bounce into the next chance
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

bounce into the next chance

погрузиться с энтузиазмом в новую возможность
Meaning
to dive enthusiastically into a new opportunity
Example
She **bounces into the next chance** as soon as a new project appears.
Она **прыгает в следующий шанс**, как только появляется новый проект.
phrasal-verb

drop away

постепенно уменьшаться; исчезать или исчезать
Meaning
to decrease gradually; to fade or disappear
Example
Attendance at the club meetings has **dropped away** recently.
Посещаемость на встречах клуба снизилась в последнее время.
phrasal-verb

blow off

снять стресс или гнев, делая что-то
Meaning
to release stress or anger by doing something
Example
He went jogging to **blow off** some steam after the argument.
Он пошел бегать, чтобы снять немного стресса после ссоры.
phrasal-verb

splash out on

тратить много денег на что-то особенное
Meaning
to spend a lot of money on something special
Example
She **splashed out on** a designer handbag for her birthday.
Она потратила много денег на дизайнерскую сумку на день рождения.
phrasal-verb

break into production

начать производство чего-то нового; начать массовое производство
Meaning
to start producing something new; to begin manufacturing on a large scale
Example
The country plans to **break into production** of electric vehicles next year.
Страна планирует начать производство электромобилей в следующем году.
phrasal-verb

ping back to

отправить быстрый ответ кому-то электронным способом
Meaning
to send a quick reply to someone electronically
Example
I'll **ping back to** you once the security patch finishes installing.
Я **пинг бэк ту** тебе, как только патч безопасности будет установлен.
phrasal-verb

catch somebody out

показать, что кто-то ошибся или лжет
Meaning
to show that someone has made a mistake or is lying
Example
The teacher tried to **catch the student out** during the test.
Учитель пытался **поймать ученика** во время теста.
phrasal-verb

add to

добавить товар в свою онлайн-корзину
Meaning
to include an item in your online shopping cart
Example
I always **add to** my cart before comparing prices on other websites.
Я всегда добавляю товары в свою корзину перед тем, как сравнивать цены на других сайтах.
phrasal-verb

spring up

внезапно появляться или расти, как растения весной
Meaning
to appear or grow suddenly, like plants in spring
Example
New flowers **sprang up** after the first rain of spring.
Новые цветы **всплыли** после первого дождя весной.
phrasal-verb

turn up at

появиться неожиданно в месте
Meaning
to arrive unexpectedly at a place
Example
He **turned up at** my office without any notice.
Он пришел в мой офис без предупреждения.
phrasal-verb

show respect for

демонстрировать уважение или почтение к чему-то или кому-то
Meaning
to demonstrate honor or reverence toward something or someone
Example
People **show respect for** their ancestors during traditional rituals.
Люди **выражают уважение к** своим предкам во время традиционных ритуалов.
phrasal-verb

open yourself up

сделать себя эмоционально уязвимым или честным
Meaning
to make yourself emotionally vulnerable or honest
Example
It’s hard to **open yourself up** after being hurt.
Трудно **открыться эмоционально**, после того как тебя ранили.
phrasal-verb

drop out of the race

покинуть или выйти из соревнования или активности
Meaning
to quit or withdraw from a competition or activity
Example
The cyclist **dropped out of the race** due to an injury.
Велосипедист **вышел из гонки** из-за травмы.
phrasal-verb

show up in

появиться или быть замеченным в определенном месте или ситуации
Meaning
to appear or be noticed in a specific place or situation
Example
His name **showed up in** the final list of winners.
его имя появилось в финальном списке победителей.
phrasal-verb

level up professionally

улучшить свои профессиональные навыки или положение
Meaning
to improve your professional skills or position
Example
He took online courses to **level up professionally**.
Он прошел онлайн-курсы, чтобы улучшить свои профессиональные навыки.
phrasal-verb

take on challenges

принимать и справляться с трудными задачами уверенно
Meaning
to accept and deal with difficult tasks confidently
Example
Employees who **take on challenges** tend to grow faster in their careers.
Сотрудники, которые **принимают вызовы**, как правило, быстрее развиваются в своей карьере.
phrasal-verb

cut off excuses

перестать искать оправдания для того, чтобы не делать что-то
Meaning
to stop giving reasons for not doing something
Example
It’s time to **cut off excuses** and take real action.
Пришло время **перестать оправдываться** и начать действовать.
phrasal-verb

switch between

переключаться между различными задачами или режимами работы и отдыха
Meaning
to alternate between different tasks or modes of work and rest
Example
I try to **switch between** intense work and short breaks to stay efficient.
Я пытаюсь **переключаться между** интенсивной работой и короткими перерывами, чтобы оставаться эффективным.
phrasal-verb

drop into

неформально зайти или посетить место
Meaning
to enter or visit a place casually
Example
I’ll **drop into** the café for a quick coffee before work.
Я **загляну в** кафе на быструю чашку кофе перед работой.
phrasal-verb

jam out

играть музыку с большим энтузиазмом или энергией
Meaning
to play music with great enthusiasm or energy
Example
The band **jammed out** for hours during rehearsal.
Группа играла в течение часов с большим энтузиазмом во время репетиции.
phrasal-verb

turn in

сдать что-то, например, задание или отчет
Meaning
to submit something like an assignment or report
Example
Don’t forget to **turn in** your project by Friday.
Не забудьте сдать ваш проект до пятницы.
phrasal-verb

lock in focus

полностью сосредоточиться на задаче
Meaning
to give complete attention to the task at hand
Example
I **lock in focus** before presenting the quarterly strategy.
я **lock in focus** перед презентацией квартальной стратегии
phrasal-verb

break in on

прервать разговор или онлайн-дискуссию
Meaning
to interrupt a conversation or online discussion
Example
Sorry to **break in on** your chat, but I have an update.
Извини, что **вмешиваюсь** в твой чат, но у меня есть обновление.
phrasal-verb

keep learning forward

продолжать учиться, даже после неудач
Meaning
to continue gaining lessons even after failing
Example
No matter how many times you fail, just **keep learning forward**.
Независимо от того, сколько раз вы неудачливы, просто продолжайте учиться.
phrasal-verb

stir up trouble

провоцировать конфликты или беспорядки
Meaning
to cause or provoke conflict or unrest
Example
Certain groups tried to **stir up trouble** during the election.
Некоторые группы пытались провоцировать беспорядки во время выборов.
phrasal-verb

cut through

двигаться быстро через что-то; сделать что-то легче для понимания
Meaning
to move quickly through something; to make something easier to understand
Example
The boat **cut through** the calm water easily.
Лодка легко прошла через спокойную воду.
phrasal-verb

pay out of

дать деньги из определенного источника
Meaning
to give money from a specific source
Example
The damages were **paid out of** the company’s funds.
Ущерб был оплачен из средств компании.
phrasal-verb

sit in on

посещать собрание или урок, не участвуя активно
Meaning
to attend a meeting or class without participating actively
Example
He was allowed to **sit in on** the meeting as an observer.
Ему было разрешено присутствовать на встрече как наблюдателю.
phrasal-verb

look up information on

искать конкретные детали или данные о чем-то
Meaning
to search for specific details or data about something
Example
You can **look up information on** the topic online.
Ты можешь найти информацию по этой теме в интернете.
phrasal-verb

check back in with

восстановить связь с кем-то для получения или предоставления обновлений
Meaning
to reconnect with someone to give or get an update
Example
I'll **check back in with** you after the leadership roundtable.
Я свяжусь с тобой после круглого стола по лидерству.
phrasal-verb

step forward for opportunities

стать волонтером или проявить инициативу, когда появляются возможности
Meaning
to volunteer or take initiative when opportunities arise
Example
Ambitious employees often **step forward for opportunities** to learn and grow.
Амбициозные сотрудники часто выходят на передний план, чтобы учиться и развиваться.
phrasal-verb

tune out from

перестать обращать внимание на стрессовые вещи; отключиться ментально
Meaning
to stop paying attention to stressful things; to mentally disconnect
Example
I sometimes **tune out from** work emails on weekends to recharge.
Иногда я отключаюсь от рабочих электронных писем по выходным, чтобы восстановить силы.
phrasal-verb

vote for

выбрать кого-то или что-то на выборах
Meaning
to choose someone or something in an election
Example
Everyone should **vote for** candidates who value honesty.
Все должны проголосовать за кандидатов, которые ценят честность.
phrasal-verb

open around

вести себя дружелюбно и быть эмоционально доступным для людей рядом
Meaning
to act friendly and emotionally available with people nearby
Example
She always **opens around** people she trusts.
Она всегда открыта с людьми, которым она доверяет.
phrasal-verb

see to

убедиться, что что-то сделано; позаботиться о чем-то
Meaning
to make sure something is done; to take care of something
Example
I’ll **see to** it that the documents are ready on time.
Я позабочусь о том, чтобы документы были готовы вовремя.
phrasal-verb

print out

создавать бумажную копию с компьютера или принтера
Meaning
to produce a paper copy from a computer or printer
Example
I need to **print out** the report for tomorrow’s meeting.
Мне нужно **распечатать** отчет для завтрашней встречи.
phrasal-verb

come up with ideas

создавать или придумывать новые идеи
Meaning
to create or think of new ideas
Example
The R&D team managed to **come up with ideas** that revolutionized the product line.
Команда НИОКР смогла придумать идеи, которые революционизировали продуктовую линию.
phrasal-verb

walk away from

покинуть отношения или ситуацию, вместо того чтобы с ними столкнуться
Meaning
to leave a relationship or situation instead of confronting it
Example
Sometimes it’s better to **walk away from** toxic friendships.
иногда лучше уйти от токсичных дружб.
phrasal-verb

own the mistake quickly

признать ошибку сразу
Meaning
to admit an error right away
Example
I **own the mistake quickly** and explain the fix to my team.
Я сразу признаю ошибку и объясняю решение своей команде.
phrasal-verb

bring out the best in

помочь кому-то выполнять на своем высшем уровне
Meaning
to help someone perform to their highest potential
Example
A great leader can **bring out the best in** their team members.
Великий лидер может раскрыть лучшие качества своих членов команды.
phrasal-verb

portion out snacks

делить снеки на измеренные порции
Meaning
to divide snacks into measured servings
Example
We **portion out snacks** on Sundays so weekday meals stay balanced.
Мы порционируем снеки по воскресеньям, чтобы блюда в будние дни оставались сбалансированными.
phrasal-verb

speak up about

честно говорить о чем-то, что ты сделал неправильно
Meaning
to talk honestly about something you did wrong
Example
He decided to **speak up about** his past mistakes.
Он решил **честно говорить о** своих прошлых ошибках.
phrasal-verb

get over

восстановиться после чего-то неприятного или сложного
Meaning
to recover from something upsetting or difficult
Example
It took him a long time to **get over** his fears.
Ему потребовалось много времени, чтобы преодолеть свои страхи.
phrasal-verb

stand together for

объединиться в поддержку общей цели
Meaning
to unite in support of a common cause
Example
Nations **stand together for** climate action.
Нации объединяются для действия по климату.
phrasal-verb

wind yourself down

расслабиться после того, как был занят или напряжен
Meaning
to relax after being busy or stressed
Example
After a long day, I like to **wind myself down** with some calming music.
После долгого дня мне нравится расслабляться с расслабляющей музыкой и **wind myself down**.
phrasal-verb

get over setbacks

восстановиться после трудностей и продолжить пытаться
Meaning
to recover from difficulties and continue trying
Example
It’s not easy, but you must **get over setbacks** and move on.
Это не легко, но ты должен **преодолеть препятствия** и продолжить двигаться вперед.
phrasal-verb

let yourself breathe

дать себе время на отдых и успокоение
Meaning
to allow yourself time to relax and calm down
Example
You should **let yourself breathe** when things get overwhelming.
Вам стоит немного передохнуть, когда дела становятся слишком сложными.
phrasal-verb

look ahead to

думать о том, что произойдет в будущем, или планировать это
Meaning
to think about or plan for what is going to happen in the future
Example
We should **look ahead to** the challenges we might face in the next decade.
Нам следует **смотреть вперед** к вызовам, с которыми мы можем столкнуться в следующем десятилетии.
phrasal-verb

raise consciousness about

сделать людей более осведомленными о проблеме или причине
Meaning
to make people more aware of an issue or cause
Example
The campaign aims to **raise consciousness about** climate change.
Кампания направлена на повышение осведомленности о климатических изменениях.
phrasal-verb

channel emotions

направлять эмоции в положительные действия
Meaning
to direct emotions into positive actions
Example
She learned to **channel her emotions** into creative work.
Она научилась **канализировать свои эмоции** в творческую работу.
phrasal-verb

follow along in chat

идти в ногу с сообщениями во время онлайн-встречи
Meaning
to keep up with messages during an online meeting
Example
Participants **follow along in chat** while the speaker demos the tool.
Участники **следят за чатом**, пока спикер демонстрирует инструмент.
phrasal-verb

focus ahead

сосредоточиться на будущем и том, что нас ожидает, а не на прошлом
Meaning
to concentrate on the future and what lies ahead instead of the past
Example
Let’s **focus ahead** instead of worrying about past mistakes.
Давайте **сосредоточимся на будущем**, а не на прошлом.
phrasal-verb

drop out of sight

исчезнуть или стать незаметным
Meaning
to disappear or become unnoticed
Example
After the scandal, the actor **dropped out of sight** for several months.
После скандала актер **исчез с радаров** на несколько месяцев.
phrasal-verb

depend upon exports

зависеть от экспорта для дохода или роста
Meaning
to rely on exports for income or growth
Example
Many developing countries **depend upon exports** to boost their economy.
Многие развивающиеся страны зависят от экспорта для стимулирования своей экономики.
phrasal-verb

build insight from

развивать понимание, анализируя прошлые события
Meaning
to develop understanding by analyzing past experiences
Example
We can **build insight from** our past projects to improve future ones.
Мы можем **получить инсайт из** наших прошлых проектов, чтобы улучшить будущие.
phrasal-verb

partner with

сотрудничать с другой организацией или страной для общей инициативы.
Meaning
to collaborate with another organization or country for a shared initiative
Example
Tech companies **partner with** governments to improve cybersecurity globally.
Технологические компании **сотрудничают с** правительствами для улучшения кибербезопасности на глобальном уровне.
phrasal-verb

hold steady

оставаться стабильным; избегать колебаний
Meaning
to remain stable; to avoid fluctuation
Example
The national currency managed to **hold steady** despite market pressure.
Национальная валюта смогла остаться стабильной несмотря на рыночное давление.
phrasal-verb

get behind

опаздывать в чем-то
Meaning
to fall late in doing something
Example
I’ve **got behind** on my assignments this week.
На этой неделе я отстал в своих заданиях.
phrasal-verb

stay alert

оставаться осторожным и настороженным перед опасностями
Meaning
to remain cautious and watchful for dangers
Example
Always **stay alert** when clicking unfamiliar links.
всегда **оставайтесь настороже** при клике на неизвестные ссылки
phrasal-verb

reach out to communities

установить контакт или предложить помощь группам людей
Meaning
to make contact with or offer help to groups of people
Example
Volunteers **reach out to communities** affected by natural disasters.
Волонтеры **устанавливают контакт с общинами**, пострадавшими от природных катастроф.
phrasal-verb

take over a company

получить контроль над другой компанией, купив её
Meaning
to gain control of another company by buying it
Example
A major corporation plans to **take over a company** in the European market.
крупная корпорация планирует **взять под контроль компанию** на европейском рынке.
phrasal-verb

lash back

отвечать гневом на критику или нападение
Meaning
to respond angrily to criticism or attack
Example
When criticized unfairly, she immediately **lashed back** with strong words.
Когда её несправедливо критиковали, она немедленно **lash back** с сильными словами.
phrasal-verb

withdraw into

эмоционально отступить и избегать социальных или эмоциональных контактов
Meaning
to retreat emotionally and avoid social or emotional contact
Example
He **withdrew into** himself after the breakup.
Он **от withdrew** в себя после разрыва.
phrasal-verb

expose to

представить кого-то новым опытам или идеям
Meaning
to introduce someone to new experiences or ideas
Example
The program **exposes students to** global cultures and traditions.
Эта программа знакомит студентов с глобальными культурами и традициями.
phrasal-verb

fall off

упасть с высоты; уменьшаться
Meaning
to drop from a higher place; to decrease
Example
Sales have **fallen off** since last month.
Продажи **упали** с прошлого месяца.
phrasal-verb

let pressure off

снять накопившееся напряжение или стресс
Meaning
to release built-up stress or tension
Example
He plays football on weekends to **let pressure off**.
Он играет в футбол по выходным, чтобы снять стресс.
phrasal-verb

take on

принять или начать решать задачу или ответственность
Meaning
to accept or start dealing with a challenge or responsibility
Example
Developed nations should **take on** more responsibility for climate aid.
Развивающиеся страны должны **взять на себя** большую ответственность за помощь в борьбе с изменением климата.
phrasal-verb

bring in line with

привести что-то в соответствие со стандартом или политикой
Meaning
to make something conform to a standard or policy
Example
The company updated its IT systems to **bring them in line with** global data security standards.
Компания обновила свои ИТ-системы, чтобы **привести их в соответствие с** глобальными стандартами безопасности данных.
phrasal-verb

brief the crew on

дать группе основную информацию о чем-то
Meaning
to give a group the essential information about something
Example
Leads **brief the crew on** new safety rules before shifts start.
Руководители **brief the crew on** новые правила безопасности перед началом смен.
phrasal-verb

break down barriers

удалить недоразумения или разделения между людьми или культурами
Meaning
to remove misunderstandings or divisions between people or cultures
Example
Art and music can **break down barriers** between different cultures.
Искусство и музыка могут **сломать барьеры** между различными культурами.
phrasal-verb

deal back

отплатить за услугу или возместить кому-то
Meaning
to return a favor or repay someone
Example
She promised to **deal back** the help someday.
Она пообещала вернуть услугу когда-нибудь.
phrasal-verb

move toward leadership

продвигаться по карьерной лестнице на роли лидерства
Meaning
to progress in your career to take leadership roles
Example
With her experience, she’s ready to **move toward leadership**.
С её опытом она готова **перейти к лидерству**.
phrasal-verb

keep your head high

оставаться уверенным и гордым даже после критики или неудач
Meaning
to stay confident and proud even after facing criticism or failure
Example
No matter what happens, always **keep your head high**.
Не важно, что происходит, всегда держи голову высоко.
phrasal-verb

break past

преодолеть барьер или предел; двигаться за пределы чего-то трудного
Meaning
to overcome a barrier or limit; to move beyond something difficult
Example
You have to **break past** your fears to achieve real success.
Ты должен преодолеть свои страхи, чтобы добиться настоящего успеха.
phrasal-verb

let emotions in

позволить себе чувствовать и обрабатывать эмоции
Meaning
to allow yourself to feel and process emotions
Example
Don’t block your feelings—**let emotions in** and deal with them.
Не блокируй свои чувства—**пусти эмоции внутрь** и справься с ними.
phrasal-verb

go over the report

проверить или внимательно исследовать что-то
Meaning
to review or examine something carefully
Example
Let's **go over the report** before the meeting starts.
Давайте пройдемся по отчету перед началом собрания.
phrasal-verb

filter out tension

удалять или блокировать стрессовые эмоции или мысли
Meaning
to remove or block stressful emotions or thoughts
Example
Yoga helps you **filter out tension** from your body and mind.
Йога помогает вам **фильтровать напряжение** из вашего тела и разума.
phrasal-verb

pull down

снести здание; уменьшить чье-то доверие
Meaning
to demolish a building; to reduce someone’s confidence
Example
They decided to **pull down** the old factory and build a new one.
Они решили снести старую фабрику и построить новую.
phrasal-verb

touch on

кратко упомянуть или обсудить тему
Meaning
to briefly mention or discuss a subject
Example
She only **touched on** the topic during her speech.
она только кратко упомянула тему в своем выступлении.
phrasal-verb

adapt from experience

менять поведение или методы в зависимости от того, что человек научился
Meaning
to change behavior or methods based on what one has learned
Example
Good leaders **adapt from experience** to face new challenges.
Хорошие лидеры **адаптируются от опыта**, чтобы столкнуться с новыми вызовами.
phrasal-verb

let in on

поделиться секретом или личным чувством с кем-то
Meaning
to share a secret or private feeling with someone
Example
She finally **let me in on** what was bothering her.
Она наконец рассказала мне, что её беспокоило.
phrasal-verb

be there for

быть доступным, чтобы помочь или утешить кого-то в нужде
Meaning
to be available to help or comfort someone in need
Example
She promised to always **be there for** her sister no matter what.
Она пообещала всегда **быть там для** своей сестры, независимо от обстоятельств.
phrasal-verb

build confidence within

укрепить свою веру в себя изнутри
Meaning
to strengthen your belief in yourself from the inside
Example
Through practice and reflection, you can **build confidence within**.
Через практику и размышления вы можете развить уверенность в себе.
phrasal-verb

pin down

точно определить или установить что-то
Meaning
to identify or determine something exactly
Example
We finally **pinned down** the project’s main objectives.
Мы наконец-то **определили** основные цели проекта.
phrasal-verb

ally with

объединить силы с кем-то для общей цели или выгоды
Meaning
to join forces with someone for a shared cause or benefit
Example
The developing nations **allied with** each other to negotiate better trade terms.
Развивающиеся страны **объединились с** другими для переговоров о лучших условиях торговли.
phrasal-verb

drop out of

покинуть школу или университет до окончания курса
Meaning
to leave school or university before finishing a course
Example
He **dropped out of** college to start his own business.
Он бросил университет, чтобы начать свой бизнес.
phrasal-verb

brush off doubt

игнорировать сомнения в себе и продолжать с уверенностью
Meaning
to ignore self-doubt and continue with confidence
Example
He **brushed off doubt** and delivered a great speech.
Он проигнорировал сомнения в себе и произнес отличную речь.
phrasal-verb

cut it close

оставить очень мало времени на что-то
Meaning
to allow very little time for something
Example
Leaving at 8:50 for a 9:00 meeting is **cutting it close**.
Уйти в 8:50 на встречу в 9:00 — это **оставить очень мало времени**.
phrasal-verb

hold down inflation

контролировать инфляцию на управляемом уровне
Meaning
to control or keep inflation at a manageable level
Example
The central bank took measures to **hold down inflation**.
Центральный банк принял меры, чтобы контролировать инфляцию.
phrasal-verb

buckle down on

начать серьезно работать над чем-то важным
Meaning
to start working seriously on something important
Example
I have to **buckle down on** my thesis this weekend.
Мне нужно **buckle down on** свою диссертацию на этих выходных.
phrasal-verb

figure out regulations

понимать иностранные законы и правила ведения бизнеса
Meaning
to understand foreign laws and business rules
Example
It can take months to **figure out regulations** in a new country.
Может потребоваться несколько месяцев, чтобы разобраться с правилами в новой стране.
phrasal-verb

perk up

стать более живым, радостным или заинтересованным
Meaning
to become more lively, cheerful, or interested
Example
She **perked up** when she heard the good news.
Она развеселилась, когда услышала хорошие новости.
phrasal-verb

sit with yourself

проводить тихое время в одиночестве, размышляя о своих чувствах и мыслях
Meaning
to spend quiet time alone reflecting on your feelings and thoughts
Example
It’s important to **sit with yourself** to understand your emotions.
Важно **побыть наедине с собой**, чтобы понять свои эмоции.
phrasal-verb

blow through

когда ветер или шторм быстро проходит через территорию
Meaning
when wind or storm moves quickly across an area
Example
A strong wind **blew through** the town last night.
Сильный ветер **пронесся через** город прошлой ночью.
phrasal-verb

pick up where you left off

продолжать делать что-то с того места, где вы остановились
Meaning
to continue doing something from the point you stopped
Example
Let’s **pick up where we left off** last week.
Давайте **продолжим с того места, где мы остановились** на прошлой неделе.
phrasal-verb

freak out with joy

реагировать очень взволнованно и счастливо
Meaning
to react very excitedly and happily
Example
They **freaked out with joy** when they won the contest.
Они были в восторге, когда выиграли конкурс.
phrasal-verb

switch off mentally

перестать думать о работе или проблемах на некоторое время
Meaning
to stop thinking about work or problems for a while
Example
On weekends, I try to **switch off mentally** and enjoy time with my family.
На выходных я пытаюсь **выключить умственно** и наслаждаться временем с семьей.
phrasal-verb

zone within

сосредоточиться на себе, чтобы обрести спокойствие и мир
Meaning
to turn your focus inward for calm and peace
Example
Meditation helps you **zone within** and find balance.
Медитация помогает тебе сосредоточиться на себе и найти равновесие.
phrasal-verb

forgive from within

действительно простить кого-то глубоко в своем сердце
Meaning
to truly forgive someone deep in your heart
Example
To heal completely, you need to **forgive from within**.
Чтобы полностью исцелиться, вам нужно **прощать от всего сердца**.
phrasal-verb

scroll down

переместить страницу вниз, чтобы увидеть больше контента
Meaning
to move the page downward to see more content
Example
Just **scroll down** to read the full post.
просто прокрутите вниз, чтобы прочитать весь пост
phrasal-verb

clean out

полностью удалить нежелательные вещи с места
Meaning
to completely remove unwanted things from a place
Example
Volunteers worked to **clean out** the polluted river.
Волонтёры работали, чтобы очистить загрязнённую реку.
phrasal-verb

sign into

войти в онлайн-аккаунт с использованием учетных данных
Meaning
to access an online account using credentials
Example
You need to **sign into** your account to post a comment.
Вам нужно войти в ваш аккаунт, чтобы оставить комментарий.
phrasal-verb

set yourself apart

сделать себя отличным или выдающимся от других
Meaning
to make yourself different or outstanding from others
Example
Hard work and creativity will **set you apart** from the rest.
Тяжелая работа и креативность **выделят** тебя среди остальных.
phrasal-verb

breathe out worries

выдыхать и умственно освобождать от стресса и страхов
Meaning
to exhale and mentally release your stress and fears
Example
I take a deep breath and **breathe out worries** before bedtime.
Я делаю глубокий вдох и **выдыхаю заботы** перед сном.
phrasal-verb

boost investor confidence

укрепить доверие инвесторов
Meaning
to make investors feel more positive about investing
Example
Strong GDP growth can **boost investor confidence** in the market.
Сильный рост ВВП может **укрепить доверие инвесторов** на рынке.
phrasal-verb

take in

предоставить приют или заботу кому-то; позволить кому-то остаться в вашем доме
Meaning
to provide shelter or care to someone; to allow someone to stay in your home
Example
After the storm, they decided to **take in** their neighbors who lost their house.
После шторма они решили приютить своих соседей, которые потеряли свои дома.
phrasal-verb

follow through with

продолжать план или обязательство до его завершения
Meaning
to continue with a plan or commitment until it is completed
Example
You must **follow through with** your study schedule to see improvement.
Вы должны **идти до конца с** вашим расписанием учебы, чтобы увидеть улучшения.
phrasal-verb

shut oneself off

изолировать себя эмоционально от других
Meaning
to isolate yourself emotionally from others
Example
After the breakup, he completely **shut himself off** from his friends.
После разрыва он полностью **shut himself off** от своих друзей.
phrasal-verb

pitch ideas in

вносить идеи или предложения в командную работу
Meaning
to contribute ideas or suggestions in teamwork
Example
Everyone was encouraged to **pitch ideas in** during the meeting.
Всех поощряли вносить идеи во время собрания.
phrasal-verb

exchange ideas with

делиться мыслями или мнениями с другими людьми из разных слоёв общества
Meaning
to share thoughts or opinions with others from different backgrounds
Example
During the workshop, participants **exchanged ideas with** people from many countries.
Во время семинара участники **обменялись идеями с** людьми из разных стран.
phrasal-verb

build yourself up

постепенно увеличивать свою уверенность или силу
Meaning
to increase your confidence or strength gradually
Example
She **built herself up** by practicing every day.
Она **построила себя** практикуя каждый день.
phrasal-verb

bring out

раскрывать или подчеркивать качество или идею
Meaning
to reveal or emphasize a quality or idea
Example
Her words **brought out** the importance of teamwork.
Ее слова **выделили** важность командной работы.
phrasal-verb

take office

занять официальную должность или исполнить обязанность
Meaning
to begin an official position or duty
Example
The new prime minister will **take office** next week.
Новый премьер-министр приступит к обязанностям на следующей неделе.
phrasal-verb

move into

начать работать в новой роли или области
Meaning
to start working in a new role or area
Example
She recently **moved into** a senior management position.
Она недавно **перешла в** должность старшего менеджера.
phrasal-verb

point over

указывать или показывать что-то через пространство
Meaning
to gesture or indicate something across a space
Example
She **pointed over** to the next building.
Она показала на следующее здание.
phrasal-verb

step ahead

быть более развитым или подготовленным, чем другие
Meaning
to be more advanced or prepared than others
Example
With her skills, she’s always **one step ahead** of her competitors.
С её навыками она всегда **на шаг впереди** своих конкурентов.
phrasal-verb

carry forward lessons

применять то, что вы узнали из прошлого опыта
Meaning
to apply what you learned from past experiences
Example
We **carry forward lessons** from each launch into the next sprint.
Мы переносим уроки с каждого запуска на следующий спринт.
phrasal-verb

cheer forward

поддержать кого-то продолжать с уверенностью или надеждой
Meaning
to encourage someone to continue with confidence or hope
Example
Let’s **cheer forward** our team even if they’re losing!
Давайте поддержим нашу команду, даже если они проигрывают!
phrasal-verb

lift out of

помогать кому-то оправиться от грусти или депрессии
Meaning
to help someone recover from sadness or depression
Example
Music often **lifts people out of** their sadness.
Музыка часто **выводит людей из** их грусти.
phrasal-verb

hold up

вызвать задержку или замедлить прогресс
Meaning
to cause delay or slow down progress
Example
The server issue **held up** the entire team's work for hours.
Проблема с сервером **задержала** работу всей команды на несколько часов.
phrasal-verb

grow through

стать сильнее или мудрее благодаря трудным опытам
Meaning
to become stronger or wiser because of difficult experiences
Example
We often **grow through** the pain we experience.
Мы часто **растем через** боль, которую испытываем.