call out
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

call out

критиковать или бросать вызов кому-то публично
Meaning
to criticize or challenge someone publicly
Example
The candidate **called out** the government for ignoring public needs.
Кандидат **критиковал** правительство за игнорирование общественных нужд.
phrasal-verb

cut across inequalities

влиять на людей всех социальных и экономических уровней
Meaning
to affect or involve people of all social and economic levels
Example
Climate change issues **cut across inequalities** and impact everyone.
Проблемы изменения климата **переходят через неравенства** и затрагивают всех.
idiom

Change is the only constant

Всё в жизни постоянно меняется; ничто не остаётся прежним.
Meaning
Everything in life keeps changing; nothing stays the same.
Example
Don’t resist — change is the only constant.
Не сопротивляйся — перемены — это единственная константа.
phrasal-verb

clean out

полностью удалить нежелательные вещи с места
Meaning
to completely remove unwanted things from a place
Example
Volunteers worked to **clean out** the polluted river.
Волонтёры работали, чтобы очистить загрязнённую реку.
idiom

chip away at

постепенно работать над чем-то, чтобы достичь результата
Meaning
to gradually work on something to achieve a result
Example
She **chipped away at** her thesis every evening until it was finished.
Она **постепенно работала** над своей диссертацией каждый вечер, пока не закончила.
idiom

clue in

дать кому-то необходимую информацию
Meaning
to give someone the necessary information
Example
Can you **clue me in** on the schedule changes?
Ты можешь **ввести меня в курс** изменений в расписании?
phrasal-verb

carry forward your progress

продолжать развиваться на основе того, что вы уже достигли
Meaning
to continue developing based on what you have already achieved
Example
Always try to **carry forward your progress** to the next level.
Всегда старайтесь двигаться вперёд со своим прогрессом на следующий уровень.
idiom

change the game

ввести что-то, что значительно изменит отрасль или сферу
Meaning
to introduce something that significantly alters an industry or field
Example
5G technology will **change the game** for mobile communication.
Технология 5G **изменит правила игры** в мобильной связи.
idiom

cross your mind

вспомнить о чем-то ненадолго
Meaning
to think of something briefly
Example
It never **crossed my mind** that he could lie.
Мне никогда не приходило в голову, что он может солгать.
phrasal-verb

curl up

согнуться от страха
Meaning
to bend your body and bring your knees close because of fear
Example
She **curled up** on the sofa when the horror movie got intense.
Она свернулась на диване, когда фильм ужасов стал напряженным.
phrasal-verb

close down

прекратить работу бизнеса или компании
Meaning
to stop operating a business or company
Example
Due to losses, the branch had to **close down**.
Из-за убытков филиал был вынужден **закрыться**.
idiom

carve out

создать или получить что-то с усилием
Meaning
to create or obtain something with effort
Example
She managed to **carve out** time for daily reading.
Ей удалось выделить время для ежедневного чтения.
idiom

carve your own path

создать свой собственный путь к успеху или независимости
Meaning
to create your own way of achieving success or independence
Example
She decided to **carve her own path** instead of joining her family business.
Она решила **создать свой собственный путь**, вместо того чтобы присоединиться к семейному бизнесу.
phrasal-verb

clear out

избавиться от ненужных вещей, чтобы почувствовать себя умственно освеженным
Meaning
to get rid of unnecessary things to feel mentally refreshed
Example
I like to **clear out** my desk when I'm feeling stressed.
мне нравится убирать свой стол, когда я чувствую стресс
phrasal-verb

cut back on costs

сокращение расходов или затрат
Meaning
to reduce spending or expenses
Example
We need to **cut back on costs** to improve our profit margins.
Нам нужно сократить расходы, чтобы улучшить наши маржи прибыли.
idiom

case closed

дело решено или закрыто
Meaning
the matter is settled or finished
Example
The evidence was clear, so it’s **case closed**.
Доказательства были ясны, поэтому это **дело закрыто**.
idiom

cut your teeth

приобрести начальный опыт в определенной области или работе
Meaning
to gain initial experience in a particular area or job
Example
He **cut his teeth** in the banking industry before starting his own firm.
Он приобрел начальный опыт в банковской сфере перед тем, как открыть свою собственную фирму.
phrasal-verb

coach through

проводить кого-то шаг за шагом через задачу
Meaning
to guide someone step by step through a task
Example
I **coach through** tough trade-offs by sharing past cases.
Я провожу через трудные решения, делясь прошлыми случаями.
idiom

confide in someone

доверять кому-то настолько, чтобы рассказать ему секреты
Meaning
to trust someone enough to tell them secrets
Example
She only **confides in** her best friend.
Она доверяет только своей лучшей подруге.
idiom

carry the weight of the world on one's shoulders

чувствовать ответственность за многие проблемы или обязанности
Meaning
to feel responsible for many problems or duties
Example
She always **carries the weight of the world on her shoulders**, even when it's not her fault.
Она всегда несет бремя мира на своих плечах, даже если это не ее вина.
phrasal-verb

carry off with

убрать или забрать что-то силой
Meaning
to remove or take away forcefully
Example
The thief **carried off** the jewels **with** surprising speed.
Вор унес драгоценности с удивительной скоростью.
phrasal-verb

celebrate with

присоединяться к празднику с людьми из других культурных слоёв
Meaning
to join in celebration with people from other cultural backgrounds
Example
We love to **celebrate with** friends during their cultural festivals.
Мы любим праздновать с друзьями во время их культурных праздников.
idiom

cold call

связываться с потенциальным клиентом без предварительного знакомства
Meaning
to contact a potential customer without prior introduction
Example
He spent all morning making **cold calls** to new clients.
Он провёл всё утро, делая **холодные звонки** новым клиентам.
phrasal-verb

campaign against

организовывать усилия для противостояния чему-то
Meaning
to organize efforts to oppose something
Example
Local groups **campaign against** harmful zoning changes.
Местные группы ведут кампанию против вредных изменений зонирования.
phrasal-verb

cut it out

перестань делать что-то раздражающее или плохое
Meaning
to stop doing something annoying or bad
Example
**Cut it out**! You’re being too noisy.
Прекрати! Ты слишком шумный.
phrasal-verb

collide with

столкнуться с чем-то или кем-то
Meaning
to crash into something or someone
Example
Two motorcycles **collided with** each other at the intersection.
Два мотоцикла **столкнулись с** друг другом на перекрестке.
phrasal-verb

cheer someone up

заставить кого-то чувствовать себя счастливее или менее грустным
Meaning
to make someone feel happier or less sad
Example
I bought flowers to **cheer her up** after the bad news.
Я купил цветы, чтобы поднять ей настроение после плохих новостей.
idiom

click-through rate

процент пользователей, которые нажимают на рекламу или ссылку
Meaning
the percentage of users who click on an ad or link
Example
Our **click-through rate** improved after we changed the headline.
Наш **клик-сквозь ставка** улучшилась после того, как мы изменили заголовок.
idiom

crossed wires

недоразумение между двумя людьми
Meaning
a misunderstanding between two people
Example
We must have **crossed wires** about the meeting time.
Наверное, у нас произошло недоразумение насчёт времени встречи.
idiom

cutting-edge technology

самая передовая и инновационная доступная технология
Meaning
the most advanced and innovative technology available
Example
Our startup uses **cutting-edge technology** to solve complex problems.
Наш стартап использует **технологию cutting-edge** для решения сложных проблем.
idiom

change one's tune

изменить свое мнение или отношение
Meaning
to change one's opinion or attitude
Example
After hearing the good news, he decided to **change his tune**.
После хороших новостей он решил **изменить свою точку зрения**.
phrasal-verb

cut down emissions

сокращение вредных газов, выбрасываемых в воздух
Meaning
to reduce harmful gases released into the air
Example
Businesses are investing to **cut down emissions** from transport.
Компании инвестируют, чтобы **сократить выбросы** от транспорта.
idiom

cold shoulder

намеренно игнорировать кого-то
Meaning
to ignore someone deliberately
Example
After the argument, she gave him the **cold shoulder** for days.
После ссоры она несколько дней игнорировала его.
phrasal-verb

carry up

переносить что-то с низкого места на высокое
Meaning
to take something from a lower place to a higher place
Example
Please **carry up** these bags to the attic.
Пожалуйста, отнесите эти сумки на чердак.
idiom

Climb the ranks

Подниматься на более высокие должности благодаря усердной работе и опыту.
Meaning
To move up to higher positions through hard work and experience.
Example
He **climbed the ranks** from an intern to a manager in five years.
Он поднялся по служебной лестнице от стажера до менеджера за пять лет.
phrasal-verb

crack under

не выдержать или сдаться из-за чрезмерного давления или стресса
Meaning
to fail or give up because of too much pressure or stress
Example
He **cracked under** the pressure of constant deadlines.
Он не выдержал давление постоянных сроков.
idiom

change gears

perekhodit' na novuyu formu myshleniya ili deystviy
Meaning
to shift to a new way of thinking or doing things
Example
We need to **change gears** if we want to reach our target in time.
Nam nuzhno **smenyat' peredachi**, esli my khotim dostignut' nashoy tseli vo vremya.
phrasal-verb

check into

войти и получить размещение в отеле или гостевом доме
Meaning
to enter and get accommodation at a hotel or lodge
Example
We **checked into** a cozy mountain resort for our vacation.
Мы зарегистрировались в уютном горном курорте для нашего отпуска.
phrasal-verb

climb up to

достигнуть более высокой позиции или уровня успеха
Meaning
to achieve a higher position or level of success
Example
He worked hard to **climb up to** the top position in the company.
Он усердно работал, чтобы **подняться** на высшую должность в компании.
phrasal-verb

come down with

подхватить болезнь
Meaning
to become ill with a disease
Example
I think I'm **coming down with** a cold.
Я думаю, что я **заболеваю** простудой.
phrasal-verb

check back with

снова связаться с кем-то, чтобы подтвердить или пересмотреть что-то
Meaning
to contact someone again to confirm or review something
Example
Could you **check back with** me tomorrow for an update on your case?
Можете ли вы **чек бэк уиз** мной завтра, чтобы получить обновление по вашему делу?
idiom

Cogito, ergo sum

Я думаю, значит я существую. Основное философское утверждение, которое утверждает, что акт мышления является доказательством существования человека.
Meaning
I think, therefore I am. A fundamental philosophical proposition that asserts the act of thinking is proof of one's existence.
Example
René Descartes' famous phrase **Cogito, ergo sum** highlights the importance of self-awareness in understanding existence.
Известная фраза Рене Декарта **Когито, эрго сум** подчеркивает важность самосознания для понимания существования.
phrasal-verb

collaborate on

совместно работать над конкретным проектом или задачей
Meaning
to work jointly on a specific project or task
Example
Both companies agreed to **collaborate on** the new software product.
Обе компании согласились **сотрудничать над** новым программным продуктом.
idiom

change of scene

новая обстановка или ситуация
Meaning
a new environment or situation
Example
After months of work, I needed a **change of scene**.
После нескольких месяцев работы, мне нужно было **сменить обстановку**.
idiom

chain reaction

цепная реакция событий, вызванных одним событием
Meaning
a series of events triggered by one event
Example
One breakthrough can start a **chain reaction** of new innovations.
Одно открытие может вызвать **цепную реакцию** новых инноваций.
idiom

clean up your act

начать вести себя более ответственно.
Meaning
to start behaving more responsibly.
Example
You need to **clean up your act** if you want that promotion.
Тебе нужно **clean up your act**, если ты хочешь получить повышение.
phrasal-verb

crack down on protests

использовать силу или строгие меры для контроля за протестами
Meaning
to use force or strict measures to control protests
Example
Authorities began to **crack down on protests** after violence erupted.
Власти начали применять строгие меры для контроля за протестами после вспышки насилия.
idiom

come full circle

вернуться в исходное состояние после ряда изменений
Meaning
to return to the original state after a series of changes
Example
After years abroad, she’s **come full circle** and moved back home.
После многих лет за границей она вернулась к исходной точке и домой.
phrasal-verb

crash down

внезапно прекратить работать или полностью потерпеть неудачу
Meaning
to suddenly stop working or fail completely
Example
The software **crashed down** in the middle of my presentation.
Программное обеспечение **сломалось** посреди моей презентации.
idiom

cross your fingers

надеяться, что все получится так, как ты хочешь
Meaning
to hope that things will happen the way you want
Example
I'm **crossing my fingers** that I get the job.
Я надеюсь, что получу эту работу.
phrasal-verb

catch a cold

простудиться
Meaning
to become ill with a cold
Example
You’ll **catch a cold** if you go out in this rain.
Ты простудишься, если выйдешь под дождь.
phrasal-verb

cool your temper

успокоиться после гнева
Meaning
to become calm after being angry
Example
He went for a walk to **cool his temper** before talking to her.
Он пошел на прогулку, чтобы успокоиться перед тем, как поговорить с ней.
phrasal-verb

come apart

разбиться на куски; эмоционально развалиться
Meaning
to break into pieces; to fall apart emotionally
Example
The old book **came apart** in my hands.
Старая книга **рассыпалась** у меня в руках.
phrasal-verb

chop up

быстро нарезать что-то на маленькие кусочки
Meaning
to cut something into small pieces quickly
Example
He **chopped up** the onions for the curry.
Он **нарезал** лук для карри.
phrasal-verb

carry on through

продолжать несмотря на трудности или эмоциональную боль
Meaning
to continue despite difficulties or emotional pain
Example
He managed to **carry on through** the tough times.
Он справился и продолжил несмотря на трудности.
phrasal-verb

check out for the day

закончить работу и мысленно отключиться до конца дня
Meaning
to finish work and mentally leave for the rest of the day
Example
Once my reports are sent, I **check out for the day** and rest.
Как только я отправляю отчёты, я заканчиваю день и отдыхаю.
idiom

can’t wait

быть очень нетерпеливым или взволнованным, чтобы что-то произошло
Meaning
to be very eager or impatient for something to happen
Example
I **can’t wait** to see the new movie!
Не могу дождаться, чтобы увидеть новый фильм!
idiom

castles in the air

мечты или планы, которые невозможны или нереалистичны
Meaning
dreams or plans that are impossible or unrealistic
Example
He’s always building **castles in the air** about his future.
Он всегда строит **castles in the air** о своем будущем.
idiom

Cut one’s losses

прекратить делать что-то, что терпит неудачу, чтобы избежать дальнейших потерь.
Meaning
To stop doing something that is failing to avoid further loss.
Example
It’s better to **cut your losses** and exit the market now.
лучше **ограничить свои потери** и выйти с рынка сейчас.
idiom

change of heart

изменение в том, как кто-то чувствует себя по отношению к чему-то или кому-то
Meaning
a change in the way one feels about something or someone
Example
He had a **change of heart** and decided to stay.
Он изменил своё мнение и решил остаться.
idiom

chip off the old block

ребёнок, который сильно напоминает своих родителей внешностью или поведением
Meaning
a child who closely resembles their parent in looks or behavior
Example
He’s a **chip off the old block**—just as kind and funny as his father.
Он **чип офф зе олд блок**—такой же добрый и смешной, как его отец.
phrasal-verb

comfort in

найти покой или утешение в чем-то или ком-то
Meaning
to find peace or reassurance in something or someone
Example
Many people **find comfort in** talking to their loved ones.
Многие люди находят утешение в общении с близкими.
idiom

crybaby

тот, кто легко жалуется или плачет
Meaning
someone who complains or cries easily
Example
Don’t be a **crybaby**, it’s just a small scratch.
Не будь **плаксе**, это всего лишь маленькая царапина.
idiom

Curiosity killed the cat

Слишком большое любопытство может привести к неприятностям.
Meaning
Being too inquisitive can lead to trouble.
Example
Don't ask too many questions about his past — **curiosity killed the cat**.
Не задавай слишком много вопросов о его прошлом — любопытство убило кошку.
idiom

check in with

связаться с кем-то, чтобы обменяться новостями
Meaning
to contact someone to exchange updates
Example
I’ll **check in with** the vendor later today.
Я свяжусь с поставщиком позже сегодня.
phrasal-verb

cut someone off emotionally

перестать общаться или показывать чувства к кому-то
Meaning
to stop communicating or showing feelings to someone
Example
After their argument, she **cut him off emotionally**.
После их ссоры она **эмоционально отрезала его**.
phrasal-verb

come round

прийти в сознание
Meaning
to regain consciousness
Example
She fainted but soon **came round**.
Она потеряла сознание, но вскоре пришла в себя.
idiom

climb the ladder of success

достигать более высоких позиций в карьере или жизни
Meaning
to achieve higher positions in career or life
Example
She’s been **climbing the ladder of success** through hard work.
Она **поднимается по лестнице успеха** благодаря упорному труду.
idiom

Cross one’s mind

Вдруг подумать о чем-то.
Meaning
To suddenly think of something.
Example
It never **crossed my mind** that he could be lying.
Мне никогда не **приходило в голову**, что он может лгать.
idiom

cut above the rest

быть лучше других
Meaning
to be better than others
Example
His presentation was **a cut above the rest**.
Его презентация была лучше других.
idiom

change your tune

изменить свое мнение или отношение
Meaning
to change your opinion or attitude
Example
He criticized the plan at first but later **changed his tune**.
Сначала он критиковал план, но позже он изменил свою точку зрения.
phrasal-verb

call upon

официально попросить кого-то сделать что-то
Meaning
to formally ask someone to do something
Example
The president **called upon** all citizens to work for peace.
Президент призвал всех граждан работать ради мира.
phrasal-verb

call dibs on tasks

претендовать на ответственность за конкретную задачу
Meaning
to claim responsibility for specific work
Example
New hires **call dibs on tasks** that match their learning goals.
Новые сотрудники претендуют на задачи, которые соответствуют их учебным целям.
idiom

clickbait

заголовок или контент, созданный для привлечения внимания и стимулирования кликов
Meaning
a headline or content designed to attract attention and encourage clicks
Example
That article title is pure **clickbait**.
Этот заголовок статьи — чистый **кликбейт**.
phrasal-verb

clean out cache

удалить временные файлы из системы для освобождения места
Meaning
to remove temporary files from a system to free up space
Example
You should **clean out cache** to make your browser faster.
Вам следует **очистить кэш**, чтобы ускорить браузер.
phrasal-verb

cry over

чувствовать грусть или жаловаться на что-то, что уже произошло
Meaning
to feel sad or complain about something that has already happened
Example
There's no point **crying over** spilled milk.
нет смысла плакать по поводу пролитого молока
idiom

Cook up a story

Придумать ложную историю.
Meaning
To invent a false story.
Example
He **cooked up a story** to explain why he was late.
Он придумал историю, чтобы объяснить, почему опоздал.
phrasal-verb

cheer for

показать поддержку или энтузиазм за кого-то или что-то
Meaning
to show support or enthusiasm for someone or something
Example
The crowd **cheered for** their favorite player loudly.
Толпа громко поддерживала своего любимого игрока.
phrasal-verb

code around

найти программное решение для проблемы
Meaning
to find a software workaround for a problem
Example
Engineers **code around** the bug until an official patch ships.
Инженеры кодируют вокруг ошибки, пока не будет выпущен официальный патч.
phrasal-verb

check around for

искать что-то в разных местах
Meaning
to look in different places in search of something
Example
We **check around for** scholarships before settling on a program.
Мы ищем стипендии перед тем, как выбрать программу.
phrasal-verb

carry away

стать чрезмерно взволнованным или восторженным
Meaning
to become overly excited or enthusiastic
Example
Don’t get **carried away** with the excitement.
Не **давайся на эмоции** с волнением.
phrasal-verb

clamp down on

предпринять строгие меры для остановки или контроля чего-то
Meaning
to take strict action to stop or control something
Example
Authorities are **clamping down on** tax evasion this year.
Власти **принимают строгие меры против** уклонения от налогов в этом году.
phrasal-verb

carry over data

переносить неиспользованные данные или баланс с одного периода на другой
Meaning
to transfer unused data or balance from one period to another
Example
Most mobile plans now let you **carry over data** to the next month.
Теперь большинство мобильных тарифов позволяют вам **carry over data** на следующий месяц.
idiom

cutting-edge marketing

использование самых современных и передовых маркетинговых методов
Meaning
using the latest and most advanced marketing techniques
Example
Our company invests in **cutting-edge marketing** strategies.
Наша компания инвестирует в передовые маркетинговые стратегии.
phrasal-verb

cut out on

удалить что-то из вашего рациона или рутины
Meaning
to eliminate something from your diet or routine
Example
My doctor told me to **cut out on** sugar to lose weight.
Мой врач сказал мне исключить сахар, чтобы похудеть.
idiom

cloud computing

практика использования удалённых серверов для хранения, управления и обработки данных через интернет
Meaning
the practice of using remote servers to store, manage, and process data over the internet
Example
Many businesses rely on **cloud computing** for data storage and security.
Многие компании зависят от **облачных вычислений** для хранения и безопасности данных.
phrasal-verb

calm over

постепенно становиться спокойным или собранным
Meaning
to gradually become peaceful or composed
Example
After some quiet time, you’ll **calm over** and think clearly.
После некоторого времени тишины, ты **успокоишься** и будешь думать ясно.
phrasal-verb

cut out

полностью прекратить использовать или делать что-то; устранить
Meaning
to stop using or doing something completely; to eliminate
Example
We need to **cut out** fossil fuels to slow down global warming.
Нам нужно **выключить** ископаемое топливо, чтобы замедлить глобальное потепление.
phrasal-verb

carry yourself with

представлять себя уверенно и достойно
Meaning
to present yourself in a confident and dignified way
Example
He always **carries himself with** confidence and calmness.
он всегда представляет себя с уверенностью и спокойствием.
idiom

Caught on camera

Записано на видео; захвачено визуально
Meaning
Recorded on video; captured visually
Example
The accident was **caught on camera** by a passerby.
Авария была **записана на камеру** прохожим.
idiom

clear the decks

Подготовиться к действию, удалив ненужные вещи.
Meaning
Prepare for action by removing unnecessary things.
Example
We need to **clear the decks** before the new project begins.
Нам нужно **клир зе декс** до начала нового проекта.
phrasal-verb

call attention to

привлекать внимание людей к чему-то хорошему
Meaning
to make people notice something good
Example
He **called attention to** the artist’s unique style.
Он **обратил внимание на** уникальный стиль художника.
phrasal-verb

count down

считать назад, чтобы отметить начало события
Meaning
to count backward to mark the start of an event
Example
Everyone **counted down** to midnight on New Year’s Eve.
Все считали назад до полуночи в канун Нового года.
phrasal-verb

count upon

зависеть от кого-то или полагаться на кого-то для помощи или поддержки
Meaning
to depend or rely on someone for help or support
Example
You can always **count upon** me when you need assistance.
Ты можешь всегда полагаться на меня, когда тебе нужна помощь.
phrasal-verb

capitalize on

воспользоваться чем-то, чтобы добиться успеха
Meaning
to take advantage of something to gain success
Example
She knew how to **capitalize on** every opportunity that came her way.
Она знала, как воспользоваться каждой возможностью, которая попадалась ей на пути.
idiom

cop a plea

признать себя виновным в менее серьезном преступлении, чтобы избежать более строгого наказания
Meaning
to plead guilty to a lesser charge in order to avoid a more severe penalty
Example
He decided to **cop a plea** and serve a shorter sentence.
Он решил признать свою вину и отбыть более короткое наказание.
phrasal-verb

cool down after

медленно расслабляться после упражнений или усилий
Meaning
to gently relax following exercise or effort
Example
Always **cool down after** intense matches to avoid injury.
Всегда **кул даун афтер** интенсивных матчей, чтобы избежать травм.
phrasal-verb

climb up

двигаться вверх, используя руки и ноги
Meaning
to move upward using hands and feet
Example
The children **climbed up** the tree to get the kite.
Дети **взобрались** на дерево, чтобы достать воздушного змея.
phrasal-verb

check in with yourself

пауза и размышление о вашем текущем эмоциональном состоянии
Meaning
to pause and reflect on your current emotional state
Example
Take a moment to **check in with yourself** during stressful days.
Возьмите момент, чтобы **проверить себя** во время стрессовых дней.
idiom

come back to earth

вернуться к реальности после того, как был возбужден или мечтал
Meaning
to return to reality after being excited or daydreaming
Example
After the vacation, it’s time to **come back to earth**.
После отпуска пора **вернуться к реальности**.
phrasal-verb

catch fire

начать гореть; стать очень захватывающим или популярным
Meaning
to start burning; to become very exciting or popular
Example
The dry leaves quickly **caught fire** in the heat.
Сухие листья быстро **загорелись** от жары.
idiom

circle of friends

группа людей, с которыми вы дружите
Meaning
a group of people you are friendly with
Example
She has a large **circle of friends** from college.
у нее большая **группа друзей** из колледжа
phrasal-verb

comfort with words

утешать кого-то словами
Meaning
to make someone feel better by speaking kindly
Example
He tried to **comfort her with words** after the loss.
Он попытался **утешить её словами** после потери.
phrasal-verb

carry forward surplus

переносить оставшиеся средства или прибыль на следующий финансовый период
Meaning
to move remaining funds or profit into the next financial period
Example
The company decided to **carry forward surplus** to strengthen future operations.
компания решила перенести излишки для укрепления будущих операций
phrasal-verb

cut short

завершить что-то раньше, чем планировалось
Meaning
to end something earlier than planned
Example
We had to **cut short** the meeting due to a technical issue.
Нам пришлось **cut short** встречу из-за технической проблемы.
idiom

cast the first stone

быть первым, кто критикует или осуждает кого-то
Meaning
to be the first to criticize or condemn someone
Example
Before you **cast the first stone**, remember that nobody is perfect.
Прежде чем **бросить первый камень**, помни, что никто не совершенен.
idiom

climb the ladder

подниматься по карьерной лестнице
Meaning
to move up in position or success, especially in a career
Example
He worked hard to **climb the ladder** in his company.
Он усердно работал, чтобы **подняться по карьерной лестнице**.
phrasal-verb

come into alliance with

сформировать альянс или партнерские отношения с другой группой или страной
Meaning
to form an alliance or partnership with another group or country
Example
The two economies **came into alliance with** each other to strengthen trade ties.
Две экономики **вступили в альянс с** друг другом, чтобы укрепить торговые связи.
idiom

crossing the aisle

когда политик поддерживает или голосует за противоположную партию
Meaning
when a politician supports or votes for the opposite party
Example
She surprised everyone by **crossing the aisle** to support the bill.
она удивила всех, перейдя через проход, чтобы поддержать законопроект
phrasal-verb

confide in

доверять кому-то настолько, чтобы рассказать им личные чувства или секреты
Meaning
to trust someone enough to tell them personal feelings or secrets
Example
I can always **confide in** my sister when I feel upset.
я всегда могу **confide in** свою сестру, когда чувствую себя расстроенной.
idiom

crunch the numbers

обрабатывать данные или анализировать статистику
Meaning
to process data or analyze statistics
Example
AI can **crunch the numbers** faster than any human.
ИИ может **обрабатывать данные** быстрее любого человека.
phrasal-verb

coordinate between

организовать действия или усилия между группами для плавного сотрудничества
Meaning
to organize activities or efforts between groups for smooth collaboration
Example
We need to **coordinate between** departments in different countries.
Нам нужно **координировать между** департаментами в разных странах.
idiom

carry through

завершить что-то, несмотря на трудности
Meaning
to complete something despite difficulties
Example
She promised to **carry through** with the training program.
Она пообещала **довести до конца** программу обучения.
phrasal-verb

cut down on costs

снизить расходы или затраты
Meaning
to reduce expenses or spending
Example
The government is trying to **cut down on costs** to stabilize the economy.
Правительство пытается сократить расходы для стабилизации экономики.
idiom

come to terms with

достигнуть соглашения или принять ситуацию после некоторых переговоров
Meaning
to reach an agreement or accept a situation after some negotiation
Example
It took some time, but eventually we **came to terms with** the new policy.
Это заняло некоторое время, но в конце концов мы **приняли условия** новой политики.
phrasal-verb

come forward with

предоставить информацию или правду о чем-то важном
Meaning
to volunteer information or truth about something important
Example
She **came forward with** the truth about what really happened.
Она **вышла с** правдой о том, что действительно произошло.
phrasal-verb

check in

зарегистрироваться в отеле или в аэропорту
Meaning
to register at a hotel or airport
Example
We **checked in** at the hotel as soon as we arrived.
Мы **зарегистрировались** в отеле, как только приехали.
phrasal-verb

channel energy into

направить усилия на достижение конкретной цели
Meaning
to direct your effort toward a specific goal
Example
He **channels energy into** creative hobbies to relieve stress.
Он направляет свою энергию в творческие увлечения, чтобы снять стресс.
idiom

chip in for

внести деньги для общего расхода
Meaning
to contribute money toward a shared cost
Example
Everyone agreed to **chip in for** a farewell cake.
Все согласились скинуться на прощальный торт.
idiom

Cross the Rubicon

Принять необратимое решение или сделать шаг, с которого нет возврата.
Meaning
To make an irreversible decision or take a step from which there is no turning back.
Example
By quitting his job, he **crossed the Rubicon** and committed to his startup dream.
Уволившись с работы, он перешёл Рубикон и посвятил себя своей мечте о стартапе.
idiom

count to ten

пауза и успокоение перед тем, как реагировать в гневе
Meaning
to pause and calm down before reacting in anger
Example
When you’re upset, just **count to ten** before speaking.
когда ты расстроен, просто **посчитай до десяти** перед тем, как говорить.