come to terms with
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

come to terms with

достигнуть соглашения или принять ситуацию после некоторых переговоров
Meaning
to reach an agreement or accept a situation after some negotiation
Example
It took some time, but eventually we **came to terms with** the new policy.
Это заняло некоторое время, но в конце концов мы **приняли условия** новой политики.
phrasal-verb

campaign against

организовывать усилия для противостояния чему-то
Meaning
to organize efforts to oppose something
Example
Local groups **campaign against** harmful zoning changes.
Местные группы ведут кампанию против вредных изменений зонирования.
phrasal-verb

cut through

двигаться быстро через что-то; сделать что-то легче для понимания
Meaning
to move quickly through something; to make something easier to understand
Example
The boat **cut through** the calm water easily.
Лодка легко прошла через спокойную воду.
idiom

Crooked as a snake

нечестный или ненадежный
Meaning
Dishonest or untrustworthy.
Example
Everyone knows that politician is **crooked as a snake**.
все знают, что этот политик **нечестен как змея**.
idiom

chase rainbows

пытаться достичь чего-то невозможного
Meaning
to try to achieve something impossible
Example
Stop **chasing rainbows** and focus on reality.
Перестань **гоняться за радугами** и сосредоточься на реальности.
idiom

comic relief

смешной момент в серьёзной ситуации
Meaning
a funny moment in a serious situation
Example
The movie’s sidekick provided much-needed **comic relief**.
Помощник в фильме обеспечил столь необходимую комическую разрядку.
phrasal-verb

cut someone off emotionally

перестать общаться или показывать чувства к кому-то
Meaning
to stop communicating or showing feelings to someone
Example
After their argument, she **cut him off emotionally**.
После их ссоры она **эмоционально отрезала его**.
idiom

cool off

остыть или успокоиться
Meaning
to become less hot or less angry
Example
Let the soup **cool off** before serving.
Дайте супу остыть перед подачей.
phrasal-verb

cut down workforce

сократить количество сотрудников
Meaning
to reduce the number of employees
Example
Due to reduced demand, the factory **cut down workforce** by 20 percent.
Из-за снижения спроса фабрика сократила количество сотрудников на 20 процентов.
phrasal-verb

come over to

навестить кого-то дома
Meaning
to visit someone at their place
Example
Why don’t you **come over to** my house this weekend?
Почему бы тебе не прийти ко мне домой в эти выходные?
idiom

call to mind

вспомнить или припомнить что-то
Meaning
to remember or recall something
Example
This song **calls to mind** my childhood days.
Эта песня напоминает мне мое детство.
idiom

Crossing the Rubicon

Сделать необратимый шаг с серьезными последствиями.
Meaning
Taking an irreversible step with serious consequences.
Example
By going public with the information, he was **crossing the Rubicon**.
Опубликовав информацию, он сделал необратимый шаг.
phrasal-verb

capitalize on

воспользоваться чем-то, чтобы добиться успеха
Meaning
to take advantage of something to gain success
Example
She knew how to **capitalize on** every opportunity that came her way.
Она знала, как воспользоваться каждой возможностью, которая попадалась ей на пути.
phrasal-verb

come back

вернуться
Meaning
to return to a place
Example
When will you **come back** from London?
Когда ты вернешься из Лондона?
idiom

chicken out

решить не делать что-то из-за страха
Meaning
to decide not to do something because of fear
Example
He was going to ask her out but **chickened out** at the last minute.
Он собирался пригласить её, но **испугался и передумал** в последнюю минуту.
phrasal-verb

come out with

выпустить или опубликовать что-то новое
Meaning
to produce or publish something new
Example
The company has **come out with** an innovative smartphone design.
Компания выпустила инновационный дизайн смартфона.
idiom

crunch the data

обрабатывать и анализировать большие объемы данных
Meaning
to process and analyze large amounts of data
Example
The AI can **crunch the data** in seconds and give insights.
ИИ может обработать данные за секунды и предоставить инсайты.
phrasal-verb

call ahead

позвонить заранее, чтобы сделать договоренности
Meaning
to phone in advance to make arrangements
Example
You should **call ahead** to reserve a seat.
Тебе стоит **позвонить заранее** для бронирования места.
phrasal-verb

catch up with

достигнуть того же уровня или стандарта, что и другие
Meaning
to reach the same level or standard as others
Example
Many companies are trying to **catch up with** global tech giants.
Многие компании пытаются догнать мировых технологических гигантов.
phrasal-verb

cut off pollution

остановить или уменьшить источники загрязнения
Meaning
to stop or reduce pollution sources
Example
Factories must **cut off pollution** to meet environmental standards.
Фабрики должны **остановить загрязнение**, чтобы соответствовать экологическим стандартам.
phrasal-verb

cut short

завершить что-то раньше, чем планировалось
Meaning
to end something earlier than planned
Example
We had to **cut short** the meeting due to a technical issue.
Нам пришлось **cut short** встречу из-за технической проблемы.
idiom

cry wolf

поднимать ложную тревогу
Meaning
to raise a false alarm
Example
Do not **cry wolf** or no one will believe you later.
Не **поднимай ложную тревогу**, иначе потом тебе никто не поверит.
phrasal-verb

cut down on distractions

сокращать вещи, которые отвлекают ваше внимание
Meaning
to reduce things that take your attention away
Example
He’s trying to **cut down on distractions** to stay focused.
Он пытается **сократить отвлекающие факторы**, чтобы оставаться сосредоточенным.
phrasal-verb

chat over

обсуждать или говорить непринужденно с другом
Meaning
to discuss or talk casually with a friend
Example
We love to **chat over** coffee every weekend.
Мы любим **болтать за** чашечкой кофе каждую неделю.
phrasal-verb

catch on with

стать популярным или хорошо принятым среди людей
Meaning
to become popular or well-accepted among people
Example
The innovative idea quickly **caught on with** young consumers.
Инновационная идея быстро **понравилась** молодым потребителям.
phrasal-verb

carry yourself with pride

вести себя уверенно и достойно
Meaning
to behave in a confident and dignified way
Example
Always **carry yourself with pride**, even when things get tough.
Всегда **веди себя с гордостью**, даже когда становится трудно.
phrasal-verb

care for

заботиться о ком-то, кто болен или нуждается в помощи
Meaning
to look after someone who is sick or in need
Example
He **cares for** his elderly parents every day.
он заботится о своих пожилых родителях каждый день
phrasal-verb

channel energy into

направить усилия на достижение конкретной цели
Meaning
to direct your effort toward a specific goal
Example
He **channels energy into** creative hobbies to relieve stress.
Он направляет свою энергию в творческие увлечения, чтобы снять стресс.
idiom

chew someone out

сердито ругать или критиковать кого-то
Meaning
to angrily scold or criticize someone
Example
The coach **chewed out** the team for their poor performance.
Тренер отругал команду за их плохую игру.
idiom

cut your teeth

приобрести начальный опыт в определенной области или работе
Meaning
to gain initial experience in a particular area or job
Example
He **cut his teeth** in the banking industry before starting his own firm.
Он приобрел начальный опыт в банковской сфере перед тем, как открыть свою собственную фирму.
phrasal-verb

carry off

успешно выполнить что-то трудное
Meaning
to succeed in doing something difficult
Example
She managed to **carry off** the project despite all the challenges.
Она смогла успешно завершить проект, несмотря на все трудности.
idiom

call to order

официально начать встречу или обсуждение
Meaning
to officially begin a meeting or discussion
Example
The chairperson **called the meeting to order** at 10 AM.
Председатель **начал встречу в 10 утра**.
idiom

chip in

вносить деньги или усилия для общей цели
Meaning
to contribute money or effort to a shared goal
Example
Everyone agreed to **chip in** for Maya’s farewell gift.
Все согласились внести свой вклад в прощальный подарок Майи.
idiom

come crashing down

внезапно потерпеть неудачу или рухнуть
Meaning
to suddenly fail or collapse
Example
Their plans **came crashing down** after the crisis.
Их планы рухнули после кризиса.
phrasal-verb

carry along

вдохновить или убедить кого-то согласиться или следовать
Meaning
to inspire or persuade someone to agree or follow
Example
Her speech **carried along** the entire audience.
Ее речь **вдохновила всю** аудиторию.
idiom

crunch the numbers

обрабатывать данные или анализировать статистику
Meaning
to process data or analyze statistics
Example
AI can **crunch the numbers** faster than any human.
ИИ может **обрабатывать данные** быстрее любого человека.
phrasal-verb

cool off after

успокоиться после того, как ты был зол или расстроен
Meaning
to calm down after being angry or upset
Example
He went for a walk to **cool off after** the argument.
Он пошел на прогулку, чтобы успокоиться после спора.
phrasal-verb

catch fire

начать гореть; стать очень захватывающим или популярным
Meaning
to start burning; to become very exciting or popular
Example
The dry leaves quickly **caught fire** in the heat.
Сухие листья быстро **загорелись** от жары.
phrasal-verb

call for action

требовать от людей делать что-то, чтобы решить проблему
Meaning
to demand people to do something to solve a problem
Example
The protest **called for action** on climate change.
Протест **призвал к действиям** в отношении изменения климата.
phrasal-verb

close a deal

заключить сделку
Meaning
to successfully reach an agreement or finalize a business transaction
Example
Our company managed to **close a deal** with a top European distributor.
Наша компания смогла **заключить сделку** с ведущим европейским дистрибьютором.
phrasal-verb

cut out waste

полностью устранить ненужные отходы
Meaning
to eliminate unnecessary waste completely
Example
We should **cut out waste** to make our cities more sustainable.
мы должны **исключить отходы**, чтобы сделать наши города более устойчивыми.
idiom

come to the rescue

помогать кому-то в беде
Meaning
to help someone in trouble
Example
A firefighter **came to the rescue** of the trapped cat.
Пожарный **пришел на помощь** застрявшему коту.
phrasal-verb

count towards

вносить вклад в общий результат или будущие достижения
Meaning
to contribute to an overall result or future achievement
Example
This internship will **count towards** your graduation credits.
эта стажировка будет засчитана для ваших кредитов при выпуске.
phrasal-verb

call back

перезвонить по телефону
Meaning
to return a phone call
Example
I’ll **call back** after I finish my meeting.
Я **перезвоню** после того, как закончу встречу.
phrasal-verb

come together

собираться как семья для какой-либо цели или праздника
Meaning
to gather as a family for a purpose or celebration
Example
Our family **comes together** every year for the new year feast.
Наша семья собирается каждый год на новогодний ужин.
idiom

come straight to the point

быть прямым и честным, не тратя время зря
Meaning
to be direct and honest without wasting time
Example
Please **come straight to the point** and tell me what happened.
Пожалуйста, переходите к сути и скажите мне, что произошло.
phrasal-verb

cheer others on

поощрять людей продолжать
Meaning
to encourage people to keep going
Example
Managers **cheer others on** when the team hits tough weather calls.
Менеджеры подбадривают других, когда команда сталкивается с трудными погодными условиями.
phrasal-verb

coordinate with

организовывать или согласовывать действия в сотрудничестве с другими
Meaning
to organize or arrange actions in cooperation with others
Example
Nations **coordinate with** each other to deliver disaster relief effectively.
Нации **координируют с** друг с другом для эффективного оказания помощи при бедствиях.
idiom

corner the market

доминировать на определённом рынке
Meaning
to dominate a particular market
Example
They’ve managed to **corner the market** in organic products.
Им удалось доминировать на рынке органических продуктов.
idiom

cutthroat competition

чрезвычайно жестокая и беспощадная конкуренция
Meaning
extremely intense and ruthless competition
Example
The smartphone market is a **cutthroat competition**.
Рынок смартфонов — это чрезвычайно жестокая конкуренция.
phrasal-verb

cheer someone for

показать признательность, похвалив или поддержав кого-то
Meaning
to show appreciation by praising or encouraging someone
Example
They **cheered him for** his volunteer work at the shelter.
Они похвалили его за его волонтерскую работу в приюте.
idiom

come out of one's shell

стать более общительным или уверенным в себе
Meaning
to become more outgoing or confident
Example
She used to be shy, but now she has finally **come out of her shell**.
Она была застенчивой раньше, но теперь она наконец **вышла из своей скорлупы**.
phrasal-verb

carve out success

достигать успеха через усилия и настойчивость
Meaning
to achieve success through effort and persistence
Example
She **carved out success** through years of dedication and learning.
Она достигла успеха через годы упорства и учебы.
phrasal-verb

capitalize on opportunities

использовать возможности для получения прибыли
Meaning
to take advantage of favorable situations to gain profit
Example
Smart investors always **capitalize on** opportunities in the market.
Умные инвесторы всегда используют возможности на рынке.
phrasal-verb

cool within

успокоиться внутри и восстановить эмоциональный баланс
Meaning
to calm down internally and regain emotional balance
Example
When I feel overwhelmed, I take deep breaths to **cool within**.
Когда я чувствую себя перегруженным, я глубоко вдыхаю, чтобы успокоиться.
idiom

circle around

крутиться вокруг чего-то неоднократно
Meaning
to move repeatedly around something
Example
The hawk kept **circling around** above the trees.
Ястреб продолжал **кружить** над деревьями.
phrasal-verb

clam down from

постепенно расслабляться после сильного стресса или злости
Meaning
to gradually relax after being very stressed or angry
Example
It took him an hour to **clam down from** the argument.
Ему понадобился час, чтобы успокоиться после спора.
idiom

carry the world on your shoulders

чувствовать ответственность за все; брать на себя слишком много стресса
Meaning
to feel responsible for everything; to take on too much stress
Example
You can’t **carry the world on your shoulders**; learn to share the load.
ты не можешь **нести мир на своих плечах**; научись делить нагрузку.
phrasal-verb

cheer oneself up

заставить себя чувствовать себя счастливее
Meaning
to make yourself feel happier
Example
She watched her favorite movie to **cheer herself up** after a rough day.
Она посмотрела свой любимый фильм, чтобы **поднять себе настроение** после трудного дня.
phrasal-verb

come across as honest

казаться искренним и правдивым
Meaning
to seem or appear to be sincere and truthful
Example
He always **comes across as honest** in conversations.
Он всегда кажется искренним и правдивым в разговорах.
idiom

cat nap

короткий сон днем
Meaning
a short sleep during the day
Example
I took a **cat nap** before the meeting.
Я взял короткий сон перед встречей.
phrasal-verb

catch on quickly

быстро понимать новые концепции или идеи
Meaning
to understand new concepts or ideas fast
Example
She **catches on quickly** when it comes to math problems.
Она **быстро понимает** когда дело доходит до математических проблем.
phrasal-verb

call over

пригласить кого-то прийти к себе домой
Meaning
to invite someone to come to your place
Example
We should **call over** some friends this weekend for a movie night.
Нам стоит пригласить некоторых друзей на вечер кино в эти выходные.
phrasal-verb

carry guilt over

продолжать чувствовать вину за что-то долгое время
Meaning
to continue feeling guilty about something for a long time
Example
He still **carries guilt over** how he treated his friend.
Он до сих пор чувствует вину за то, как он обращался со своим другом.
phrasal-verb

crash out

уснуть от усталости
Meaning
to fall asleep suddenly from exhaustion
Example
After a long day, I just **crashed out** on the sofa.
После долгого дня я просто уснул на диване.
phrasal-verb

cut off from

отделить или изолировать от чего-то
Meaning
to separate or isolate from something
Example
Deforestation can **cut off** animals from their habitats.
вырубка лесов может отделить животных от их мест обитания.
phrasal-verb

come up against

столкнуться с проблемой или трудностью
Meaning
to face a problem or difficulty
Example
We **came up against** several obstacles during the project.
Мы столкнулись с несколькими препятствиями во время проекта.
idiom

cutting-edge technology

самая передовая и инновационная доступная технология
Meaning
the most advanced and innovative technology available
Example
Our startup uses **cutting-edge technology** to solve complex problems.
Наш стартап использует **технологию cutting-edge** для решения сложных проблем.
phrasal-verb

choke on

иметь трудности с разговором или дыханием из-за сильных эмоций
Meaning
to have difficulty speaking or breathing because of strong emotions
Example
She **choked on** her words as she tried to explain how she felt.
Она **захлебнулась** своими словами, пытаясь объяснить, что она чувствовала.
phrasal-verb

check back on progress

проверить, как далеко продвинулась работа с последнего обновления
Meaning
to review how far work has moved since the last update
Example
Project leads **check back on progress** every Thursday morning.
Руководители проектов **проверяют прогресс** каждое утро четверга.
idiom

catch the travel bug

стать очень заинтересованным в путешествиях
Meaning
to become very interested in traveling
Example
After visiting Thailand, she really **caught the travel bug**.
После визита в Таиланд, она действительно **заразилась желанием путешествовать**.
phrasal-verb

count down from

перечислять числа в обратном порядке, начиная с определенной точки
Meaning
to recite numbers backward starting from a specific point
Example
The teacher had us **count down from** twenty to practice timing.
Учитель заставил нас считать от двадцати назад, чтобы практиковать время.
phrasal-verb

connect with

понимать или делиться схожими чувствами с кем-то
Meaning
to understand or share similar feelings with someone
Example
I immediately **connected with** her because we had similar life experiences.
Я сразу же подключился к ней, потому что у нас были схожие жизненные опыты.
idiom

catch lightning in a bottle

достигнуть чего-то удивительного и редкого с помощью креативности или удачи
Meaning
to achieve something amazing and rare through creativity or luck
Example
Their new design **caught lightning in a bottle**.
их новый дизайн **поймал молнию в бутылке**
idiom

conversion rate

Процент посетителей сайта, которые совершают желаемое действие, например совершают покупку или регистрируются.
Meaning
The percentage of visitors to a website who take a desired action, such as making a purchase or signing up.
Example
Our **conversion rate** has significantly improved after the redesign of the website.
Наш **коэффициент конверсии** значительно улучшился после редизайна сайта.
idiom

cut through the red tape

удалить бюрократические препятствия или задержки
Meaning
to remove bureaucratic obstacles or delays
Example
The new policy helps **cut through the red tape** and speed up approvals.
новая политика помогает устранить бюрократические препятствия и ускорить одобрения.
phrasal-verb

coach daily standups

вести короткие ежедневные совещания для отчетности
Meaning
to guide short daily check-in meetings
Example
Leads **coach daily standups** so updates stay crisp and helpful.
Руководители **coach daily standups**, чтобы обновления оставались четкими и полезными.
phrasal-verb

choke up

стать эмоциональным и не мочь говорить
Meaning
to become emotional and unable to speak
Example
He **choked up** while giving his farewell speech.
Он **подавился** во время своего прощального выступления.
idiom

crossing the ethical boundary

действовать так, что это выходит за пределы морально допустимого
Meaning
to act in a way that goes beyond moral acceptability
Example
Using AI to manipulate emotions may be **crossing the ethical boundary**.
Использование ИИ для манипуляции эмоциями может быть **переходом этической границы**.
idiom

carry yourself with confidence

вести себя уверенно и уверенно
Meaning
to behave in a confident and assured way
Example
She always **carries herself with confidence** during meetings.
Она всегда ведет себя с уверенностью на встречах.
phrasal-verb

cut in line

перемещаться вперед других, ожидающих в очереди
Meaning
to move ahead of others waiting in a queue
Example
It’s considered rude to **cut in line** at the counter.
Считается грубым **вставать в очередь** на прилавке
idiom

connect the dots

создавать связи между идеями или информацией
Meaning
to make connections between ideas or information
Example
Once you **connect the dots**, the whole picture will make sense.
Как только вы **свяжете точки**, вся картинка станет понятной.
phrasal-verb

come clean about

сказать правду о чем-то, что вы скрывали
Meaning
to tell the truth about something you’ve been hiding
Example
She finally **came clean about** her past.
Она наконец-то **призналась в правде о** своем прошлом.
idiom

crazy about someone

быть сильно влюбленным или очарованным кем-то
Meaning
to be deeply attracted or infatuated with someone
Example
She’s **crazy about** her new boyfriend.
Она **с ума сошла от** своего нового парня.
idiom

click-through rate

процент пользователей, которые нажимают на рекламу или ссылку
Meaning
the percentage of users who click on an ad or link
Example
Our **click-through rate** improved after we changed the headline.
Наш **клик-сквозь ставка** улучшилась после того, как мы изменили заголовок.
phrasal-verb

check back through

пересмотреть что-то для подтверждения
Meaning
to review something again for confirmation
Example
Journalists **check back through** notes to avoid quoting errors.
Журналисты проверяют записи, чтобы избежать ошибок в цитатах.
phrasal-verb

cash in

заработать деньги на инвестиции или ситуации
Meaning
to make money from an investment or situation
Example
Investors **cashed in** when the stock prices soared.
Инвесторы **заработали деньги**, когда цены на акции выросли.
phrasal-verb

code around

найти программное решение для проблемы
Meaning
to find a software workaround for a problem
Example
Engineers **code around** the bug until an official patch ships.
Инженеры кодируют вокруг ошибки, пока не будет выпущен официальный патч.
phrasal-verb

cool yourself off

успокоиться после того, как ты был злой или возбуждённый
Meaning
to calm down after being angry or excited
Example
He went for a walk to **cool himself off** after the argument.
Он пошел на прогулку, чтобы **успокоиться** после ссоры.
idiom

come through

делать то, что ожидается или обещано, особенно в сложных ситуациях
Meaning
to do what is expected or promised, especially in difficult situations
Example
She always **comes through** when we need her most.
Она всегда помогает, когда нам она больше всего нужна.
idiom

cracks in the wall

признаки проблем или слабых мест в системе или отношениях
Meaning
signs of problems or weaknesses in a system or relationship
Example
There are **cracks in the wall** of their friendship lately.
В последнее время в их дружбе появились трещины.
idiom

Clean hands

Быть невиновным или свободным от вины.
Meaning
To be innocent or free from guilt.
Example
He claims to have **clean hands** in the scandal.
Он утверждает, что у него **clean hands** в этом скандале.
idiom

cutting-edge marketing

использование самых современных и передовых маркетинговых методов
Meaning
using the latest and most advanced marketing techniques
Example
Our company invests in **cutting-edge marketing** strategies.
Наша компания инвестирует в передовые маркетинговые стратегии.
idiom

Cultural melting pot

Место, где разные культуры смешиваются
Meaning
A place where different cultures blend together
Example
New York is often described as a **cultural melting pot**.
Нью-Йорк часто описывают как **культурный плавильный котел**.
idiom

clean up your act

начать вести себя более ответственно.
Meaning
to start behaving more responsibly.
Example
You need to **clean up your act** if you want that promotion.
Тебе нужно **clean up your act**, если ты хочешь получить повышение.
phrasal-verb

comfort with

помочь кому-то почувствовать себя лучше, предложив добрые слова или поступки
Meaning
to make someone feel better by offering kind words or actions
Example
He **comforted her with** gentle words when she was crying.
Он утешил её добрыми словами, когда она плакала.
phrasal-verb

care from the heart

искренне заботиться о чувствах или благополучии другого человека
Meaning
to genuinely care about someone’s feelings or well-being
Example
She truly **cares from the heart** for everyone around her.
Она искренне заботится о чувствах и благополучии всех вокруг неё.
phrasal-verb

cut in

перебивать кого-то, пока он говорит
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
Please don’t **cut in** when others are making their points.
Пожалуйста, не перебивайте, когда другие высказывают свои мысли.
idiom

color outside the lines

думать или действовать креативно и нетрадиционно
Meaning
to think or act creatively and unconventionally
Example
Good designers always **color outside the lines**.
Хорошие дизайнеры всегда **выходят за рамки**.
phrasal-verb

calm the mind

расслабиться и принести умиротворение
Meaning
to relax and bring mental peace
Example
Meditation helps her **calm the mind** after a stressful day.
Медитация помогает ей **успокоить разум** после стрессового дня.
idiom

circle of friends

группа людей, с которыми вы дружите
Meaning
a group of people you are friendly with
Example
She has a large **circle of friends** from college.
у нее большая **группа друзей** из колледжа
phrasal-verb

come down

когда дождь или снег падает сильно
Meaning
when rain or snow falls heavily
Example
The rain is really **coming down** now.
Дождь сейчас действительно идет.
phrasal-verb

cloud over

когда небо покрыто облаками
Meaning
when the sky becomes covered with clouds
Example
The sky **clouded over**, and we knew it was going to rain soon.
Небо **покрылось облаками**, и мы знали, что скоро будет дождь.
phrasal-verb

chime in with

добавить комментарий или мнение в онлайн-дискуссии
Meaning
to add a comment or opinion in an online discussion
Example
Several users **chimed in with** their thoughts on the topic.
Несколько пользователей поделились своими мыслями по этой теме.
phrasal-verb

cheer yourself on

мотивировать и поддерживать себя, чтобы продолжать двигаться
Meaning
to motivate and encourage yourself to keep going
Example
Sometimes you just need to **cheer yourself on** when no one else does.
Иногда нужно просто **мотивировать себя**, когда никто другой этого не делает
phrasal-verb

cut back on spending

сократить расходы
Meaning
to reduce the amount of money spent on something
Example
To control inflation, the government decided to **cut back on spending**.
Чтобы контролировать инфляцию, правительство решило сократить расходы.
idiom

cut back on

сократить количество чего-либо
Meaning
to reduce the amount of something
Example
We’re trying to **cut back on** eating out during the week.
Мы пытаемся сократить количество походов в рестораны в течение недели.
phrasal-verb

cry over

чувствовать грусть или жаловаться на что-то, что уже произошло
Meaning
to feel sad or complain about something that has already happened
Example
There's no point **crying over** spilled milk.
нет смысла плакать по поводу пролитого молока
phrasal-verb

come together for

объединяться для общей цели; объединять усилия для достижения общей цели
Meaning
to unite for a common purpose; to join efforts toward a shared goal
Example
Communities from all over the world **come together for** humanitarian causes.
Сообщества со всего мира объединяются для гуманитарных целей.
phrasal-verb

cut off by

быть заблокированным или отделенным чем-то
Meaning
to be blocked or separated by something
Example
The road was **cut off by** the landslide.
дорога была заблокирована оползнем
phrasal-verb

cool down

делать легкие упражнения после интенсивной активности для расслабления мышц
Meaning
to do light exercise after heavy activity to relax muscles
Example
You should **cool down** after your workout to avoid stiffness.
Вам следует делать легкие упражнения после тренировки, чтобы избежать жесткости.
phrasal-verb

cut back on costs

сокращение расходов или затрат
Meaning
to reduce spending or expenses
Example
We need to **cut back on costs** to improve our profit margins.
Нам нужно сократить расходы, чтобы улучшить наши маржи прибыли.
phrasal-verb

cut down unemployment

снизить уровень безработицы
Meaning
to reduce the rate of people without jobs
Example
Industrial expansion aims to **cut down unemployment** in rural areas.
Промышленное расширение направлено на снижение уровня безработицы в сельских районах.
idiom

cold feet

чувствовать нервозность или нерешительность по поводу чего-то
Meaning
to feel nervous or hesitant about something
Example
He got **cold feet** before proposing to her.
Он почувствовал нерешительность перед тем, как сделать ей предложение.
phrasal-verb

chalk up to

приписывать что-то определенной причине
Meaning
to attribute something to a particular reason
Example
We **chalked it up to** experience and moved forward.
Мы **приписали это** опыту и продолжили двигаться вперед.
phrasal-verb

cheer someone on

поощрять кого-то, показывая поддержку или энтузиазм
Meaning
to encourage someone by showing support or enthusiasm
Example
My friends **cheered me on** during the presentation.
Мои друзья поддерживали меня во время презентации.
phrasal-verb

climb up the ladder

перемещаться на более высокую позицию в компании или организации
Meaning
to move to a higher position in a company or organization
Example
She worked hard for years to **climb up the ladder** in her company.
Она работала усердно в течение многих лет, чтобы **взобраться по лестнице** в своей компании.
phrasal-verb

call together

собирать людей для встречи
Meaning
to bring people together for a meeting
Example
The director **called together** the team for an urgent discussion.
Режиссер **собрал** команду для срочного обсуждения.
phrasal-verb

chill yourself out

сделать себя спокойным и расслабленным
Meaning
to make yourself calm and relaxed
Example
You need to **chill yourself out** instead of worrying about everything.
Тебе нужно **chill yourself out** вместо того, чтобы переживать обо всем.
phrasal-verb

clean up

удалить грязь или загрязнение с места; сделать что-то более чистым
Meaning
to remove dirt or pollution from a place; to make something cleaner
Example
Volunteers came together to **clean up** the beach after the storm.
Волонтеры собрались, чтобы очистить пляж после шторма.
phrasal-verb

climb up to

достигнуть более высокой позиции или уровня успеха
Meaning
to achieve a higher position or level of success
Example
He worked hard to **climb up to** the top position in the company.
Он усердно работал, чтобы **подняться** на высшую должность в компании.