⚠️wanting (ウォンティング)

adjective
/ˈwɒntɪŋ/
不足 (fusoku)

意味

Lacking or deficient in quality or quantity.
意味の翻訳
質または量の不足
shitsu matawa ryo no fusoku

例文

His explanation was wanting in clarity.

彼の説明は明確さに欠けていた。
kare no setsumei wa meikakusa ni kaketeita.

同義語

lacking, deficient, incomplete, inadequate, insufficient

対義語

sufficient, adequate, complete

コロケーション

wanting in quality, wanting in respect, wanting evidence

その他の例文

A boy saves his allowance to buy a bicycle that he has been wanting for months

男の子が何ヶ月も欲しかった自転車を買うためにお小遣いを貯める
Otokonoko ga nankagetsu mo hoshikatta jitensha wo kau tame ni okozukai wo tameru

The situation was that the client kept wanting to change the scope of the project repeatedly.

状況としては、クライアントがプロジェクトの範囲を何度も変更したがっていたということでした。
Jōkyō to shite wa, kuraianto ga purojekuto no han'i o nando mo henkō shitagatte ita to iu koto deshita.

A boy saves his allowance to buy a bicycle that he has been wanting for months after seeing it in the shop window on his way to school

学校へ行く途中にショーウィンドウで見てから何ヶ月も欲しかった自転車を買うために、男の子がお小遣いを貯める
Gakkou e iku tochuu ni shoouindou de mite kara nankagetsu mo hoshikatta jitensha wo kau tame ni, otokonoko ga okozukai wo tameru

A boy saves his allowance to buy a bicycle that he has been wanting for months after seeing it in the shop window on his way to school and he puts a little money into a jar every week

学校へ行く途中にショーウィンドウで見てから何ヶ月も欲しかった自転車を買うために、男の子がお小遣いを貯め、毎週少しずつ瓶にお金を入れる
Gakkou e iku tochuu ni shoouindou de mite kara nankagetsu mo hoshikatta jitensha wo kau tame ni, otokonoko ga okozukai wo tame, maishuu sukoshizutsu bin ni okane wo ireru

A boy saves his allowance to buy a bicycle that he has been wanting for months after seeing it in the shop window on his way to school and he puts a little money into a jar every week without spending any on snacks or toys

学校へ行く途中にショーウィンドウで見てから何ヶ月も欲しかった自転車を買うために、男の子がお小遣いを貯め、お菓子やオモチャには一切使わずに、毎週少しずつ瓶にお金を入れる
Gakkou e iku tochuu ni shoouindou de mite kara nankagetsu mo hoshikatta jitensha wo kau tame ni, otokonoko ga okozukai wo tame, okashi ya omocha niwa issai tsukawazuni, maishuu sukoshizutsu bin ni okane wo ireru

A boy saves his allowance to buy a bicycle that he has been wanting for months after seeing it in the shop window on his way to school and he puts a little money into a jar every week without spending any on snacks or toys and his parents are impressed by his discipline

学校へ行く途中にショーウィンドウで見てから何ヶ月も欲しかった自転車を買うために、男の子がお小遣いを貯め、お菓子やオモチャには一切使わずに、毎週少しずつ瓶にお金を入れるので、両親は彼の自制心に感心する
Gakkou e iku tochuu ni shoouindou de mite kara nankagetsu mo hoshikatta jitensha wo kau tame ni, otokonoko ga okozukai wo tame, okashi ya omocha niwa issai tsukawazuni, maishuu sukoshizutsu bin ni okane wo ireru node, ryoushin wa kare no jiseishin ni kanshin suru

A boy saves his allowance to buy a bicycle that he has been wanting for months after seeing it in the shop window on his way to school and he puts a little money into a jar every week without spending any on snacks or toys and his parents are impressed by his discipline so they offer to pay the remaining amount as a reward

学校へ行く途中にショーウィンドウで見てから何ヶ月も欲しかった自転車を買うために、男の子がお小遣いを貯め、お菓子やオモチャには一切使わずに、毎週少しずつ瓶にお金を入れるので、両親は彼の自制心に感心し、ご褒美として残りの金額を支払うことを申し出る
Gakkou e iku tochuu ni shoouindou de mite kara nankagetsu mo hoshikatta jitensha wo kau tame ni, otokonoko ga okozukai wo tame, okashi ya omocha niwa issai tsukawazuni, maishuu sukoshizutsu bin ni okane wo ireru node, ryoushin wa kare no jiseishin ni kanshin shi, gohoubi toshite nokori no kingaku wo shiharau koto wo moushideru

A boy saves his allowance to buy a bicycle that he has been wanting for months after seeing it in the shop window on his way to school and he puts a little money into a jar every week without spending any on snacks or toys and his parents are impressed by his discipline so they offer to pay the remaining amount as a reward and he rides his new bicycle home from the store with a huge grin

学校へ行く途中にショーウィンドウで見てから何ヶ月も欲しかった自転車を買うために、男の子がお小遣いを貯め、お菓子やオモチャには一切使わずに、毎週少しずつ瓶にお金を入れるので、両親は彼の自制心に感心し、ご褒美として残りの金額を支払うことを申し出ると、彼は満面の笑みを浮かべて店から新しい自転車に乗って帰宅する
Gakkou e iku tochuu ni shoouindou de mite kara nankagetsu mo hoshikatta jitensha wo kau tame ni, otokonoko ga okozukai wo tame, okashi ya omocha niwa issai tsukawazuni, maishuu sukoshizutsu bin ni okane wo ireru node, ryoushin wa kare no jiseishin ni kanshin shi, gohoubi toshite nokori no kingaku wo shiharau koto wo moushideru to, kare wa manmen no emi wo ukabete mise kara atarashii jitensha ni notte kitaku suru

A boy saves his allowance to buy a bicycle that he has been wanting for months after seeing it in the shop window on his way to school and he puts a little money into a jar every week without spending any on snacks or toys and his parents are impressed by his discipline so they offer to pay the remaining amount as a reward and he rides his new bicycle home from the store with a huge grin feeling proud that he earned it through patience and hard work.

学校へ行く途中にショーウィンドウで見てから何ヶ月も欲しかった自転車を買うために、男の子がお小遣いを貯め、お菓子やオモチャには一切使わずに、毎週少しずつ瓶にお金を入れるので、両親は彼の自制心に感心し、ご褒美として残りの金額を支払うことを申し出ると、彼は満面の笑みを浮かべて店から新しい自転車に乗って帰宅し、忍耐と努力でそれを手に入れたことを誇りに思う。
Gakkou e iku tochuu ni shoouindou de mite kara nankagetsu mo hoshikatta jitensha wo kau tame ni, otokonoko ga okozukai wo tame, okashi ya omocha niwa issai tsukawazuni, maishuu sukoshizutsu bin ni okane wo ireru node, ryoushin wa kare no jiseishin ni kanshin shi, gohoubi toshite nokori no kingaku wo shiharau koto wo moushideru to, kare wa manmen no emi wo ukabete mise kara atarashii jitensha ni notte kitaku shi, nintai to doryoku de sore wo te ni ireta koto wo hokori ni omou

関連語彙

Relating to the sense of smell.
constituting number seven in a sequence; coming after the sixth
less important than the main thing; secondary; of or relating to a subsidiary company
having much money; wealthy; rich
Impossible to resist; having an overpowering effect.
causing great excitement or shock; extremely impressive

さらに探索