check in
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

check in

зарегистрироваться в отеле или в аэропорту
Meaning
to register at a hotel or airport
Example
We **checked in** at the hotel as soon as we arrived.
Мы **зарегистрировались** в отеле, как только приехали.
idiom

cool as a cucumber

очень спокойный и уравновешенный
Meaning
very calm and composed
Example
He stayed **cool as a cucumber** during the meeting.
Он оставался очень спокойным во время встречи.
phrasal-verb

cheer yourself on

мотивировать и поддерживать себя, чтобы продолжать двигаться
Meaning
to motivate and encourage yourself to keep going
Example
Sometimes you just need to **cheer yourself on** when no one else does.
Иногда нужно просто **мотивировать себя**, когда никто другой этого не делает
phrasal-verb

cut off excuses

перестать искать оправдания для того, чтобы не делать что-то
Meaning
to stop giving reasons for not doing something
Example
It’s time to **cut off excuses** and take real action.
Пришло время **перестать оправдываться** и начать действовать.
phrasal-verb

call attention to

привлекать внимание людей к чему-то хорошему
Meaning
to make people notice something good
Example
He **called attention to** the artist’s unique style.
Он **обратил внимание на** уникальный стиль художника.
idiom

close the book on something

перестать заниматься или думать о чем-либо
Meaning
to stop dealing with or thinking about something
Example
After years of conflict, they finally **closed the book on** their rivalry.
После многих лет конфликта они наконец-то **поставили точку в** своем соперничестве.
phrasal-verb

channel emotions

направлять эмоции в положительные действия
Meaning
to direct emotions into positive actions
Example
She learned to **channel her emotions** into creative work.
Она научилась **канализировать свои эмоции** в творческую работу.
idiom

chapter and verse

предоставить полные и точные детали о чем-то
Meaning
to provide full and exact details about something
Example
She can quote **chapter and verse** to support her argument.
Она может процитировать **chapter and verse**, чтобы поддержать свой аргумент.
phrasal-verb

cooperate across

сотрудничать или работать совместно через различные границы или области
Meaning
to collaborate or work jointly across different boundaries or fields
Example
Universities **cooperate across** continents to exchange research ideas.
Университеты **кооперируют через** континенты для обмена исследовательскими идеями.
idiom

clash of civilizations

конфликт между различными культурными, религиозными или цивилизационными группами
Meaning
the conflict between different cultural, religious, or civilizational groups
Example
The debate about cultural differences is often seen as a **clash of civilizations**.
Дебаты о культурных различиях часто воспринимаются как **клаш оф цивилизейшнс**.
idiom

circle around

крутиться вокруг чего-то неоднократно
Meaning
to move repeatedly around something
Example
The hawk kept **circling around** above the trees.
Ястреб продолжал **кружить** над деревьями.
idiom

chart your own course

планировать свой собственный путь или будущее самостоятельно
Meaning
to plan your own path or future independently
Example
He decided to **chart his own course** and become an entrepreneur.
Он решил **проложить свой собственный путь** и стать предпринимателем.
idiom

cash in on

извлекать прибыль из ситуации, часто быстро
Meaning
to profit from a situation, often quickly
Example
Several startups tried to **cash in on** the sudden trend.
Несколько стартапов попытались извлечь прибыль из внезапной тенденции.
idiom

come rain or shine

не важно что случится; в любую погоду или ситуацию
Meaning
no matter what happens; in any weather or situation
Example
He goes jogging **come rain or shine**.
он бегает, независимо от погоды.
phrasal-verb

cut down on imports

снизить количество товаров, привозимых из других стран
Meaning
to reduce the quantity of goods brought from other countries
Example
The country aims to **cut down on imports** to strengthen local industries.
Страна нацелена на **снижение импорта** для укрепления местных отраслей.
phrasal-verb

call down

отчитывать или ругать кого-то
Meaning
to scold or reprimand someone
Example
The boss **called down** the employee for being late.
Босс поругал сотрудника за опоздание.
idiom

clean conscience

ощущение, что ты не сделал ничего плохого
Meaning
feeling that you have done nothing wrong
Example
He can sleep well because he has a **clean conscience**.
Он может хорошо спать, потому что у него **чистая совесть**.
phrasal-verb

call for change

требовать реформ или изменений в политике или системе
Meaning
to demand reforms or modifications in policy or system
Example
The activists **called for change** in the voting system.
Активисты **потребовали изменений** в избирательной системе.
idiom

cop a plea

признать себя виновным в менее серьезном преступлении, чтобы избежать более строгого наказания
Meaning
to plead guilty to a lesser charge in order to avoid a more severe penalty
Example
He decided to **cop a plea** and serve a shorter sentence.
Он решил признать свою вину и отбыть более короткое наказание.
idiom

cry one’s heart out

плакать навзрыд от печали
Meaning
to cry very hard due to sadness
Example
She **cried her heart out** after the breakup.
Она рыдала навзрыд после разрыва.
phrasal-verb

cut off by

быть заблокированным или отделенным чем-то
Meaning
to be blocked or separated by something
Example
The road was **cut off by** the landslide.
дорога была заблокирована оползнем
idiom

come to the rescue

помогать кому-то в беде
Meaning
to help someone in trouble
Example
A firefighter **came to the rescue** of the trapped cat.
Пожарный **пришел на помощь** застрявшему коту.
phrasal-verb

collaborate on

совместно работать над конкретным проектом или задачей
Meaning
to work jointly on a specific project or task
Example
Both companies agreed to **collaborate on** the new software product.
Обе компании согласились **сотрудничать над** новым программным продуктом.
idiom

cut the cord

стать независимым от кого-либо или чего-либо
Meaning
to become independent from someone or something
Example
It’s time for you to **cut the cord** and live on your own.
Пора тебе отрезать пуповину и жить самостоятельно.
idiom

crack of dawn

очень рано утром
Meaning
very early in the morning
Example
He wakes up at the **crack of dawn** every day.
Он просыпается на рассвете каждый день.
idiom

change of scene

новая обстановка или ситуация
Meaning
a new environment or situation
Example
After months of work, I needed a **change of scene**.
После нескольких месяцев работы, мне нужно было **сменить обстановку**.
idiom

cracks in the wall

признаки проблем или слабых мест в системе или отношениях
Meaning
signs of problems or weaknesses in a system or relationship
Example
There are **cracks in the wall** of their friendship lately.
В последнее время в их дружбе появились трещины.
phrasal-verb

call for unity

призывать к единству
Meaning
to publicly ask people to come together for a common cause
Example
The leader **called for unity** among the divided political groups.
Лидер призвал к единству среди разделенных политических групп.
phrasal-verb

carry over to

применять что-то, что было изучено или использовано в одной ситуации, к другой
Meaning
to apply something learned or used in one situation to another
Example
You can **carry over** those skills **to** your new job.
Ты можешь **кэрри овер** эти навыки **к** своей новой работе.
phrasal-verb

catch fire

начать гореть; стать очень захватывающим или популярным
Meaning
to start burning; to become very exciting or popular
Example
The dry leaves quickly **caught fire** in the heat.
Сухие листья быстро **загорелись** от жары.
phrasal-verb

check in with yourself

пауза и размышление о вашем текущем эмоциональном состоянии
Meaning
to pause and reflect on your current emotional state
Example
Take a moment to **check in with yourself** during stressful days.
Возьмите момент, чтобы **проверить себя** во время стрессовых дней.
phrasal-verb

cut back on expenses

тратить меньше денег; сокращать расходы
Meaning
to spend less money; to reduce costs
Example
During tough times, companies often **cut back on expenses**.
В трудные времена компании часто сокращают расходы.
phrasal-verb

cool your temper

успокоиться после гнева
Meaning
to become calm after being angry
Example
He went for a walk to **cool his temper** before talking to her.
Он пошел на прогулку, чтобы успокоиться перед тем, как поговорить с ней.
idiom

call around

связаться с несколькими людьми или местами по телефону
Meaning
to contact several people or places by phone
Example
I’ll **call around** to find a venue with parking.
Я позвоню в несколько мест, чтобы найти место с парковкой.
idiom

call to order

официально начать встречу или обсуждение
Meaning
to officially begin a meeting or discussion
Example
The chairperson **called the meeting to order** at 10 AM.
Председатель **начал встречу в 10 утра**.
phrasal-verb

clear your mind

очистить ум; убрать отвлекающие мысли и расслабиться умственно
Meaning
to remove distracting thoughts and relax mentally
Example
Go for a walk to **clear your mind** after a long day.
Пройдитесь на прогулку, чтобы очистить ум после долгого дня.
phrasal-verb

chime with

согласиться или согласовать мнение с кем-то в групповом звонке
Meaning
to agree or align with someone’s opinion in a group call
Example
Her suggestion really **chimed with** what the team was thinking.
ее предложение действительно **совпало с** тем, что думала команда
idiom

carry the world on your shoulders

чувствовать ответственность за все; брать на себя слишком много стресса
Meaning
to feel responsible for everything; to take on too much stress
Example
You can’t **carry the world on your shoulders**; learn to share the load.
ты не можешь **нести мир на своих плечах**; научись делить нагрузку.
phrasal-verb

come through with

производить или достигать чего-то, что было обещано или ожидалось
Meaning
to produce or achieve something that was promised or expected
Example
The company finally **came through with** the funding they had promised.
Компания наконец-то предоставила финансирование, которое они обещали.
idiom

code your way out

решить проблему с помощью навыков программирования
Meaning
to solve a problem through programming skills
Example
When the system crashed, she managed to **code her way out**.
Когда система сломалась, она смогла **закодировать свой выход**.
phrasal-verb

carry forward lessons

применять то, что вы узнали из прошлого опыта
Meaning
to apply what you learned from past experiences
Example
We **carry forward lessons** from each launch into the next sprint.
Мы переносим уроки с каждого запуска на следующий спринт.
phrasal-verb

chill down

расслабиться и успокоиться после того, как был расстроен или под стрессом
Meaning
to relax and become calm after being upset or stressed
Example
After a tough day, I usually take a walk to **chill down**.
После трудного дня я обычно гуляю, чтобы расслабиться.
idiom

cream of the crop

лучшее из группы; лучший выбор
Meaning
the best of a group; the finest selection
Example
These students are the **cream of the crop**.
Эти студенты — **крем из крема**.
phrasal-verb

check in on morale

спрашивать людей, как они чувствуют себя на работе
Meaning
to ask people how they are feeling about work
Example
Leads **check in on morale** during stressful weeks.
Руководители проверяют мораль сотрудников в стрессовые недели.
phrasal-verb

cheat on

быть неверным своему партнеру
Meaning
to be unfaithful to your partner
Example
She found out that her boyfriend had **cheated on** her.
Она узнала, что ее парень изменил ей.
idiom

cry over spilled milk

огорчаться из-за чего-то, что невозможно изменить
Meaning
to be upset about something that cannot be changed
Example
There's no use **crying over spilled milk**.
Нет смысла плакать над пролитым молоком.
phrasal-verb

calm down from

расслабиться после того, как был злым или расстроенным
Meaning
to relax after being angry or upset
Example
It took her a few minutes to **calm down from** the argument.
Ей понадобилось несколько минут, чтобы **успокоиться** после ссоры.
phrasal-verb

check out

перестать быть вовлеченным или внимательным; отключиться ментально
Meaning
to stop being involved or attentive; to mentally disengage
Example
Many employees **check out** mentally before the weekend starts.
Многие сотрудники **чек аут** ментально до того, как начнется выходные.
idiom

crack down on

предпринимать строгие меры для остановки чего-то
Meaning
to take strict action to stop something
Example
The city plans to **crack down on** illegal parking downtown.
Город планирует принять строгие меры против незаконной парковки в центре города.
phrasal-verb

come out

быть выпущенным или опубликованным; становиться видимым
Meaning
to be released or published; to become visible
Example
The new movie **came out** last week.
Новый фильм **вышел** на прошлой неделе.
phrasal-verb

carry out negotiations

проводить официальные переговоры для достижения соглашения
Meaning
to conduct formal discussions to reach an agreement
Example
Our team will **carry out negotiations** with foreign investors next week.
Наша команда проведет переговоры с иностранными инвесторами на следующей неделе.
phrasal-verb

call up

позвонить по телефону
Meaning
to phone someone
Example
I’ll **call up** my friend to invite him to dinner.
Я позвоню своему другу, чтобы пригласить его на ужин.
phrasal-verb

check out of

покинуть отель после оплаты счета
Meaning
to leave a hotel after paying the bill
Example
We **checked out of** the hotel early to catch our flight.
Мы покинули отель рано, чтобы успеть на наш рейс.
phrasal-verb

choke down

подавлять или скрывать эмоции, такие как гнев или грусть
Meaning
to suppress or hide emotions like anger or sadness
Example
He tried to **choke down** his tears during the farewell speech.
Он пытался подавить свои слезы во время прощальной речи.
phrasal-verb

come in

войти
Meaning
to enter a room or building
Example
Please **come in** and have a seat.
Пожалуйста, войди и садись.
phrasal-verb

carry yourself

вести себя уверенно и грациозно
Meaning
to behave in a confident and graceful way
Example
He knows how to **carry himself** with confidence in any situation.
Он знает, как вести себя с уверенностью в любой ситуации.
idiom

Caught with your pants down

Быть пойманным без подготовки или в неловкой ситуации.
Meaning
To be caught unprepared or embarrassed.
Example
The manager was **caught with his pants down** when asked about the figures.
Менеджер был пойман врасплох, когда его спросили о цифрах.
phrasal-verb

crack down on protests

использовать силу или строгие меры для контроля за протестами
Meaning
to use force or strict measures to control protests
Example
Authorities began to **crack down on protests** after violence erupted.
Власти начали применять строгие меры для контроля за протестами после вспышки насилия.
idiom

chalk up

приписывать что-то определённой причине
Meaning
to attribute something to a particular cause
Example
Let’s **chalk up** the delay to bad weather.
Давайте спишем задержку на плохую погоду.
phrasal-verb

cut across inequalities

влиять на людей всех социальных и экономических уровней
Meaning
to affect or involve people of all social and economic levels
Example
Climate change issues **cut across inequalities** and impact everyone.
Проблемы изменения климата **переходят через неравенства** и затрагивают всех.
phrasal-verb

clarify up

сделать что-то легче для понимания
Meaning
to make something easier to understand
Example
Can you **clarify up** what you meant in your email?
Можешь ли ты **кларифай ап** то, что ты имел в виду в своем письме?
phrasal-verb

clamp down on

предпринять строгие меры для остановки или контроля чего-то
Meaning
to take strict action to stop or control something
Example
Authorities are **clamping down on** tax evasion this year.
Власти **принимают строгие меры против** уклонения от налогов в этом году.
phrasal-verb

cut back on costs

сокращение расходов или затрат
Meaning
to reduce spending or expenses
Example
We need to **cut back on costs** to improve our profit margins.
Нам нужно сократить расходы, чтобы улучшить наши маржи прибыли.
idiom

come straight to the point

быть прямым и честным, не тратя время зря
Meaning
to be direct and honest without wasting time
Example
Please **come straight to the point** and tell me what happened.
Пожалуйста, переходите к сути и скажите мне, что произошло.
phrasal-verb

cloud over

когда небо покрыто облаками
Meaning
when the sky becomes covered with clouds
Example
The sky **clouded over**, and we knew it was going to rain soon.
Небо **покрылось облаками**, и мы знали, что скоро будет дождь.
phrasal-verb

chill with

расслабиться и проводить спокойное время с кем-то
Meaning
to relax and spend calm time with someone
Example
I love to **chill with** my friends on weekends to refresh my mind.
мне нравится **чиллить с** друзьями на выходных, чтобы освежить мой разум.
idiom

come up with

придумать план, идею или решение
Meaning
to think of a plan, idea, or solution
Example
She managed to **come up with** a clever workaround overnight.
Она сумела придумать умное решение за одну ночь.
idiom

chain reaction

цепная реакция событий, вызванных одним событием
Meaning
a series of events triggered by one event
Example
One breakthrough can start a **chain reaction** of new innovations.
Одно открытие может вызвать **цепную реакцию** новых инноваций.
idiom

carry the weight

взять на себя большую ответственность или груз
Meaning
to take on a large responsibility or burden
Example
As the team leader, it's his job to **carry the weight** of the project's success.
Как лидер команды, его работа — **нести ответственность** за успех проекта.
phrasal-verb

cut across borders

перейти за пределы национальных границ или различий
Meaning
to go beyond national boundaries or differences
Example
Cultural exchange programs **cut across borders** and bring people together.
Программы культурного обмена **пересекают границы** и объединяют людей.
idiom

couch potato

человек, который проводит много времени сидя и смотря телевизор
Meaning
a person who spends a lot of time sitting and watching TV
Example
He’s such a **couch potato**, he never goes out or exercises.
Он такой **коч Потато**, он никогда не выходит на улицу и не занимается спортом.
phrasal-verb

connect through language

общаться и связываться, используя местный или общий язык
Meaning
to communicate and bond using the local or common language
Example
People can **connect through language** even if they come from different cultures.
Люди могут **связываться через язык**, даже если они из разных культур.
phrasal-verb

cut out for

быть естественно подходящим для чего-то
Meaning
to be naturally suited for something
Example
She isn’t really **cut out for** long-distance running.
Она действительно не подходит для беговых дистанций.
phrasal-verb

campaign for

работать организованным образом для политической или социальной цели
Meaning
to work in an organized way for a political or social goal
Example
They are **campaigning for** better education policies.
Они **ведут кампанию за** лучшие образовательные политики.
phrasal-verb

catch up with trends

оставаться в курсе последних разработок или инноваций
Meaning
to stay updated with the latest developments or innovations
Example
Founders must **catch up with trends** to stay competitive.
Основатели должны **catch up with trends**, чтобы оставаться конкурентоспособными.
idiom

cutting-edge technology

самая передовая и инновационная доступная технология
Meaning
the most advanced and innovative technology available
Example
Our startup uses **cutting-edge technology** to solve complex problems.
Наш стартап использует **технологию cutting-edge** для решения сложных проблем.
idiom

Cogito, ergo sum

Я думаю, значит я существую. Основное философское утверждение, которое утверждает, что акт мышления является доказательством существования человека.
Meaning
I think, therefore I am. A fundamental philosophical proposition that asserts the act of thinking is proof of one's existence.
Example
René Descartes' famous phrase **Cogito, ergo sum** highlights the importance of self-awareness in understanding existence.
Известная фраза Рене Декарта **Когито, эрго сум** подчеркивает важность самосознания для понимания существования.
phrasal-verb

cross out

провести линию через что-то написанное, чтобы показать, что это неправильно
Meaning
to draw a line through something written to show it is wrong
Example
He **crossed out** the wrong answer and wrote the correct one.
Он **вычеркнул** неправильный ответ и написал правильный.
idiom

check back in

снова связаться позже, чтобы получить обновление
Meaning
to reconnect later to get an update
Example
Let’s **check back in** next week on the prototype.
Давайте проверим прототип на следующей неделе.
phrasal-verb

carry back to

вернуть кого-то или что-то в предыдущее состояние или время
Meaning
to take someone or something to a previous state or time
Example
This smell **carries me back to** my grandmother’s kitchen.
Этот запах **возвращает меня** в кухню моей бабушки.
phrasal-verb

cheer for

показать поддержку или энтузиазм за кого-то или что-то
Meaning
to show support or enthusiasm for someone or something
Example
The crowd **cheered for** their favorite player loudly.
Толпа громко поддерживала своего любимого игрока.
idiom

Calm before the storm

Спокойное время перед началом неприятностей или хаоса.
Meaning
A peaceful time before trouble or chaos starts.
Example
The office is quiet now, but it’s just **the calm before the storm**.
Сейчас в офисе тихо, но это лишь затишье перед бурей.
phrasal-verb

churn out

производить что-то быстро и в больших количествах, часто без должного качества
Meaning
to produce something quickly and in large amounts, often without much quality
Example
The company has been **churning out** reports all week.
Компания весь неделю **производила** отчёты.
idiom

confide in someone

доверять кому-то настолько, чтобы рассказать ему секреты
Meaning
to trust someone enough to tell them secrets
Example
She only **confides in** her best friend.
Она доверяет только своей лучшей подруге.
phrasal-verb

cheer yourself up

сделать что-то, чтобы почувствовать себя счастливее
Meaning
to do something to feel happier
Example
I bought some flowers to **cheer myself up** after a long week.
Я купил несколько цветов, чтобы **поднять себе настроение** после долгой недели.
phrasal-verb

catch on quickly

быстро понимать новые концепции или идеи
Meaning
to understand new concepts or ideas fast
Example
She **catches on quickly** when it comes to math problems.
Она **быстро понимает** когда дело доходит до математических проблем.
phrasal-verb

call off

отменить что-то
Meaning
to cancel something
Example
We had to **call off** the meeting because the manager was sick.
Нам пришлось отменить встречу, потому что менеджер был болен.
idiom

cross the floor

сменить политическую приверженность или партию
Meaning
to change political allegiance or party
Example
The MP shocked everyone when he decided to **cross the floor** and join the opposition.
Депутат шокировал всех, когда он решил **кросс зе флор** и присоединиться к оппозиции.
phrasal-verb

come under

испытывать давление или нападение, особенно политическое
Meaning
to experience pressure or attack, especially politically
Example
The government **came under** pressure to increase public spending.
Правительство **оказалось под** давлением для увеличения государственных расходов
idiom

call it a night

перестать делать то, что вы делаете, и идти домой, особенно после вечеринки
Meaning
to stop what you are doing and go home, especially after a party
Example
It’s getting late, let’s **call it a night**.
Уже поздно, давайте идти домой.
phrasal-verb

crash out

уснуть от усталости
Meaning
to fall asleep suddenly from exhaustion
Example
After a long day, I just **crashed out** on the sofa.
После долгого дня я просто уснул на диване.
idiom

cross the line

делать что-то, что считается неприемлемым
Meaning
to do something that is considered unacceptable
Example
He **crossed the line** when he insulted her in front of everyone.
Он **перешел черту**, когда оскорбил её перед всеми.
phrasal-verb

call out

критиковать или бросать вызов кому-то публично
Meaning
to criticize or challenge someone publicly
Example
The candidate **called out** the government for ignoring public needs.
Кандидат **критиковал** правительство за игнорирование общественных нужд.
idiom

chip in

вносить деньги или усилия для общей цели
Meaning
to contribute money or effort to a shared goal
Example
Everyone agreed to **chip in** for Maya’s farewell gift.
Все согласились внести свой вклад в прощальный подарок Майи.
phrasal-verb

coach through

проводить кого-то шаг за шагом через задачу
Meaning
to guide someone step by step through a task
Example
I **coach through** tough trade-offs by sharing past cases.
Я провожу через трудные решения, делясь прошлыми случаями.
idiom

cut back on

сократить количество чего-либо
Meaning
to reduce the amount of something
Example
We’re trying to **cut back on** eating out during the week.
Мы пытаемся сократить количество походов в рестораны в течение недели.
idiom

carry over

переносить что-то на более позднее время или место
Meaning
to transfer something to a later time or place
Example
We’ll **carry over** the unused vacation days to next year.
Мы перенесем неиспользованные дни отпуска на следующий год.
phrasal-verb

cut down on tariffs

снижать налоги на импорт или экспорт
Meaning
to reduce import or export taxes
Example
The WTO encourages members to **cut down on tariffs** to enhance global trade.
ВТО призывает своих членов **снижать налоги на импорт или экспорт**, чтобы улучшить глобальную торговлю.
idiom

Chart a course

Спланировать способ достижения чего-либо.
Meaning
To plan a way to achieve something.
Example
The company has **charted a course** for global expansion.
Компания **составила курс** для глобальной экспансии.
idiom

cut and dry

ясный и прямой; нет места для путаницы
Meaning
clear and straightforward; no room for confusion
Example
The decision wasn’t as **cut and dry** as they expected.
Решение было не таким ясным и прямым, как они ожидали.
phrasal-verb

cut down debts

снизить сумму денег, которую вы должны
Meaning
to reduce the amount of money you owe
Example
He’s been trying hard to **cut down his debts** this year.
Он пытается уменьшить свои долги в этом году.
phrasal-verb

calm things down

успокоить ситуацию
Meaning
to make a tense or angry situation more peaceful
Example
He tried to **calm things down** before it got worse.
Он попытался успокоить ситуацию, прежде чем стало хуже.
phrasal-verb

cut in

перебивать кого-то, пока он говорит
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
Please don’t **cut in** when others are making their points.
Пожалуйста, не перебивайте, когда другие высказывают свои мысли.
phrasal-verb

come across as polite

kazhatsya vneshnee vospitannym pri vyrazhenii mneniya
Meaning
to appear polite when expressing an opinion
Example
Even when disagreeing, she always **comes across as polite**.
Dazhe esli ona ne soglashaetsya, ona vsegda vedet sebya vospitanno.
phrasal-verb

come forward to help

выйти на помощь, когда это необходимо
Meaning
to volunteer or offer assistance when needed
Example
Many citizens **came forward to help** the victims of the earthquake.
Множество граждан **вышли на помощь** пострадавшим от землетрясения.
phrasal-verb

chalk up improvements

приписывать достижениям прогресс с течением времени
Meaning
to credit progress achieved over time
Example
We **chalk up improvements** to consistent practice and rest.
Мы приписываем улучшения постоянной практике и отдыху.
idiom

carry yourself with confidence

вести себя уверенно и уверенно
Meaning
to behave in a confident and assured way
Example
She always **carries herself with confidence** during meetings.
Она всегда ведет себя с уверенностью на встречах.
idiom

chase rainbows

пытаться достичь чего-то невозможного
Meaning
to try to achieve something impossible
Example
Stop **chasing rainbows** and focus on reality.
Перестань **гоняться за радугами** и сосредоточься на реальности.
idiom

corner the market

доминировать на определённом рынке
Meaning
to dominate a particular market
Example
They’ve managed to **corner the market** in organic products.
Им удалось доминировать на рынке органических продуктов.
phrasal-verb

chart a course for

создать четкий план для достижения цели
Meaning
to create a clear plan toward a goal
Example
Directors **chart a course for** long-term growth at the retreat.
Директора разрабатывают план для долгосрочного роста на уединении.
idiom

cross off

вычеркнуть пункт из списка
Meaning
to remove an item from a list
Example
You can **cross off** the tasks we’ve finished.
Ты можешь **вычеркнуть** задания, которые мы закончили.
idiom

cornerstone of success

самая важная основа или элемент для достижения успеха
Meaning
the most important foundation or element for achieving success
Example
Hard work is the **cornerstone of success**.
Упорный труд — это **краеугольный камень успеха**.
phrasal-verb

carry on

продолжать делать что-то, несмотря на прерывания или трудности
Meaning
to continue doing something even after interruptions or difficulties
Example
Despite the challenges, she managed to **carry on** with her work calmly.
Несмотря на трудности, она спокойно продолжила свою работу.
idiom

cut someone down to size

критиковать кого-то, чтобы он почувствовал себя менее важным
Meaning
to criticize someone to make them feel less important
Example
The manager **cut him down to size** after he bragged too much.
Менеджер **поставил его на место** после того, как он слишком хвастался.
idiom

come back to earth

вернуться к реальности после того, как был возбужден или мечтал
Meaning
to return to reality after being excited or daydreaming
Example
After the vacation, it’s time to **come back to earth**.
После отпуска пора **вернуться к реальности**.
idiom

change of guard

изменение в лидерстве или власти
Meaning
a change in leadership or authority
Example
There has been a **change of guard** in the ruling party.
В правящей партии произошел **перевод охраны**.
phrasal-verb

carry down

переносить что-то с более высокого места на более низкое место
Meaning
to bring something from a higher place to a lower place
Example
Could you **carry down** that box from the shelf?
Можешь принести эту коробку с полки?
idiom

cry your heart out

плакать много из-за печали
Meaning
to cry a lot due to sadness
Example
She **cried her heart out** after hearing the bad news.
Она плакала очень сильно после того, как услышала плохие новости.
phrasal-verb

cheer forward

поддержать кого-то продолжать с уверенностью или надеждой
Meaning
to encourage someone to continue with confidence or hope
Example
Let’s **cheer forward** our team even if they’re losing!
Давайте поддержим нашу команду, даже если они проигрывают!
idiom

carry the burden

взять на себя ответственность или трудную задачу
Meaning
to take on responsibility or a difficult task
Example
She had to **carry the burden** of the entire project alone.
Ей пришлось **нести бремя** всего проекта в одиночку.
phrasal-verb

close development gaps

уменьшить неравенство между развитыми и развивающимися регионами
Meaning
to reduce inequalities between developed and developing regions
Example
Efforts are underway to **close development gaps** between nations.
Прилагаются усилия, чтобы **сократить разрыв в развитии** между странами.