stay ahead of
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

stay ahead of

быть более подготовленным или продвинутым, чем другие
Meaning
to be more advanced or prepared than others
Example
Students who review regularly **stay ahead of** the class.
Студенты, которые регулярно повторяют, опережают класс.
phrasal-verb

go out

покидать дом; выходить на улицу для отдыха или работы
Meaning
to leave home; to go outside for leisure or work
Example
We **went out** for dinner last night.
Мы вышли поужинать прошлой ночью.
phrasal-verb

share in wins

праздновать успехи вместе с другими
Meaning
to celebrate successes together with others
Example
We **share in wins** with a quick shout-out during standups.
Мы делимся победами с быстрым поздравлением во время стендапов.
phrasal-verb

tag along with

присоединиться к кому-то, особенно без приглашения, в онлайн или реальной жизни активности
Meaning
to join someone, especially without an invitation, in an online or real-life activity
Example
He loves to **tag along with** influencers during live sessions.
Ему нравится **tag along with** инфлюенсерами во время прямых эфиров.
phrasal-verb

break into phases

разделить проект на более мелкие части или этапы
Meaning
to divide a project into smaller parts or stages
Example
We decided to **break the project into phases** to manage it more effectively.
Мы решили разделить проект на фазы, чтобы управлять им более эффективно.
phrasal-verb

take heart from

получить утешение или мужество от чего-то
Meaning
to gain comfort or courage because of something
Example
Volunteers **take heart from** every thank-you message they receive.
Волонтеры получают утешение от каждого благодарственного сообщения, которое они получают.
phrasal-verb

grow emotionally

становиться более зрелым в обращении с эмоциями и отношениями
Meaning
to become more mature in handling emotions and relationships
Example
You can **grow emotionally** by being honest about your feelings.
Ты можешь **расти эмоционально**, будучи честным относительно своих чувств.
phrasal-verb

breathe through stress

управлять напряжением или тревогой с помощью дыхательных техник
Meaning
to manage tension or anxiety using breathing techniques
Example
When you feel pressure, **breathe through stress** slowly and deeply.
Когда ты чувствуешь давление, медленно и глубоко дыши, чтобы справиться со стрессом.
phrasal-verb

nerd out over

возбудиться, обсуждая любимую специализированную тему
Meaning
to get excited discussing a favorite specialized topic
Example
We **nerd out over** robotics every Tuesday club meeting.
Мы возбуждаемся, обсуждая робототехнику на каждой встрече клуба по вторникам.
phrasal-verb

zone in on calmness

сосредоточиться на том, чтобы оставаться спокойным
Meaning
to focus your mind on staying calm
Example
Try to **zone in on calmness** during meditation.
Попробуйте **zone in on calmness** во время медитации.
phrasal-verb

pay for

отдать деньги за что-то; понести последствия
Meaning
to give money in exchange for something; to suffer the consequences
Example
You will **pay for** your mistakes one day.
Однажды ты заплатишь за свои ошибки.
phrasal-verb

reflect kindness on

показать благодарность, проявляя доброту к другим в ответ
Meaning
to show gratitude by being kind to others in return
Example
She **reflected kindness on** others after being helped herself.
Она **отразила доброту к** другим после того, как сама была помогла.
phrasal-verb

chill yourself out

сделать себя спокойным и расслабленным
Meaning
to make yourself calm and relaxed
Example
You need to **chill yourself out** instead of worrying about everything.
Тебе нужно **chill yourself out** вместо того, чтобы переживать обо всем.
phrasal-verb

listen to

внимательно слушать, что кто-то чувствует или говорит с сочувствием
Meaning
to pay attention to what someone feels or says with empathy
Example
Sometimes all a person needs is someone to **listen to** them.
Иногда человеку просто нужно, чтобы кто-то его **выслушал**.
phrasal-verb

shift toward innovation

сосредоточиться больше на создании новых идей или технологий
Meaning
to focus more on creating new ideas or technologies
Example
Many industries are trying to **shift toward innovation** to stay competitive.
Многие отрасли пытаются **сдвигаться в сторону инноваций**, чтобы оставаться конкурентоспособными.
phrasal-verb

wash away

удалить или унести что-то водой
Meaning
to remove or carry something away with water
Example
The flood **washed away** several houses near the river.
Наводнение **снесло** несколько домов у реки.
phrasal-verb

stand out as

выделяться как
Meaning
to be noticeable or recognized as having a particular quality
Example
She really **stood out as** a confident and fair leader.
Она действительно выделялась как уверенный и справедливый лидер.
phrasal-verb

pull apart

разделить или разорвать что-то на куски
Meaning
to separate or tear something into pieces
Example
She tried to **pull apart** the stuck pages of the book.
Она попыталась разделить застрявшие страницы книги.
phrasal-verb

draw back

отступать; сомневаться или отступать от ситуации
Meaning
to move away; to hesitate or retreat from a situation
Example
She **drew back** when she realized how dangerous it was.
Она **отступила**, когда поняла, насколько это было опасно.
phrasal-verb

step down

уйти с важной должности; покинуть офис
Meaning
to resign from an important position; to leave office
Example
The president decided to **step down** after public protests.
Президент решил уйти после общественных протестов.
phrasal-verb

expand expertise in

увеличить знания или навыки в конкретной области
Meaning
to increase knowledge or skills in a specific area
Example
He attended workshops to **expand his expertise in** management.
Он посетил мастер-классы, чтобы **расширить свои знания в** управлении.
phrasal-verb

build upon strengths

строить на сильных сторонах
Meaning
to use existing advantages or abilities to achieve more success
Example
Great leaders **build upon strengths** instead of focusing on weaknesses.
Великие лидеры строят на своих сильных сторонах, а не фокусируются на слабостях.
phrasal-verb

hand off responsibility

передавать обязанности другому человеку
Meaning
to transfer duties to another person
Example
Supervisors **hand off responsibility** when they rotate night shifts.
руководители передают ответственность, когда они чередуют ночные смены
phrasal-verb

look down upon

смотреть на кого-то или что-то свысока
Meaning
to regard someone or something as inferior or less worthy
Example
No one should **look down upon** others based on their position.
Никто не должен **смотреть на других свысока** на основе их положения.
phrasal-verb

tighten up

делать правила или политику более строгими
Meaning
to make rules or policies stricter
Example
The government decided to **tighten up** regulations on foreign investments.
Правительство решило ужесточить правила для иностранных инвестиций.
phrasal-verb

come forward to help

выйти на помощь, когда это необходимо
Meaning
to volunteer or offer assistance when needed
Example
Many citizens **came forward to help** the victims of the earthquake.
Множество граждан **вышли на помощь** пострадавшим от землетрясения.
phrasal-verb

bring everyone on board

включить всех в решение или проект
Meaning
to include everyone in a decision or project
Example
Before starting the campaign, let's **bring everyone on board**.
Перед началом кампании давайте **включим всех в процесс**.
phrasal-verb

take after

похож на родителя или родственника по внешности или поведению
Meaning
to resemble a parent or relative in appearance or behavior
Example
He **takes after** his mother in both looks and nature.
Он **похож** на свою мать как внешне, так и по характеру.
phrasal-verb

bring partners on board

включить или вовлечь другие организации или заинтересованные стороны
Meaning
to involve or include other organizations or stakeholders
Example
The initiative **brought partners on board** to strengthen cooperation.
Инициатива **привлекла партнеров**, чтобы укрепить сотрудничество.
phrasal-verb

look beyond differences

skoncentrirovatsya na obshchikh tseliakh vmesto konflikty ili raznoglasiya
Meaning
to focus on common goals instead of conflicts or disagreements
Example
Effective leaders **look beyond differences** to achieve unity.
Effektivnye lideri **smotryat' za predelyi razlichiy**, chtoby dostignut' edinstva
phrasal-verb

stand together with

поддерживать и оставаться едиными с партнерами в трудные времена
Meaning
to support and stay united with partners during challenges
Example
True business partners **stand together with** each other in hard times.
Настоящие бизнес-партнеры **стоят вместе** в трудные времена.
phrasal-verb

point behind

указывать на что-то, расположенное сзади
Meaning
to indicate something located at the back
Example
He **pointed behind** to show the exit door.
Он показал назад, чтобы показать дверь выхода.
phrasal-verb

keep perspective

оставаться спокойным и рациональным в эмоциональных ситуациях
Meaning
to stay calm and rational during emotional situations
Example
During conflicts, it’s important to **keep perspective** instead of overreacting.
Во время конфликтов важно **оставаться спокойным**, а не чрезмерно реагировать.
phrasal-verb

pay respect to

показать уважение или признательность кому-то
Meaning
to show honor or appreciation to someone
Example
They **paid respect to** their teachers during the ceremony.
Они отдали уважение своим учителям на церемонии.
phrasal-verb

foster mutual respect

поощрять понимание и уважение между группами или странами
Meaning
to encourage understanding and appreciation between groups or countries
Example
Cultural exchanges help **foster mutual respect** among nations.
Культурные обмены помогают развивать взаимное уважение между странами.
phrasal-verb

catch one’s breath

остановиться и отдохнуть на мгновение после физической активности
Meaning
to stop and rest for a moment after physical activity
Example
After running upstairs, I stopped to **catch my breath**.
После того как я поднялся по лестнице, я остановился, чтобы перевести дух.
phrasal-verb

bug out

работать неправильно или вести себя неожиданно из-за ошибки
Meaning
to malfunction or behave unexpectedly because of a bug
Example
The new update made the camera app **bug out** constantly.
Новое обновление заставило приложение камеры постоянно вылетать.
phrasal-verb

lift someone up

заставить кого-то чувствовать себя более оптимистично или воодушевленно
Meaning
to make someone feel more hopeful or encouraged
Example
Her words always **lift me up** when I’m feeling low.
Ее слова всегда **поднимают меня**, когда я чувствую себя подавленным.
phrasal-verb

reach agreement on

достигнуть соглашения; прийти к общему мнению по какому-то вопросу
Meaning
to come to a mutual understanding or consensus about something
Example
After long discussions, both sides **reached agreement on** the trade terms.
После долгих обсуждений обе стороны пришли к согласию по условиям сделки.
phrasal-verb

hand off

передать задачу или ответственность другому человеку
Meaning
to transfer a task or responsibility to another person
Example
I’ll **hand off** this report to the marketing team for review.
Я передам этот отчет команде маркетинга для проверки.
phrasal-verb

turn up for

приходить или появляться, чтобы поддержать событие или дело
Meaning
to attend or show up to support an event or cause
Example
Many locals **turned up for** the community clean-up drive.
Многие местные жители пришли на мероприятие по уборке сообщества.
phrasal-verb

take charge of

взять на себя контроль или ответственность за что-то
Meaning
to assume control or responsibility for something
Example
She decided to **take charge of** the new department.
Она решила **взять на себя ответственность** за новый отдел.
phrasal-verb

dream up with

придумать или вообразить что-то вместе с кем-то
Meaning
to invent or imagine something together with someone
Example
The design team **dreamed up with** a clever solution overnight.
Команда дизайнеров **придумала** умное решение за ночь.
phrasal-verb

hand out recognition

давать похвалу или награды за хорошую работу
Meaning
to give praise or rewards for good work
Example
The manager regularly **hands out recognition** to motivate the staff.
Менеджер регулярно **выдает признание**, чтобы мотивировать персонал.
phrasal-verb

put across

четко передать идею
Meaning
to communicate an idea clearly
Example
She always manages to **put across** her ideas effectively.
Она всегда успешно передает свои идеи.
phrasal-verb

lay out trade policies

четко объяснить или представить торговые стратегии
Meaning
to explain or present trade strategies clearly
Example
The finance minister will **lay out trade policies** for the upcoming fiscal year.
Министр финансов изложит торговые стратегии на предстоящий финансовый год.
phrasal-verb

ask for forgiveness

просить прощение
Meaning
to request someone to forgive you
Example
I will **ask for forgiveness** for what I did.
Я буду просить прощение за то, что я сделал.
phrasal-verb

stir up demand

увеличить или стимулировать потребительский спрос
Meaning
to increase or stimulate consumer demand
Example
Lower interest rates can **stir up demand** for housing and cars.
Низкие процентные ставки могут стимулировать спрос на жилье и автомобили.
phrasal-verb

work toward mastery

практиковать и улучшать свои навыки до высокой степени мастерства
Meaning
to practice and improve until becoming very skilled
Example
She is **working toward mastery** in public speaking.
Она работает над мастерством в публичных выступлениях.
phrasal-verb

write out

написать что-то в полном виде
Meaning
to write something in full form
Example
Please **write out** your answers clearly in the exam sheet.
Пожалуйста, напишите свои ответы ясно на экзаменационном листе.
phrasal-verb

shrug off

игнорировать или отвергать эмоцию или проблему
Meaning
to ignore or dismiss an emotion or problem
Example
He tried to **shrug off** his disappointment.
Он попытался отвергнуть свое разочарование.
phrasal-verb

reach back

ответить человеку, который связывался с вами ранее
Meaning
to respond to someone who contacted you earlier
Example
Don’t forget to **reach back** to the recruiter after your interview.
Не забудьте ответить рекрутеру после собеседования.
phrasal-verb

sum up ideas

кратко выразить или подытожить основные мысли
Meaning
to briefly express or summarize main thoughts
Example
At the end of the class, the teacher asked students to **sum up ideas** from the discussion.
В конце урока учитель попросил студентов подытожить идеи из обсуждения.
phrasal-verb

push beyond

преодолеть свои ограничения или страхи
Meaning
to go further than one’s limits or fears
Example
You need to **push beyond** your comfort zone to grow.
Тебе нужно выйти за пределы своей зоны комфорта, чтобы расти.
phrasal-verb

step beyond

перейти за пределы того, что ожидается или разрешено
Meaning
to go further than expected or allowed
Example
Her creativity always **steps beyond** traditional boundaries.
Ее креативность всегда выходит за рамки традиционных границ.
phrasal-verb

blow off work

Пропускать работу или избегать ответственности, часто для снижения стресса
Meaning
to skip work or avoid responsibilities, often to reduce stress
Example
He decided to **blow off work** and spend the day at the beach.
Он решил пропустить работу и провести день на пляже.
phrasal-verb

bring out leadership qualities

помогать кому-то демонстрировать или развивать лидерские качества
Meaning
to help someone display or develop leadership traits
Example
Training sessions are designed to **bring out leadership qualities** in employees.
Тренировочные сессии предназначены для того, чтобы раскрыть лидерские качества у сотрудников.
phrasal-verb

loosen up

расслабить тело или ум; стать менее напряженным
Meaning
to relax your body or mind; to become less tense
Example
You need to **loosen up** and stop being so serious.
Тебе нужно **расслабиться** и перестать быть таким серьезным.
phrasal-verb

work within

работать в пределах конкретных ограничений
Meaning
to operate while staying under specific limits or constraints
Example
The team must **work within** the given budget.
Команда должна работать в пределах заданного бюджета.
phrasal-verb

chalk up to

приписывать что-то определенной причине
Meaning
to attribute something to a particular reason
Example
We **chalked it up to** experience and moved forward.
Мы **приписали это** опыту и продолжили двигаться вперед.
phrasal-verb

filter out tension

удалять или блокировать стрессовые эмоции или мысли
Meaning
to remove or block stressful emotions or thoughts
Example
Yoga helps you **filter out tension** from your body and mind.
Йога помогает вам **фильтровать напряжение** из вашего тела и разума.
phrasal-verb

run out

не оставаться с батареей или балансом на телефоне
Meaning
to have no remaining phone balance or battery
Example
My phone **ran out** of battery during the call.
Мой телефон **разрядился** во время звонка.
phrasal-verb

run around

играть или двигаться активно, особенно в детстве
Meaning
to play or move actively, especially as a child
Example
We used to **run around** the fields all day long.
Мы бегали по полям целый день, когда были детьми.
phrasal-verb

balance out trade

сбалансировать экспорт и импорт по стоимости
Meaning
to make exports and imports more equal in value
Example
The government aims to **balance out trade** by promoting local industries.
Правительство стремится **сбалансировать экспорт и импорт**, поддерживая местные отрасли.
phrasal-verb

hold firm

оставаться уверенным и не позволять страху или сомнению контролировать ситуацию
Meaning
to stay confident and not let fear or doubt take over
Example
In the face of criticism, she continued to **hold firm** to her beliefs.
Несмотря на критику, она продолжала твердо стоять на своих убеждениях.
phrasal-verb

check into

войти и получить размещение в отеле или гостевом доме
Meaning
to enter and get accommodation at a hotel or lodge
Example
We **checked into** a cozy mountain resort for our vacation.
Мы зарегистрировались в уютном горном курорте для нашего отпуска.
phrasal-verb

step into roles

взять на себя новые обязанности или роли
Meaning
to take on new responsibilities or duties
Example
She confidently **stepped into** her new managerial role.
Она уверенно взяла на себя свою новую управленческую роль.
phrasal-verb

spur on innovation

поощрять или стимулировать творчество и новые идеи
Meaning
to encourage or stimulate creativity and new ideas
Example
Government incentives have **spurred on innovation** in the tech sector.
Государственные стимулы **стимулировали инновации** в технологическом секторе.
phrasal-verb

keep up morale

поддерживать командный дух и позитивную энергию
Meaning
to maintain team spirit and positive energy
Example
The coach worked hard to **keep up morale** after the team’s loss.
Тренер много работал, чтобы **поддержать мораль** после поражения команды.
phrasal-verb

tie up in

иметь деньги, вложенные в что-то и не легко доступные
Meaning
to have money invested in something and not easily available
Example
Most of their capital is **tied up in** real estate.
Большая часть их капитала **заперта в** недвижимости.
phrasal-verb

lash out with frustration

внезапно выражать гнев или разочарование
Meaning
to suddenly express anger or frustration
Example
He **lashed out with frustration** after failing the exam.
Он **взрывился от разочарования** после неудачи на экзамене.
phrasal-verb

cooperate across

сотрудничать или работать совместно через различные границы или области
Meaning
to collaborate or work jointly across different boundaries or fields
Example
Universities **cooperate across** continents to exchange research ideas.
Университеты **кооперируют через** континенты для обмена исследовательскими идеями.
phrasal-verb

find over

тщательно проверить или осмотреть что-то
Meaning
to review or check something carefully
Example
Let’s **find over** the details before submitting the report.
Давайте проверим детали перед отправкой отчета.
phrasal-verb

fall under

быть включенным в категорию; быть под контролем кого-то
Meaning
to be included in a category; to be controlled by someone
Example
This issue **falls under** the HR department’s responsibility.
Этот вопрос подлежит ответственности отдела кадров.
phrasal-verb

speak kindly of

говорить положительные вещи о ком-то как форма признательности
Meaning
to say positive things about someone as a form of appreciation
Example
Everyone **speaks kindly of** her because she’s always generous.
Все говорят о ней положительно, потому что она всегда щедра.
phrasal-verb

bond with

развивать близкую эмоциональную связь с кем-то
Meaning
to develop a close emotional connection with someone
Example
Parents should spend time to **bond with** their children.
Родители должны проводить время, чтобы развить близкую эмоциональную связь со своими детьми.
phrasal-verb

rally spirits around goals

поощрять людей оставаться мотивированными по поводу общих целей
Meaning
to encourage people to stay motivated about shared targets
Example
Captains **rally spirits around goals** when fatigue sets in late in the quarter.
Капитаны rally spirits вокруг целей, когда усталость начинает проявляться в конце четверти.
phrasal-verb

bridge gaps between

сокращение различий и улучшение понимания между людьми или группами
Meaning
to reduce differences and improve understanding among people or groups
Example
Global forums aim to **bridge gaps between** developed and developing nations.
глобальные форумы нацелены на сокращение различий и улучшение понимания между развитыми и развивающимися странами.
phrasal-verb

drop below

снизиться ниже определенной суммы или уровня
Meaning
to decrease to less than a specific amount or level
Example
Investment growth **dropped below** expectations this quarter.
Рост инвестиций **опустился ниже** ожиданий в этом квартале.
phrasal-verb

take off financially

начать быстро расти или добиваться успеха в финансовом плане
Meaning
to start growing or succeeding quickly in terms of money
Example
Their online business really **took off financially** after the pandemic.
Их онлайн-бизнес действительно быстро стал успешным после пандемии.
phrasal-verb

look back at

думать о чем-то, что произошло в прошлом
Meaning
to think about something that happened in the past
Example
When I **look back at** my college days, I realize how much I’ve learned.
Когда я оглядываюсь на свои университетские дни, я понимаю, сколько я научился.
phrasal-verb

apply for

подавать официальную заявку на работу или должность
Meaning
to make a formal request for a job or position
Example
She decided to **apply for** the marketing manager position at the new company.
Она решила подать заявку на должность менеджера по маркетингу в новой компании.
phrasal-verb

step down from office

покинуть важную должность
Meaning
to resign from an important position
Example
The president agreed to **step down from office** after months of pressure.
Президент согласился покинуть пост после месяцев давления.
phrasal-verb

run short of

иметь меньше чего-то, чем нужно
Meaning
to have less of something than needed
Example
We are **running short of** office supplies this week.
На этой неделе у нас нехватка канцелярских товаров.
phrasal-verb

build in

включить что-то как часть системы или процесса
Meaning
to include something as a part of a system or process
Example
Our company has **built in** flexibility to adapt to market changes.
Наша компания встроила гибкость, чтобы адаптироваться к изменениям на рынке.
phrasal-verb

take over for

временно взять на себя виртуальные обязанности другого человека
Meaning
to temporarily handle someone’s virtual responsibilities
Example
Can you **take over for** me while I’m offline?
Можешь ли ты **take over for** меня, пока я оффлайн?
phrasal-verb

pick up speed

набирать импульс или прогрессировать быстрее
Meaning
to gain momentum or progress faster
Example
Sales have **picked up speed** since the new campaign launched.
Продажи **набрали скорость** с момента запуска новой кампании.
phrasal-verb

bask in

наслаждаться чем-то в большой степени, особенно похвалой или вниманием
Meaning
to enjoy something greatly, especially praise or attention
Example
She **basked in** the applause after her performance.
Она наслаждалась аплодисментами после своего выступления.
phrasal-verb

report on

дать подробный отчет о событии или ситуации
Meaning
to give a detailed account of an event or situation
Example
The journalist will **report on** the latest developments from the scene.
Журналист **будет делать репортаж о** последних событиях с места происшествия.
phrasal-verb

set your mind on

решить достичь чего-то и сосредоточиться на этом
Meaning
to decide to achieve something and focus on it
Example
Once she **set her mind on** becoming a doctor, nothing could stop her.
Как только она решила стать врачом, её было не остановить.
phrasal-verb

knock down

ударить кого-то или что-то и заставить упасть на землю
Meaning
to hit someone or something and cause them to fall to the ground
Example
The car **knocked down** a cyclist on the busy road.
Машина **сбила** велосипедиста на оживленной дороге
phrasal-verb

identify with

чувствовать связь с группой или культурой или понимать их чувства
Meaning
to feel connected to or understand the feelings of a group or culture
Example
I deeply **identify with** my ancestors’ struggles and values.
Я глубоко **отождествляю себя** с борьбой и ценностями моих предков.
phrasal-verb

catch a cold

простудиться
Meaning
to become ill with a cold
Example
You’ll **catch a cold** if you go out in this rain.
Ты простудишься, если выйдешь под дождь.
phrasal-verb

come together

собираться как семья для какой-либо цели или праздника
Meaning
to gather as a family for a purpose or celebration
Example
Our family **comes together** every year for the new year feast.
Наша семья собирается каждый год на новогодний ужин.
phrasal-verb

spread awareness of

делиться знаниями или информацией, чтобы больше людей понимали проблему
Meaning
to share knowledge or information so more people understand an issue
Example
Schools help **spread awareness of** environmental protection.
Школы помогают **распространять осведомленность о** защите окружающей среды.
phrasal-verb

expand on

добавить больше деталей или информации о чем-то
Meaning
to add more details or information about something
Example
Could you **expand on** your last point a bit more?
Не могли бы вы **расширить** свою последнюю точку немного больше?
phrasal-verb

zone yourself in

глубоко сосредоточиться на чем-то, чтобы забыть стресс
Meaning
to focus deeply on something to forget stress
Example
I **zone myself in** on painting to relax my mind.
я сосредотачиваюсь на рисовании, чтобы расслабить ум.
phrasal-verb

stand up for values

защищать важные убеждения или принципы, даже когда это трудно
Meaning
to defend important beliefs or principles even when it's hard
Example
A respected leader always **stands up for values** under pressure.
Уважаемый лидер всегда отстаивает ценности даже под давлением.
phrasal-verb

scale up operations

расширить размер или возможности бизнеса или производства
Meaning
to expand the size or capacity of business or production
Example
To meet global demand, the company decided to **scale up operations**.
Чтобы удовлетворить мировой спрос, компания решила **масштабировать операции**.
phrasal-verb

ease inflation

снизить инфляцию или уменьшить ценовое давление
Meaning
to make inflation less severe or reduce price pressure
Example
Rising interest rates can help **ease inflation** over time.
Рост процентных ставок может помочь снизить инфляцию со временем.
phrasal-verb

live by

следовать определенным принципам или моральным ценностям
Meaning
to follow certain principles or moral values
Example
Our organization **lives by** honesty and transparency.
Наша организация **живет по** честности и прозрачности.
phrasal-verb

break limits

выходить за пределы того, что обычно возможно или ожидаемо
Meaning
to go beyond what is normally possible or expected
Example
He **broke limits** by achieving what no one else dared to try.
Он нарушил границы, достигнув того, чего никто другой не осмеливался пытаться.
phrasal-verb

tune your mind to positivity

намеренно думать о позитивных мыслях, чтобы уменьшить напряжение
Meaning
to intentionally think positive thoughts to reduce tension
Example
Each morning, I **tune my mind to positivity** before starting work.
Каждое утро я настраиваю свой ум на позитивность перед началом работы.
phrasal-verb

tear into

напасть на кого-то или сильно критиковать
Meaning
to attack or criticize someone fiercely
Example
The coach **tore into** the players after their poor performance.
Тренер **тёр инту** игроков после их плохого выступления.
phrasal-verb

coach someone past doubt

помогать человеку преодолеть неуверенность
Meaning
to help a person move beyond uncertainty
Example
Leaders **coach people past doubt** with honest feedback and support.
Лидеры коучат людей за пределы сомнений с помощью честной обратной связи и поддержки.
phrasal-verb

close development gaps

уменьшить неравенство между развитыми и развивающимися регионами
Meaning
to reduce inequalities between developed and developing regions
Example
Efforts are underway to **close development gaps** between nations.
Прилагаются усилия, чтобы **сократить разрыв в развитии** между странами.
phrasal-verb

reflect on

глубоко задумываться о своих эмоциях, действиях или опыте
Meaning
to think deeply about your emotions, actions, or experiences
Example
He often **reflects on** how much he has changed over the years.
Он часто задумывается о том, как сильно он изменился за эти годы.
phrasal-verb

go after your dreams

активно преследовать свои цели или амбиции
Meaning
to pursue your goals or ambitions actively
Example
He decided to **go after his dreams** no matter what.
Он решил **идти за своими мечтами**, несмотря ни на что.
phrasal-verb

tie to

тесно связано с чем-то
Meaning
to connect closely with something
Example
Many local festivals are **tied to** historical events.
Множество местных фестивалей связано с историческими событиями.
phrasal-verb

zone within

сосредоточиться на себе, чтобы обрести спокойствие и мир
Meaning
to turn your focus inward for calm and peace
Example
Meditation helps you **zone within** and find balance.
Медитация помогает тебе сосредоточиться на себе и найти равновесие.
phrasal-verb

cut it close

оставить очень мало времени на что-то
Meaning
to allow very little time for something
Example
Leaving at 8:50 for a 9:00 meeting is **cutting it close**.
Уйти в 8:50 на встречу в 9:00 — это **оставить очень мало времени**.
phrasal-verb

point out to

обратить чье-то внимание на что-то конкретное
Meaning
to make someone aware of something specific
Example
Can you **point out to** me where the problem is?
Можешь указать мне, где проблема?
phrasal-verb

regret over

чувствовать грусть или разочарование по поводу того, что произошло
Meaning
to feel sad or disappointed about something that happened
Example
She **regrets over** not spending enough time with her parents.
Она сожалеет, что не провела достаточно времени с родителями.
phrasal-verb

talk through feelings

открыто обсуждать эмоции, чтобы лучше их обработать
Meaning
to discuss emotions openly to process them better
Example
It helps to **talk through feelings** with someone you trust.
Помогает обсуждать чувства с кем-то, кому доверяешь.
phrasal-verb

plug into system

подключить устройство к источнику питания или системе
Meaning
to connect a device to a power source or system
Example
Just **plug the printer into the system** to start using it.
просто **подключите принтер к системе**, чтобы начать использовать его.
phrasal-verb

ease out of

постепенно прекращать делать что-то стрессовое
Meaning
to gradually stop doing something stressful
Example
She decided to **ease out of** her demanding job to find balance.
она решила постепенно оставить свою требовательную работу, чтобы найти баланс
phrasal-verb

follow up on leads

связываться с потенциальными клиентами после первоначальной встречи или запроса
Meaning
to contact potential clients after an initial meeting or inquiry
Example
The sales team will **follow up on leads** from the international trade fair.
Команда продаж будет **фоллоу ап на лидс** с международной торговой выставки.
phrasal-verb

step up exports

увеличить количество товаров, продаваемых за рубежом
Meaning
to increase the amount of goods sold abroad
Example
The country aims to **step up exports** to reduce the trade deficit.
Страна нацелена на **повышение экспорта**, чтобы сократить торговый дефицит.
phrasal-verb

motivate through

вдохновлять людей, используя что-то в качестве мотивации
Meaning
to inspire people by using something as a motivator
Example
She tried to **motivate through** positive feedback and encouragement.
Она пыталась мотивировать через положительные отзывы и поддержку.
phrasal-verb

carry forward surplus

переносить оставшиеся средства или прибыль на следующий финансовый период
Meaning
to move remaining funds or profit into the next financial period
Example
The company decided to **carry forward surplus** to strengthen future operations.
компания решила перенести излишки для укрепления будущих операций
phrasal-verb

show up in

появиться или быть замеченным в определенном месте или ситуации
Meaning
to appear or be noticed in a specific place or situation
Example
His name **showed up in** the final list of winners.
его имя появилось в финальном списке победителей.