cut out
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

cut out

полностью прекратить использовать или делать что-то; устранить
Meaning
to stop using or doing something completely; to eliminate
Example
We need to **cut out** fossil fuels to slow down global warming.
Нам нужно **выключить** ископаемое топливо, чтобы замедлить глобальное потепление.
idiom

come of age

достигнуть зрелости; стать полностью развитым
Meaning
to reach maturity; to become fully developed
Example
The company has **come of age** in the last few years.
Компания достигла зрелости за последние несколько лет.
idiom

caught red-handed

быть пойманным за совершением чего-то плохого
Meaning
to be caught in the act of doing something wrong
Example
The thief was **caught red-handed** stealing the wallet.
Вор был **пойман с поличным**, когда крал кошелек.
idiom

call to arms

призыв к действию, особенно для защиты какого-то дела
Meaning
a call to take action, especially to defend a cause
Example
The leader’s speech was a **call to arms** for all citizens to fight corruption.
Речь лидера была **призывом к оружию** для всех граждан, чтобы бороться с коррупцией.
phrasal-verb

count upon

зависеть от кого-то или полагаться на кого-то для помощи или поддержки
Meaning
to depend or rely on someone for help or support
Example
You can always **count upon** me when you need assistance.
Ты можешь всегда полагаться на меня, когда тебе нужна помощь.
idiom

Cross the Rubicon

Принять необратимое решение или сделать шаг, с которого нет возврата.
Meaning
To make an irreversible decision or take a step from which there is no turning back.
Example
By quitting his job, he **crossed the Rubicon** and committed to his startup dream.
Уволившись с работы, он перешёл Рубикон и посвятил себя своей мечте о стартапе.
phrasal-verb

clean out

полностью удалить нежелательные вещи с места
Meaning
to completely remove unwanted things from a place
Example
Volunteers worked to **clean out** the polluted river.
Волонтёры работали, чтобы очистить загрязнённую реку.
idiom

change your mind

принять другое решение, чем было принято раньше
Meaning
to decide something different from before
Example
She **changed her mind** about going to the party.
Она **поменяла свое мнение** о том, чтобы идти на вечеринку.
phrasal-verb

carry off

успешно выполнить что-то трудное
Meaning
to succeed in doing something difficult
Example
She managed to **carry off** the project despite all the challenges.
Она смогла успешно завершить проект, несмотря на все трудности.
idiom

crash the system

вызвать полный сбой системы или процесса
Meaning
to cause complete failure in a system or process
Example
One wrong command can **crash the system**.
Одна неверная команда может вызвать сбой системы.
phrasal-verb

cut out middlemen

торговать напрямую без посредников
Meaning
to trade directly without using intermediaries
Example
The exporters decided to **cut out middlemen** and sell directly to buyers.
Экспортеры решили **исключить посредников** и продавать напрямую покупателям.
phrasal-verb

carry across

заставить людей понять вашу идею или эмоцию
Meaning
to make people understand your idea or emotion
Example
The speaker’s emotions really **carried across** to the audience.
Эмоции оратора действительно **дошли** до аудитории.
phrasal-verb

cut down on

снизить количество или частоту чего-то вредного
Meaning
to reduce the amount or frequency of something harmful
Example
We must **cut down on** carbon emissions to fight climate change.
Мы должны сократить выбросы углерода, чтобы бороться с изменением климата.
idiom

cut somebody some slack

не судить кого-то так строго, как обычно, потому что у них есть проблемы в данный момент
Meaning
to not judge someone as severely as you usually would because they are having problems at the present time
Example
He's been under a lot of stress lately, so let's **cut him some slack**.
он был под большим стрессом в последнее время, давайте **дадим ему передышку**
phrasal-verb

come over to

навестить кого-то дома
Meaning
to visit someone at their place
Example
Why don’t you **come over to** my house this weekend?
Почему бы тебе не прийти ко мне домой в эти выходные?
phrasal-verb

come on board

присоединиться к команде или проекту
Meaning
to join a team or project
Example
We’re excited for you to **come on board** our project.
Мы рады, что вы **присоединились к нам** в наш проект.
idiom

climb the corporate ladder

продвигаться по карьерной лестнице или должности в компании
Meaning
to advance in one’s career or position in a company
Example
He worked hard to **climb the corporate ladder**.
он усердно работал, чтобы **подняться по карьерной лестнице**.
idiom

count your blessings

будь благодарен за хорошие вещи в своей жизни
Meaning
be grateful for the good things in your life
Example
Instead of complaining, **count your blessings**.
Вместо того чтобы жаловаться, **считай свои благословения**.
idiom

cop a plea

признать себя виновным в менее серьезном преступлении, чтобы избежать более строгого наказания
Meaning
to plead guilty to a lesser charge in order to avoid a more severe penalty
Example
He decided to **cop a plea** and serve a shorter sentence.
Он решил признать свою вину и отбыть более короткое наказание.
phrasal-verb

call up on

официально попросить кого-то сделать что-то
Meaning
to ask someone formally to do something
Example
The chairman **called up on** all members to vote.
Председатель призвал всех членов проголосовать.
phrasal-verb

cheer others on

поощрять людей продолжать
Meaning
to encourage people to keep going
Example
Managers **cheer others on** when the team hits tough weather calls.
Менеджеры подбадривают других, когда команда сталкивается с трудными погодными условиями.
phrasal-verb

chase after

стараться достичь чего-то, что вы хотите
Meaning
to try hard to achieve something you want
Example
Many people **chase after** success without enjoying the process.
Многие люди гонятся за успехом, не наслаждаясь процессом.
phrasal-verb

close development gaps

уменьшить неравенство между развитыми и развивающимися регионами
Meaning
to reduce inequalities between developed and developing regions
Example
Efforts are underway to **close development gaps** between nations.
Прилагаются усилия, чтобы **сократить разрыв в развитии** между странами.
idiom

cut and dry

ясный и прямой; нет места для путаницы
Meaning
clear and straightforward; no room for confusion
Example
The decision wasn’t as **cut and dry** as they expected.
Решение было не таким ясным и прямым, как они ожидали.
idiom

content is king

контент высокого качества — самый важный фактор успеха в Интернете
Meaning
high-quality content is the most important factor for success online
Example
Never forget that **content is king** in digital marketing.
Никогда не забывайте, что **контент — это король** в цифровом маркетинге.
phrasal-verb

cut down on sugar

снизить количество сахара, который вы потребляете
Meaning
to reduce the amount of sugar you consume
Example
I decided to **cut down on sugar** to improve my health.
Я решил **сократить сахар**, чтобы улучшить здоровье.
phrasal-verb

call for backup

попросить дополнительную помощь в сложной ситуации
Meaning
to request extra help in a challenging situation
Example
Editors **call for backup** when breaking news floods in overnight.
Редакторы просят подкрепление, когда срочные новости поступают ночью.
idiom

clear the decks

Подготовиться к действию, удалив ненужные вещи.
Meaning
Prepare for action by removing unnecessary things.
Example
We need to **clear the decks** before the new project begins.
Нам нужно **клир зе декс** до начала нового проекта.
idiom

create buzz

вызвать интерес и разговор о продукте или событии
Meaning
to generate excitement and talk about a product or event
Example
The teaser video helped **create buzz** before the product launch.
Тизер-видео помогло вызвать интерес перед запуском продукта.
idiom

castles in the air

мечты или планы, которые невозможны или нереалистичны
Meaning
dreams or plans that are impossible or unrealistic
Example
He’s always building **castles in the air** about his future.
Он всегда строит **castles in the air** о своем будущем.
phrasal-verb

comfort someone through

помогать кому-то эмоционально в трудные времена
Meaning
to help someone emotionally during a difficult time
Example
She **comforted him through** his toughest days.
Она утешила его через самые трудные дни.
phrasal-verb

cool down

делать легкие упражнения после интенсивной активности для расслабления мышц
Meaning
to do light exercise after heavy activity to relax muscles
Example
You should **cool down** after your workout to avoid stiffness.
Вам следует делать легкие упражнения после тренировки, чтобы избежать жесткости.
phrasal-verb

calm down from

расслабиться после того, как был злым или расстроенным
Meaning
to relax after being angry or upset
Example
It took her a few minutes to **calm down from** the argument.
Ей понадобилось несколько минут, чтобы **успокоиться** после ссоры.
idiom

chain reaction

цепная реакция событий, вызванных одним событием
Meaning
a series of events triggered by one event
Example
One breakthrough can start a **chain reaction** of new innovations.
Одно открытие может вызвать **цепную реакцию** новых инноваций.
phrasal-verb

come up short

не выполнить цель или ожидания
Meaning
to fail to meet a goal or expectation
Example
The team **came up short** in the final minutes of the game.
команда **не дотянула** в последние минуты игры.
idiom

Caught on camera

Записано на видео; захвачено визуально
Meaning
Recorded on video; captured visually
Example
The accident was **caught on camera** by a passerby.
Авария была **записана на камеру** прохожим.
phrasal-verb

call by

короткий визит
Meaning
to visit briefly
Example
I’ll **call by** your office tomorrow morning.
Я загляну в твой офис завтра утром.
idiom

cut the mustard

хорошо выполнять или соответствовать ожиданиям
Meaning
to perform well or meet expectations
Example
She didn’t **cut the mustard** in her new role.
Она не **порезала горчицу** в своей новой роли.
phrasal-verb

climb toward

делать стабильный прогресс в направлении более высокой позиции или цели
Meaning
to make steady progress toward a higher position or goal
Example
He is **climbing toward** the top position in his company.
Он поднимался к высшей должности в своей компании.
idiom

cross the line

делать что-то, что считается неприемлемым
Meaning
to do something that is considered unacceptable
Example
He **crossed the line** when he insulted her in front of everyone.
Он **перешел черту**, когда оскорбил её перед всеми.
phrasal-verb

catch up on

сделать что-то, что было упущено или отложено до наступления крайнего срока
Meaning
to do something that one has missed or delayed doing before a deadline
Example
I stayed late to **catch up on** my unfinished reports.
Я остался допоздна, чтобы наверстать упущенное по моим незавершенным отчетам.
idiom

cover your tracks

скрывать доказательства своих действий
Meaning
to hide evidence of one’s actions
Example
Hackers often **cover their tracks** after breaking into systems.
Хакеры часто **покрывают свои следы** после взлома систем.
idiom

crazy about someone

быть сильно влюбленным или очарованным кем-то
Meaning
to be deeply attracted or infatuated with someone
Example
She’s **crazy about** her new boyfriend.
Она **с ума сошла от** своего нового парня.
phrasal-verb

check back with

снова связаться с кем-то, чтобы подтвердить или пересмотреть что-то
Meaning
to contact someone again to confirm or review something
Example
Could you **check back with** me tomorrow for an update on your case?
Можете ли вы **чек бэк уиз** мной завтра, чтобы получить обновление по вашему делу?
phrasal-verb

call upon

официально попросить кого-то сделать что-то
Meaning
to formally ask someone to do something
Example
The president **called upon** all citizens to work for peace.
Президент призвал всех граждан работать ради мира.
phrasal-verb

count down

считать назад, чтобы отметить начало события
Meaning
to count backward to mark the start of an event
Example
Everyone **counted down** to midnight on New Year’s Eve.
Все считали назад до полуночи в канун Нового года.
phrasal-verb

call ahead

позвонить заранее, чтобы сделать договоренности
Meaning
to phone in advance to make arrangements
Example
You should **call ahead** to reserve a seat.
Тебе стоит **позвонить заранее** для бронирования места.
phrasal-verb

calm within

найти внутренний покой или стабильность
Meaning
to find inner peace or stability
Example
Even in chaos, she managed to **calm within** herself.
Даже в хаосе она смогла успокоиться внутри себя.
phrasal-verb

close the loop today

завершить все незакрытые вопросы до конца дня
Meaning
to finish outstanding follow-ups before the day ends
Example
Let's **close the loop today** so clients get answers before evening.
давайте закроем все вопросы сегодня, чтобы клиенты получили ответы до вечера
idiom

cut through the noise

выделяться на фоне конкурентов; быть замеченным несмотря на отвлекающие факторы
Meaning
to stand out from the competition; to be noticed despite distractions
Example
Our campaign needs to **cut through the noise** and grab people’s attention.
Наша кампания должна выделяться на фоне конкурентов и привлекать внимание людей.
phrasal-verb

carry forward surplus

переносить оставшиеся средства или прибыль на следующий финансовый период
Meaning
to move remaining funds or profit into the next financial period
Example
The company decided to **carry forward surplus** to strengthen future operations.
компания решила перенести излишки для укрепления будущих операций
phrasal-verb

call down

отчитывать или ругать кого-то
Meaning
to scold or reprimand someone
Example
The boss **called down** the employee for being late.
Босс поругал сотрудника за опоздание.
idiom

cash in on

извлекать прибыль из ситуации, часто быстро
Meaning
to profit from a situation, often quickly
Example
Several startups tried to **cash in on** the sudden trend.
Несколько стартапов попытались извлечь прибыль из внезапной тенденции.
phrasal-verb

come off well

добиться успеха или быть положительно оценённым в чём-то
Meaning
to succeed or be judged positively in something
Example
She **came off well** in the presentation and impressed the board.
Она **хорошо себя показала** на презентации и впечатлила совет.
phrasal-verb

come under

испытывать давление или нападение, особенно политическое
Meaning
to experience pressure or attack, especially politically
Example
The government **came under** pressure to increase public spending.
Правительство **оказалось под** давлением для увеличения государственных расходов
phrasal-verb

come along

пойти куда-то с кем-то, когда пригласили
Meaning
to go somewhere with someone when invited
Example
Would you like to **come along** to the picnic this Sunday?
Хотите ли вы пойти с нами на пикник в это воскресенье?
phrasal-verb

cut down expenses

сократить расходы
Meaning
to reduce the amount of money spent
Example
To stay profitable, companies must **cut down expenses**.
чтобы оставаться прибыльным, компании должны сократить расходы.
idiom

come to mind

внезапно вспомнить что-то
Meaning
to suddenly remember something
Example
Her name didn’t **come to mind** at first.
Её имя сначала не пришло на ум.
phrasal-verb

carry out plans

выполнить или реализовать что-то по плану
Meaning
to execute or implement something as planned
Example
The team successfully carried out the new strategy.
Команда успешно выполнила новую стратегию.
idiom

cross the floor

сменить политическую приверженность или партию
Meaning
to change political allegiance or party
Example
The MP shocked everyone when he decided to **cross the floor** and join the opposition.
Депутат шокировал всех, когда он решил **кросс зе флор** и присоединиться к оппозиции.
phrasal-verb

cross over

перейти с одной стороны на другую сторону чего-либо
Meaning
to go from one side to the other side of something
Example
**Cross over** the bridge to get to the other side of the river.
Перейдите через мост, чтобы попасть на другую сторону реки.
phrasal-verb

come around to

в конце концов изменить свое мнение и согласиться с чем-то
Meaning
to change your opinion and agree with something eventually
Example
After some debate, the board **came around to** supporting the new idea.
После некоторых дебатов совет в конце концов согласился поддержать новую идею.
idiom

color outside the lines

думать или действовать креативно и нетрадиционно
Meaning
to think or act creatively and unconventionally
Example
Good designers always **color outside the lines**.
Хорошие дизайнеры всегда **выходят за рамки**.
idiom

carry on about

говорить долго, возбужденно или раздраженно
Meaning
to speak at length in an excited or annoyed way
Example
He kept **carrying on about** the missed deadline all morning.
Он продолжал **говорить об** упущенном сроке все утро.
phrasal-verb

center yourself

найти баланс и эмоциональное спокойствие внутри себя
Meaning
to find balance and emotional calm within yourself
Example
Meditation helps her **center herself** when she feels stressed.
медитация помогает ей **центрироваться**, когда она чувствует стресс.
phrasal-verb

carry over data

переносить неиспользованные данные или баланс с одного периода на другой
Meaning
to transfer unused data or balance from one period to another
Example
Most mobile plans now let you **carry over data** to the next month.
Теперь большинство мобильных тарифов позволяют вам **carry over data** на следующий месяц.
phrasal-verb

catch up with trends

оставаться в курсе последних разработок или инноваций
Meaning
to stay updated with the latest developments or innovations
Example
Founders must **catch up with trends** to stay competitive.
Основатели должны **catch up with trends**, чтобы оставаться конкурентоспособными.
idiom

cut both ways

иметь как положительные, так и отрицательные стороны
Meaning
to have both positive and negative effects
Example
Working from home **cuts both ways** – you save time but lose social interaction.
Работа из дома **имеет свои плюсы и минусы** – экономишь время, но теряешь социальное общение.
idiom

can't believe your eyes

быть настолько удивленным, что сомневаешься в том, что видишь
Meaning
to be so surprised that you doubt what you are seeing
Example
I **couldn’t believe my eyes** when I saw the snowfall.
Я не мог поверить своим глазам, когда увидел снегопад.
phrasal-verb

catch on with

стать популярным или хорошо принятым среди людей
Meaning
to become popular or well-accepted among people
Example
The innovative idea quickly **caught on with** young consumers.
Инновационная идея быстро **понравилась** молодым потребителям.
idiom

clear away

убрать вещи, чтобы привести в порядок пространство
Meaning
to remove things to tidy a space
Example
Please **clear away** the dishes after lunch.
Пожалуйста, уберите посуду после обеда.
phrasal-verb

cloud over

когда небо покрыто облаками
Meaning
when the sky becomes covered with clouds
Example
The sky **clouded over**, and we knew it was going to rain soon.
Небо **покрылось облаками**, и мы знали, что скоро будет дождь.
phrasal-verb

call forth

вызвать реакцию или отклик
Meaning
to bring about a reaction or response
Example
Her speech **called forth** a lot of emotions from the audience.
Ее речь **вызвала** много эмоций у аудитории.
idiom

carry the burden

взять на себя ответственность или трудную задачу
Meaning
to take on responsibility or a difficult task
Example
She had to **carry the burden** of the entire project alone.
Ей пришлось **нести бремя** всего проекта в одиночку.
idiom

clean up your act

начать вести себя более ответственно.
Meaning
to start behaving more responsibly.
Example
You need to **clean up your act** if you want that promotion.
Тебе нужно **clean up your act**, если ты хочешь получить повышение.
phrasal-verb

catch up in

стать вовлеченным в что-то, часто без желания
Meaning
to become involved in something, often unwillingly
Example
He got **caught up in** a legal issue he didn’t understand.
Он **попал в** юридическую проблему, которую он не понимал.
idiom

Cover a lot of ground

работать с большим количеством информации или материала
Meaning
to deal with a lot of information or material
Example
The lecture **covered a lot of ground** in just one hour.
Лекция охватила много вопросов всего за один час.
phrasal-verb

crash into

столкнуться с чем-то, особенно с другим транспортным средством, сильно
Meaning
to hit something, especially another vehicle, violently
Example
The bus **crashed into** a truck in the early morning fog.
Автобус **врезался в** грузовик в утреннем тумане.
idiom

conversion rate

Процент посетителей сайта, которые совершают желаемое действие, например совершают покупку или регистрируются.
Meaning
The percentage of visitors to a website who take a desired action, such as making a purchase or signing up.
Example
Our **conversion rate** has significantly improved after the redesign of the website.
Наш **коэффициент конверсии** значительно улучшился после редизайна сайта.
idiom

call on

попросить кого-то выступить или что-то сделать
Meaning
to request someone to speak or do something
Example
The teacher will **call on** you if you raise your hand.
Учитель вызовет тебя, если ты поднимешь руку.
phrasal-verb

come off medication

перестать принимать лекарства
Meaning
to stop taking medicine
Example
He **came off** his medication after feeling better.
Он **перестал принимать** свои лекарства после того, как почувствовал себя лучше.
phrasal-verb

catch on quickly

быстро понимать новые концепции или идеи
Meaning
to understand new concepts or ideas fast
Example
She **catches on quickly** when it comes to math problems.
Она **быстро понимает** когда дело доходит до математических проблем.
idiom

call it a day

закончить работать на сегодня
Meaning
to stop working for the day
Example
Let’s **call it a day** and go home.
Давайте **закончим на сегодня** и пойдем домой.
phrasal-verb

cut back from

уменьшить вовлеченность или зависимость от чего-то вредного
Meaning
to reduce involvement or dependency on something harmful
Example
We should **cut back from** non-renewable energy sources.
Мы должны уменьшить зависимость от невозобновляемых источников энергии.
phrasal-verb

cherish forever

держать воспоминания или доброту в своем сердце с благодарностью
Meaning
to hold memories or kindness in your heart with gratitude
Example
I’ll **cherish forever** the help you gave me during tough times.
Я буду **чириш форевер** ту помощь, которую ты мне оказал в трудные времена.
phrasal-verb

check inside

проверьте свои мысли или мотивацию перед тем, как реагировать
Meaning
to examine your thoughts or motives before reacting
Example
Always **check inside** before you respond in anger.
Всегда **проверьте внутри**, прежде чем ответить в гневе.
idiom

can of worms

сложная проблема, которая может вызвать еще больше проблем, как только она начнется
Meaning
a complex problem that may cause more trouble once started
Example
AI bias is a **can of worms** that’s hard to fix.
пристрастие ИИ — это **кан оф уорммс**, которую трудно исправить.
idiom

carry the load

брать ответственность за что-то трудное
Meaning
to take responsibility for something difficult
Example
She had to **carry the load** after her manager resigned.
Ей пришлось взять на себя ответственность после того, как её менеджер подал в отставку.
idiom

cornerstone of success

самая важная основа или элемент для достижения успеха
Meaning
the most important foundation or element for achieving success
Example
Hard work is the **cornerstone of success**.
Упорный труд — это **краеугольный камень успеха**.
phrasal-verb

cut over

перейти с одной системы на другую
Meaning
to switch from an old system to a new one
Example
We plan to **cut over** to the new cloud platform this weekend.
Мы планируем перейти на новую облачную платформу в эти выходные.
phrasal-verb

carry forward into

переносить прогресс или средства в будущий период
Meaning
to move progress or funds into a future period
Example
We **carry forward into** next quarter any unused training budget.
Мы переносим в следующий квартал любой неиспользованный бюджет на обучение.
phrasal-verb

climb back

восстановить прежнюю позицию после ее утраты
Meaning
to recover a previous position after losing it
Example
Stock prices have started to **climb back** after the market crash.
Цены на акции начали **восстанавливаться** после краха рынка.
idiom

come to the rescue

помогать кому-то в беде
Meaning
to help someone in trouble
Example
A firefighter **came to the rescue** of the trapped cat.
Пожарный **пришел на помощь** застрявшему коту.
phrasal-verb

cut across

влиять на несколько областей или групп одновременно
Meaning
to affect multiple areas or groups at once
Example
Climate change **cuts across** every sector of society.
Изменение климата **затрагивает** все сферы общества.
idiom

cold shoulder

намеренно игнорировать кого-то
Meaning
to ignore someone deliberately
Example
After the argument, she gave him the **cold shoulder** for days.
После ссоры она несколько дней игнорировала его.
idiom

cry a river

плакать много или показывать сильную грусть
Meaning
to cry a lot or show extreme sadness
Example
He **cried a river** after hearing the news.
Он много плакал после того, как услышал новость.
phrasal-verb

call back

перезвонить по телефону
Meaning
to return a phone call
Example
I’ll **call back** after I finish my meeting.
Я **перезвоню** после того, как закончу встречу.
idiom

cast in stone

неподвижный и неизменный
Meaning
fixed and unchangeable
Example
The script isn’t **cast in stone**; we can make changes.
Сценарий не **каст ин стоун**; мы можем внести изменения.
B2 idiom

close but no cigar

Почти правильно или успешно, но не совсем
Meaning
Almost correct or successful but not quite
Example
He was close to winning the competition, but close but no cigar.
Он был близок к победе в соревновании, но не совсем.
idiom

catch the train

успеть на поезд или событие
Meaning
to be on time for a train or event
Example
Hurry up or you’ll not **catch the train**!
Поторопись, иначе ты не успеешь на поезд!
phrasal-verb

celebrate with

присоединяться к празднику с людьми из других культурных слоёв
Meaning
to join in celebration with people from other cultural backgrounds
Example
We love to **celebrate with** friends during their cultural festivals.
Мы любим праздновать с друзьями во время их культурных праздников.
idiom

call the tune

быть в контроле; принимать важные решения
Meaning
to be in control; to make important decisions
Example
In this company, the investors **call the tune**.
В этой компании инвесторы принимают важные решения.
idiom

cutting edge

самый передовой или инновационный
Meaning
the most advanced or innovative
Example
Our company is working on **cutting edge** AI technology.
Наша компания работает над передовыми технологиями ИИ.
phrasal-verb

chalk up to

приписывать что-то определенной причине
Meaning
to attribute something to a particular reason
Example
We **chalked it up to** experience and moved forward.
Мы **приписали это** опыту и продолжили двигаться вперед.
phrasal-verb

carve your path

создавать свой собственный путь или направление в жизни или карьере
Meaning
to create your own way or direction in life or career
Example
He decided to **carve his path** instead of following others.
Он решил **создать свой путь** вместо того, чтобы следовать за другими.
idiom

can’t wait

быть очень нетерпеливым или взволнованным, чтобы что-то произошло
Meaning
to be very eager or impatient for something to happen
Example
I **can’t wait** to see the new movie!
Не могу дождаться, чтобы увидеть новый фильм!
idiom

Cultural melting pot

Место, где разные культуры смешиваются
Meaning
A place where different cultures blend together
Example
New York is often described as a **cultural melting pot**.
Нью-Йорк часто описывают как **культурный плавильный котел**.
idiom

Cross one’s mind

Вдруг подумать о чем-то.
Meaning
To suddenly think of something.
Example
It never **crossed my mind** that he could be lying.
Мне никогда не **приходило в голову**, что он может лгать.
idiom

chill out

расслабиться и прекратить быть злым или нервным
Meaning
to relax and stop being angry or nervous
Example
You need to **chill out** and enjoy the weekend.
Тебе нужно расслабиться и насладиться выходными.
idiom

cold call

связываться с потенциальным клиентом без предварительного знакомства
Meaning
to contact a potential customer without prior introduction
Example
He spent all morning making **cold calls** to new clients.
Он провёл всё утро, делая **холодные звонки** новым клиентам.
phrasal-verb

check back in with

восстановить связь с кем-то для получения или предоставления обновлений
Meaning
to reconnect with someone to give or get an update
Example
I'll **check back in with** you after the leadership roundtable.
Я свяжусь с тобой после круглого стола по лидерству.
idiom

close the deal

успешно заключить сделку
Meaning
to successfully finalize an agreement
Example
After weeks of negotiation, they finally **closed the deal**.
После недель переговоров они наконец заключили сделку.
phrasal-verb

cut out of

удалить что-то нежелательное из ситуации или процесса
Meaning
to remove something unwanted from a situation or process
Example
We need to **cut carbon out of** our energy systems.
Нам нужно **убрать углерод из** наших энергетических систем.
phrasal-verb

campaign for

работать организованным образом для политической или социальной цели
Meaning
to work in an organized way for a political or social goal
Example
They are **campaigning for** better education policies.
Они **ведут кампанию за** лучшие образовательные политики.
idiom

cold case

криминальное дело, которое не было раскрыто долгое время
Meaning
a criminal case that has not been solved for a long time
Example
The detective reopened a **cold case** from 1999.
Детектив вновь открыл **колд кейс** 1999 года.
phrasal-verb

come off as

казаться быть определенным типом человека
Meaning
to seem to be a particular type of person
Example
He can **come off as** rude, but he’s actually very kind.
Он может казаться грубым, но на самом деле он очень добрый.
phrasal-verb

comment on

высказать мнение о чем-то
Meaning
to express an opinion about something
Example
Please **comment on** the professor’s recent publication.
Пожалуйста, прокомментируйте недавнюю публикацию профессора.
phrasal-verb

chat with

неформально говорить с кем-то
Meaning
to talk informally with someone
Example
She loves to **chat with** new people at social events.
Ей нравится **болтать с** новыми людьми на социальных мероприятиях.
idiom

chart a new course

планировать новое направление или стратегию
Meaning
to plan a new direction or strategy
Example
After the crisis, the CEO decided to **chart a new course**.
После кризиса генеральный директор решил выбрать новый курс.
idiom

chip off the old block

ребёнок, который сильно напоминает своих родителей внешностью или поведением
Meaning
a child who closely resembles their parent in looks or behavior
Example
He’s a **chip off the old block**—just as kind and funny as his father.
Он **чип офф зе олд блок**—такой же добрый и смешной, как его отец.
phrasal-verb

connect through art

строить понимание или дружбу, используя творческое выражение
Meaning
to build understanding or friendships using creative expression
Example
People can **connect through art** even if they speak different languages.
Люди могут **соединяться через искусство**, даже если они говорят на разных языках.