough, the tough get going

Сильные люди продолжают усердно работать даже в трудностях.
Meaning
Strong people keep working hard even in difficulties.
Example
**When the going gets tough, the tough get going** — never lose hope.
Когда становится трудно, сильные начинают действовать — никогда не теряй надежду.
idiom

wear one's heart on one's sleeve

открыто показывать эмоции или чувства
Meaning
to openly show emotions or feelings
Example
He tends to **wear his heart on his sleeve** when it comes to helping others.
Он склонен **открыто показывать свои эмоции**, когда дело касается помощи другим.
phrasal-verb

work over

тщательно пересматривать или изменять что-то
Meaning
to review or revise something carefully
Example
We need to **work over** the report before submission.
Нам нужно тщательно пересмотреть отчет перед подачей.
phrasal-verb

wait out

ждать, пока что-то неприятное закончится
Meaning
to wait until something unpleasant ends
Example
We decided to **wait out** the storm at the café.
Мы решили подождать до окончания шторма в кафе.
idiom

warm the cockles of one's heart

заставить кого-то почувствовать себя счастливым или благодарным
Meaning
to make someone feel happy or grateful
Example
Her thoughtful gift really **warmed the cockles of my heart**.
Её внимательный подарок действительно согрел мои сердечные ракушки.
phrasal-verb

walk away

спокойно покинуть ситуацию или место; уйти пешком
Meaning
to leave a situation or place calmly; to move away by walking
Example
She **walked away** without saying a word.
Она ушла, не сказав ни слова.
phrasal-verb

warm up for

подготовить тело или ум перед деятельностью
Meaning
to prepare your body or mind before an activity
Example
Players **warm up for** ten minutes before drills.
Игроки **разминаются** десять минут перед упражнениями.
phrasal-verb

work along with

сотрудничать или координировать усилия с другими
Meaning
to cooperate or coordinate efforts with others
Example
Researchers **work along with** NGOs to reduce ocean pollution.
Исследователи работают с НПО, чтобы снизить загрязнение океанов.
idiom

wash one’s hands of something

перестать быть ответственным за что-либо
Meaning
to stop being responsible for something
Example
He **washed his hands of** the project after it failed.
Он умывал руки от проекта после того, как он провалился.
idiom

weakest link

самая уязвимая часть системы или группы
Meaning
the most vulnerable part of a system or group
Example
Human error is often the **weakest link** in cybersecurity.
Человеческая ошибка часто является **слабым звеном** в кибербезопасности.
phrasal-verb

wake early

вставать рано утром; начинать день рано
Meaning
to get up early in the morning; to start the day early
Example
I try to **wake early** every morning to enjoy the quiet and plan my day.
Я пытаюсь **вставать рано** каждое утро, чтобы насладиться тишиной и спланировать свой день.
idiom

wake up to

осознавать что-то важное
Meaning
to become aware of something important
Example
Communities are **waking up to** the impact of noise pollution.
Сообщества начинают осознавать влияние шумового загрязнения.
idiom

words can’t express

слова не могут выразить, как я благодарен
Meaning
used to show that you are very thankful beyond words
Example
**Words can’t express** how thankful I am for your support.
слова не могут выразить, как я благодарен за вашу поддержку.
phrasal-verb

work off

избавляться от чего-либо, работая или занимаясь физическими упражнениями
Meaning
to get rid of something by working or exercising
Example
He goes jogging every morning to **work off** stress.
Он бегает каждое утро, чтобы избавиться от стресса.
phrasal-verb

work up to

постепенно готовиться к чему-то сложному
Meaning
to gradually prepare for something difficult
Example
She’s **working up to** asking for a promotion.
Она работает над тем, чтобы попросить повышение.
idiom

weigh your options

рассматривать разные возможности перед принятием решения
Meaning
to consider different possibilities before deciding
Example
You should **weigh your options** before buying the car.
Вам следует **weigh your options** перед покупкой машины.
phrasal-verb

walk away from

покинуть отношения или ситуацию, вместо того чтобы с ними столкнуться
Meaning
to leave a relationship or situation instead of confronting it
Example
Sometimes it’s better to **walk away from** toxic friendships.
иногда лучше уйти от токсичных дружб.
idiom

when pigs fly

то, что никогда не случится
Meaning
something that will never happen
Example
He'll clean his room **when pigs fly**.
Он уберёт свою комнату, когда свиньи полетят.
idiom

window of opportunity

короткий период, когда есть возможность
Meaning
a short period when a chance is available
Example
We have a small **window of opportunity** to launch this product.
У нас есть небольшое окно возможностей, чтобы запустить этот продукт.
idiom

warm up

подготовить тело или ум к деятельности
Meaning
to prepare the body or mind for activity
Example
Let’s **warm up** before we dive into the rehearsal.
Давайте **разомнемся**, перед тем как начать репетицию.
idiom

work like a charm

работать идеально или очень эффективно
Meaning
to function perfectly or very effectively
Example
The new solution **worked like a charm**.
Новое решение сработало как по волшебству.
phrasal-verb

wind down from

расслабиться после завершения чего-то интенсивного
Meaning
to relax after finishing something intense
Example
We **wind down from** deadlines with a quick walk outside.
Мы расслабляемся после дедлайнов, прогуливаясь быстро на улице.
phrasal-verb

work around challenges

найти способ справиться с трудностями или обойти их во время изменений
Meaning
to find a way to deal with or bypass difficulties during change
Example
We had to **work around challenges** to complete the migration.
нам пришлось работать вокруг проблем, чтобы завершить миграцию.
idiom

whatever floats your boat

делай то, что делает тебя счастливым или интересует
Meaning
do whatever makes you happy or interested
Example
If you enjoy watching paint dry, **whatever floats your boat**.
Если тебе нравится смотреть, как сохнет краска, делай то, что тебе нравится.
phrasal-verb

wear off

постепенно исчезать или терять эффект
Meaning
to gradually disappear or lose effect
Example
The excitement of the trip soon **wore off** after returning home.
Восторг от поездки вскоре **прошел** после возвращения домой.
idiom

wield power

иметь и использовать власть или влияние эффективно
Meaning
to have and use power or influence effectively
Example
He’s not the president, but he still **wields a lot of power**.
Он не президент, но он **имеет много власти**.
idiom

word of honor

обещание, данное с искренностью и честностью
Meaning
a promise made with sincerity and integrity
Example
I give you my **word of honor** that I’ll be there.
Я даю тебе своё **слово чести**, что я буду там.
phrasal-verb

win out

наконец-то достичь успеха после трудностей или сопротивления
Meaning
to finally succeed after difficulties or opposition
Example
Despite strong resistance, the reformers **won out** in the end.
Несмотря на сильное сопротивление, реформаторы **выиграли** в конце.
phrasal-verb

work on weaknesses

прилагать усилия для улучшения тех областей, где у вас есть слабые места
Meaning
to make efforts to improve the areas where you are lacking
Example
He is trying to **work on his weaknesses** to become more confident.
Он пытается **работать над своими слабостями**, чтобы стать более уверенным.
phrasal-verb

write in

отправить письменную жалобу или мнение
Meaning
to send a written complaint or opinion
Example
Many viewers **wrote in** to complain about the poor sound quality.
Многие зрители **написали** жалобу на плохое качество звука.
phrasal-verb

weigh up

оценить все «за» и «против» перед принятием решения
Meaning
to consider the pros and cons before making a decision
Example
The board had to **weigh up** the risks before cutting more jobs.
Совет должен был оценить риски, прежде чем сокращать больше рабочих мест.
idiom

warm-hearted

добрый и сочувствующий
Meaning
kind and sympathetic
Example
She is a **warm-hearted** person who cares for everyone.
Она **добрая** человек, который заботится о всех.
phrasal-verb

work within

работать в пределах конкретных ограничений
Meaning
to operate while staying under specific limits or constraints
Example
The team must **work within** the given budget.
Команда должна работать в пределах заданного бюджета.
phrasal-verb

wake up

проснуться
Meaning
to stop sleeping and become awake
Example
I usually **wake up** at 6 a.m. to start my day.
Обычно я просыпаюсь в 6 утра, чтобы начать день.
phrasal-verb

work toward equality

прилагать усилия для достижения справедливости и равных возможностей
Meaning
to make efforts to achieve fairness and equal opportunities
Example
International organizations continue to **work toward equality** for all genders.
Международные организации продолжают работать в направлении равенства для всех гендеров.
idiom

work around the clock

работать круглосуточно
Meaning
to work continuously day and night
Example
They **worked around the clock** to finish the project.
Они работали круглосуточно, чтобы завершить проект.
phrasal-verb

work out regularly

заниматься спортом регулярно, чтобы оставаться в форме и быть здоровым
Meaning
to exercise frequently to stay fit and healthy
Example
She **works out regularly** to keep her body strong and mind fresh.
Она тренируется регулярно, чтобы поддерживать свое тело в форме и оставаться умственно свежей.
phrasal-verb

warm up to gratitude

постепенно становиться более благодарным или благодарным
Meaning
to gradually become more appreciative or thankful
Example
He **warmed up to gratitude** after realizing how much support he had.
Он **прогрелся к благодарности**, поняв, сколько поддержки у него было.
idiom

We’re of one mind

Быть одного мнения
Meaning
To share the same opinion
Example
**We’re of one mind** about this decision.
Мы **одного мнения** по этому решению.
phrasal-verb

wait around

оставаться где-то, ничего не делая, ожидая чего-то
Meaning
to stay somewhere doing nothing while waiting for something
Example
I had to **wait around** for hours before the meeting started.
Мне пришлось ждать несколько часов, прежде чем началась встреча.
phrasal-verb

wind yourself down

расслабиться после того, как был занят или напряжен
Meaning
to relax after being busy or stressed
Example
After a long day, I like to **wind myself down** with some calming music.
После долгого дня мне нравится расслабляться с расслабляющей музыкой и **wind myself down**.
idiom

walk a fine line

балансировать между двумя сложными выборами или противоположными сторонами
Meaning
to balance between two difficult choices or opposing sides
Example
The diplomat had to **walk a fine line** between honesty and tact.
Дипломат должен был **идти по тонкой грани** между честностью и тактом.
idiom

win someone over

убедить кого-то поддержать вас или согласиться с вами
Meaning
to persuade someone to support you or agree with you
Example
The candidate’s speech **won the crowd over**.
Речь кандидата **завоевала толпу**.
idiom

write one’s own story

формировать свою собственную судьбу или путь в жизни
Meaning
to shape one’s own destiny or path in life
Example
She chose to **write her own story** instead of following tradition.
Она выбрала **написать свою собственную историю** вместо того, чтобы следовать традициям.
phrasal-verb

warn against

советовать кому-то не делать что-то рискованное или вредное
Meaning
to advise someone not to do something risky or harmful
Example
Experts **warn against** sharing passwords online.
Эксперты предупреждают против обмена паролями онлайн.
idiom

walk tall

вести себя уверенно и гордо
Meaning
to behave confidently and proudly
Example
You have every reason to **walk tall** after your success.
У тебя есть все основания **идти гордо** после твоего успеха.
phrasal-verb

work through feelings

обрабатывать эмоции терпеливо, чтобы понять их
Meaning
to process emotions patiently so you understand them
Example
Therapists help clients **work through feelings** after setbacks.
Терапевты помогают клиентам работать с эмоциями после неудач.
phrasal-verb

watch over

защищать или охранять кого-то с вниманием
Meaning
to protect or guard someone carefully
Example
Grandparents lovingly **watch over** their grandchildren.
Бабушки и дедушки с любовью охраняют своих внуков.
phrasal-verb

wind down spending

постепенно сокращать или прекращать расходы
Meaning
to gradually reduce or stop expenditure
Example
The finance department aims to **wind down spending** as the fiscal year ends.
Финансовый отдел стремится постепенно сокращать расходы по мере завершения финансового года.
idiom

work like a dog

работать очень усердно без отдыха
Meaning
to work very hard without rest
Example
She **works like a dog** to provide for her kids.
Она работает как собака, чтобы обеспечить своих детей.
phrasal-verb

write out

написать что-то в полном виде
Meaning
to write something in full form
Example
Please **write out** your answers clearly in the exam sheet.
Пожалуйста, напишите свои ответы ясно на экзаменационном листе.
phrasal-verb

warm up emotionally

начать чувствовать себя комфортно, чтобы поделиться своими эмоциями
Meaning
to start feeling comfortable enough to share your emotions
Example
It took a while for him to **warm up emotionally** after the breakup.
Ему потребовалось некоторое время, чтобы **раскрыться эмоционально** после расставания.
idiom

win by a landslide

выиграть с огромным перевесом
Meaning
to win by a very large margin
Example
The candidate **won by a landslide** with 80% of the votes.
Кандидат выиграл с огромным перевесом, получив 80% голосов.
idiom

win-win situation

ситуация, в которой все стороны выигрывают
Meaning
a situation where all parties benefit
Example
The new deal was a **win-win situation** for both companies.
Новая сделка была выгодной для обеих компаний.
idiom

white hat

хакер, который использует навыки этично для улучшения безопасности
Meaning
a hacker who uses skills ethically to improve security
Example
**White hats** help companies identify and fix security flaws.
**Уайт хэтс** помогают компаниям выявлять и устранять уязвимости безопасности.
idiom

write off

отклонить что-то как несущественное или не достойное внимания
Meaning
to dismiss something as unimportant or not worth considering
Example
Don’t **write off** his idea; it might actually work.
Не **отбрасывай** его идею; она может действительно сработать.
phrasal-verb

work toward harmony

прилагать усилия для поддержания мира и взаимопонимания между народами
Meaning
to make efforts to maintain peace and understanding among nations
Example
The regional alliance continues to **work toward harmony** in the area.
Региональный альянс продолжает работать над гармонией в этом районе.
phrasal-verb

wait up

оставаться бодрым до того, как кто-то придет
Meaning
to stay awake until someone arrives
Example
Don’t **wait up** for me, I might be late tonight.
Не жди меня, я могу опоздать сегодня вечером.
phrasal-verb

work around obstacles

находить альтернативные способы выполнения задачи несмотря на трудности
Meaning
to find alternative ways to complete a task despite difficulties
Example
The team managed to **work around obstacles** to meet the deadline.
Команда смогла обойти препятствия, чтобы уложиться в срок.
idiom

wise up

осознать или получить информацию о чем-либо
Meaning
to become aware or informed about something
Example
It’s time to **wise up** and start saving money.
Пора осознать это и начать копить деньги.
phrasal-verb

write back

отвечать на чью-то жалобу или сообщение
Meaning
to reply to someone’s complaint or message
Example
The company promised to **write back** within 48 hours.
компания пообещала ответить в течение 48 часов
B2 idiom

wrap your head around it

понять или принять что-то
Meaning
to understand or accept something
Example
It's hard to wrap your head around it, but that's just how the system works.
Это трудно понять, но именно так работает система.
idiom

Wing it

Делать что-то без подготовки.
Meaning
To do something without preparation.
Example
I forgot my notes, so I’ll just **wing it** during the presentation.
Я забыл свои заметки, так что просто импровизирую во время презентации.
phrasal-verb

work on

проводить время, улучшая или разрабатывая что-то
Meaning
to spend time improving or developing something
Example
Our team is **working on** an advanced AI model.
Наша команда работает над продвинутой моделью ИИ.
phrasal-verb

work out to

вычислить или прийти к определенной сумме
Meaning
to calculate or come to a certain amount
Example
The total cost **works out to** about $200.
Общая стоимость составляет около 200 долларов.
idiom

walk on air

чувствовать себя очень счастливым
Meaning
to feel very happy
Example
She was **walking on air** after hearing his message.
Она была **на седьмом небе** после того, как услышала его сообщение.
idiom

we'll cross that bridge when we come to it

мы не будем волноваться о возможной будущей проблеме, а разберёмся с ней, если она произойдёт
Meaning
we will not worry about a possible future problem but will deal with it if it happens
Example
I don't know how we'll pay for the repairs, but **we'll cross that bridge when we come to it**.
я не знаю, как мы заплатим за ремонт, но разберёмся с этим, когда придёт время
idiom

work toward

делать успехи, чтобы достичь чего-то
Meaning
to make progress in order to achieve something
Example
We’re **working toward** a more flexible schedule for everyone.
Мы работаем над более гибким расписанием для всех.
idiom

wanderlust

сильное желание путешествовать и исследовать мир
Meaning
a strong desire to travel and explore the world
Example
His **wanderlust** took him to every continent on Earth.
его **ванде́рласт** привел его на каждый континент Земли
phrasal-verb

work into

включить что-то в план или обсуждение
Meaning
to include something into a plan or discussion
Example
I’ll try to **work** your idea **into** the proposal.
Я постараюсь **включить** твою идею **в** предложение.
phrasal-verb

win over

убедить кого-то поддержать вас или ваши идеи
Meaning
to persuade someone to support you or your ideas
Example
The candidate tried to **win over** the undecided voters.
Кандидат пытался завоевать неопределившихся избирателей.
idiom

written in the stars

предназначено случиться; предсказано
Meaning
destined to happen; fated
Example
They believe their meeting was **written in the stars**.
Они верят, что их встреча была **предначертана звездами**.
phrasal-verb

whip up

быстро приготовить еду
Meaning
to quickly prepare a meal
Example
She can **whip up** a healthy salad in minutes.
она может приготовить полезный салат за несколько минут
idiom

Wear your heart on your sleeve

Открыто показывать свои эмоции или чувства.
Meaning
To openly show your emotions or feelings.
Example
He **wears his heart on his sleeve**, so you always know how he feels.
Он **носит свое сердце на рукаве**, так что вы всегда знаете, как он себя чувствует.
phrasal-verb

wait your turn

být terpelivým i ne prekrašchat' drugikh
Meaning
to be patient and not interrupt others
Example
Children should learn to **wait their turn** while playing.
deti dolzhny nauchit'sya ozhidat' svoi ochered' igraja
idiom

white lie

безобидная или маленькая ложь, сказанная, чтобы избежать обиды человека
Meaning
a harmless or small lie told to avoid hurting someone
Example
I told a **white lie** to avoid upsetting her.
Я сказал **белую ложь**, чтобы не огорчить её.
idiom

wash your hands of something

перестать быть вовлеченным или ответственным за что-то
Meaning
to stop being involved in or responsible for something
Example
After the scandal, the manager **washed his hands of** the project.
После скандала менеджер отрекся от проекта.
idiom

walking on air

чувствовать себя очень счастливым и взволнованным
Meaning
to feel very happy and excited
Example
After winning the match, he was **walking on air**.
После победы в матче он был на седьмом небе от счастья.
idiom

When there’s life, there’s hope

Пока есть жизнь, есть надежда.
Meaning
As long as you are alive, there is a chance for improvement.
Example
Don’t give up—**when there’s life, there’s hope**.
Не сдавайтесь—пока есть жизнь, есть надежда.
phrasal-verb

work toward mastery

практиковать и улучшать свои навыки до высокой степени мастерства
Meaning
to practice and improve until becoming very skilled
Example
She is **working toward mastery** in public speaking.
Она работает над мастерством в публичных выступлениях.
idiom

wipe the slate clean

забыть прошлые ошибки и начать заново
Meaning
to forget past mistakes and start fresh
Example
Let’s **wipe the slate clean** and begin again.
давайте забудем прошлые ошибки и начнем заново
idiom

without a care in the world

свободен от забот или проблем
Meaning
free from worries or problems
Example
The kids were playing **without a care in the world**.
Дети играли **без забот в этом мире**.
phrasal-verb

wipe off

удалить что-то с поверхности, потерев
Meaning
to remove something from a surface by rubbing
Example
Please **wipe off** the dust from the table.
Пожалуйста, вытрите пыль со стола.
phrasal-verb

work jointly with

выполнять задачу вместе с другой стороной
Meaning
to perform a task together with another party
Example
Our firm will **work jointly with** the local government on the development plan.
Наша компания будет работать совместно с местным правительством по плану развития.
idiom

walk on eggshells

быть очень осторожным в том, что ты говоришь или делаешь, чтобы не обидеть кого-то
Meaning
to be very careful about what you say or do to avoid upsetting someone
Example
Ever since the argument, I've been **walking on eggshells** around him.
С того времени, как произошел спор, я **хожу по яичным скорлупам** вокруг него.
idiom

wired for success

естественно склонен или спроектирован для успеха
Meaning
naturally inclined or designed to succeed
Example
The new AI model seems **wired for success** in every test.
Новая модель ИИ, похоже, **создана для успеха** в каждом тесте.
idiom

work one’s fingers to the bone

работать очень тяжело
Meaning
to work extremely hard
Example
He **worked his fingers to the bone** to build his business.
Он работал очень тяжело, чтобы построить свой бизнес.
idiom

wear the pants

быть человеком, который контролирует или принимает решения в семье
Meaning
to be the person who controls or makes decisions in a family
Example
Everyone knows she **wears the pants** in the house.
Все знают, что она **носит штаны** в доме.
phrasal-verb

weigh in with

внести мнение или совет
Meaning
to contribute an opinion or advice
Example
Directors **weigh in with** fresh perspectives near the end of the meeting.
Директора вносят свежие перспективы к концу собрания.
idiom

warm up to

постепенно становиться более комфортным с кем-то или чем-то
Meaning
to gradually become more comfortable with someone or something
Example
She slowly **warmed up to** the new routine.
Она постепенно привыкала к новой рутине.
phrasal-verb

win over voters

убедить людей поддержать вас или ваши идеи
Meaning
to persuade people to support you or your ideas
Example
The candidate tried to **win over voters** with promises of reform.
Кандидат попытался **завоевать избирателей** обещаниями реформ.
idiom

weigh in on

поделиться мнением по какому-либо вопросу
Meaning
to share an opinion about a topic
Example
The moderator asked experts to **weigh in on** the policy changes.
Модератор попросил экспертов поделиться своим мнением по изменениям в политике.
phrasal-verb

work hand in hand with

тесно сотрудничать с кем-то
Meaning
to cooperate closely with someone
Example
The design and development teams **work hand in hand with** each other to deliver quality results.
Команды дизайна и разработки тесно сотрудничают, чтобы предоставить качественные результаты.
phrasal-verb

watch out

быть настороже и осторожным с чем-то опасным
Meaning
to be alert and careful about something dangerous
Example
**Watch out**! There’s a car coming!
**Осторожно!** Идёт машина!
idiom

when one door closes, another opens

когда одна возможность уходит, появляется другая
Meaning
when one opportunity is lost, another appears
Example
Don’t be upset about the rejection—**when one door closes, another opens**.
Не переживай из-за отказа — когда одна дверь закрывается, другая открывается.
phrasal-verb

work toward understanding

стараться понять и увидеть точку зрения другого человека
Meaning
to make an effort to empathize and see another person’s perspective
Example
Both sides should **work toward understanding** rather than arguing.
Обе стороны должны работать над пониманием, а не спорить.
phrasal-verb

work off emotions

избавляться от негативных эмоций с помощью физической активности
Meaning
to get rid of negative emotions by doing physical activity
Example
He goes jogging to **work off** his frustration.
он бегает, чтобы избавиться от разочарования
phrasal-verb

wash up

мыть посуду после еды; умыться
Meaning
to wash the dishes after a meal; to clean yourself
Example
I’ll **wash up** after we finish dinner.
Я помою посуду после того, как мы поужинаем.
phrasal-verb

work out a deal

успешно договориться о сделке
Meaning
to successfully negotiate an agreement
Example
The two nations finally **worked out a deal** after months of negotiation.
Два государства наконец-то договорились о сделке после месяцев переговоров.
phrasal-verb

wander around

блуждать без определенной цели или направления
Meaning
to move about without a fixed purpose or direction
Example
We spent the afternoon **wandering around** the old town.
Мы провели послеобеденное время, **блуждая** по старому городу.
idiom

With friends like that, who needs enemies?

Действия или поведение человека делают его хуже, чем враг.
Meaning
A person’s actions or behavior make them worse than an enemy.
Example
He betrayed me again, **with friends like that, who needs enemies?**
Он снова предал меня, **Уиз френдз лайк зэт, ху нидс энэмиз?**
phrasal-verb

work from

основывать свое творение на источнике или ссылке
Meaning
to base your creation on a source or reference
Example
She **worked from** a photograph to paint the portrait.
Она **работала с** фотографии, чтобы нарисовать портрет.
idiom

wild goose chase

бесполезное или безнадежное преследование
Meaning
a useless or hopeless pursuit
Example
Looking for that document was a **wild goose chase**.
поиск этого документа был **тщетной погоней**.
phrasal-verb

warm up to someone

начать любить или доверять кому-то
Meaning
to begin to like or trust someone
Example
She slowly **warmed up to** her new classmates.
Она постепенно начала нравиться своим новым одноклассникам.
idiom

wipe out

полностью устранить что-то
Meaning
to eliminate something completely
Example
One bug can **wipe out** hours of unsaved work.
Один баг может **удалить** часы несохранённой работы.
phrasal-verb

work toward goals

прилагать усилия для достижения целей
Meaning
to make efforts to achieve objectives
Example
Everyone in the company is working toward the same vision.
Все в компании работают над одной и той же целью.
idiom

wear down

постепенно ослабить кого-то или что-то
Meaning
to gradually weaken someone or something
Example
Constant delays can **wear down** even the calmest client.
Постоянные задержки могут утомить даже самого спокойного клиента.
phrasal-verb

wind yourself up

заставить себя нервничать или расстраиваться; становиться напряженным или обеспокоенным
Meaning
to make yourself nervous or upset; to become tense or worried
Example
Try not to **wind yourself up** before the meeting; everything will be fine.
Постарайтесь не **винд ёрселф ап** перед встречей; все будет хорошо.
idiom

wired differently

думать или вести себя уникальным или нетрадиционным способом
Meaning
to think or behave in a unique or unconventional way
Example
Great innovators are often **wired differently**.
Великие новаторы часто думают по-другому.
phrasal-verb

work toward peace

прилагать усилия для достижения гармонии и стабильности между странами
Meaning
to make efforts to achieve harmony and stability among nations
Example
International leaders continue to **work toward peace** in conflict zones.
Международные лидеры продолжают работать над миром в зонах конфликта.
idiom

Wear many hats

Иметь множество ролей или обязанностей.
Meaning
To have many roles or responsibilities.
Example
As a small business owner, she **wears many hats**.
Как владелица малого бизнеса, она выполняет множество ролей.
phrasal-verb

wish away

надеяться, что что-то неприятное исчезнет или никогда не случится
Meaning
to hope something unpleasant would disappear or never happen
Example
You can't just **wish away** your mistakes.
Ты не можешь просто **пожелать, чтобы исчезли** твои ошибки.
phrasal-verb

warm down

выполнять легкие упражнения после интенсивной физической активности
Meaning
to perform gentle exercises after intense physical activity
Example
The coach told the players to **warm down** after the match.
тренер сказал игрокам сделать разминку после матча.
idiom

weather the storm

выдержать трудную ситуацию
Meaning
to survive a difficult situation
Example
Our company managed to **weather the storm** during the crisis.
Наша компания справилась с кризисом.