💭thinking (ˈθɪŋkɪŋ)

noun
/ˈθɪŋkɪŋ/
考え (kangae)

意味

the process of considering or reasoning about something
意味の翻訳
何かについて考える過程
nanika ni tsuite kangaeru katei

例文

Her thinking was clear and precise.

彼女の考えは明確で正確でした。
Kanojo no kangae wa meikaku de seikaku deshita.

同義語

thought, contemplation, reflection, reasoning

対義語

ignorance, confusion

コロケーション

critical thinking, logical thinking, abstract thinking

その他の例文

He rushed to make a decision without thinking.

彼は考えずに急いで決断を下しました。
Kare wa kangaezu ni isoide ketsudan o kudashita.

A woman writes her first novel in a small apartment after thinking about the story for years

女性が何年も物語について考えた後、小さなアパートで初めての小説を書く
Josei ga nannen mo monogatari ni tsuite kangaeta ato, chiisana apartment de hajimete no shousetsu wo kaku

Your thinking is the software. Vasanth Academy Method is the program to convert your Bengali thinking into English.

あなたの思考はソフトウェアです。Vasanth Academy Methodはあなたのベンガル語の思考を英語に変換するプログラムです。
Anata no shikō wa sofutō~ea desu. Vasanth Academy Method wa anata no Bengarugo no shikō o Eigo ni henkan suru puroguramu desu.

A woman writes her first novel in a small apartment after thinking about the story for years and she writes a few pages every night

女性が何年も物語について考えた後、小さなアパートで初めての小説を書き、毎晩数ページずつ書く
Josei ga nannen mo monogatari ni tsuite kangaeta ato, chiisana apartment de hajimete no shousetsu wo kaki, maiban suu page zutsu kaku

A woman writes her first novel in a small apartment after thinking about the story for years and she writes a few pages every night after coming home from work

女性が何年も物語について考えた後、小さなアパートで初めての小説を書き、仕事から帰宅した後、毎晩数ページずつ書く
Josei ga nannen mo monogatari ni tsuite kangaeta ato, chiisana apartment de hajimete no shousetsu wo kaki, shigoto kara kitaku shita ato, maiban suu page zutsu kaku

A woman writes her first novel in a small apartment after thinking about the story for years and she writes a few pages every night after coming home from work using an old typewriter

女性が何年も物語について考えた後、小さなアパートで初めての小説を書き、仕事から帰宅した後、古いタイプライターを使って毎晩数ページずつ書く
Josei ga nannen mo monogatari ni tsuite kangaeta ato, chiisana apartment de hajimete no shousetsu wo kaki, shigoto kara kitaku shita ato, furui typewriter wo tsukatte maiban suu page zutsu kaku

A woman writes her first novel in a small apartment after thinking about the story for years and she writes a few pages every night after coming home from work using an old typewriter that belonged to her grandfather

女性が何年も物語について考えた後、小さなアパートで初めての小説を書き、仕事から帰宅した後、祖父のものだった古いタイプライターを使って毎晩数ページずつ書く
Josei ga nannen mo monogatari ni tsuite kangaeta ato, chiisana apartment de hajimete no shousetsu wo kaki, shigoto kara kitaku shita ato, sofu no mono datta furui typewriter wo tsukatte maiban suu page zutsu kaku

A woman writes her first novel in a small apartment after thinking about the story for years and she writes a few pages every night after coming home from work using an old typewriter that belonged to her grandfather who was also a writer

女性が何年も物語について考えた後、小さなアパートで初めての小説を書き、仕事から帰宅した後、同じく作家であった祖父のものだった古いタイプライターを使って毎晩数ページずつ書く
Josei ga nannen mo monogatari ni tsuite kangaeta ato, chiisana apartment de hajimete no shousetsu wo kaki, shigoto kara kitaku shita ato, onajiku sakka de atta sofu no mono datta furui typewriter wo tsukatte maiban suu page zutsu kaku

A woman writes her first novel in a small apartment after thinking about the story for years and she writes a few pages every night after coming home from work using an old typewriter that belonged to her grandfather who was also a writer but never published his work

女性が何年も物語について考えた後、小さなアパートで初めての小説を書き、仕事から帰宅した後、同じく作家であったが作品を出版したことはなかった祖父のものだった古いタイプライターを使って毎晩数ページずつ書く
Josei ga nannen mo monogatari ni tsuite kangaeta ato, chiisana apartment de hajimete no shousetsu wo kaki, shigoto kara kitaku shita ato, onajiku sakka de atta ga sakuhin wo shuppan shita koto wa nakatta sofu no mono datta furui typewriter wo tsukatte maiban suu page zutsu kaku

A woman writes her first novel in a small apartment after thinking about the story for years and she writes a few pages every night after coming home from work using an old typewriter that belonged to her grandfather who was also a writer but never published his work fulfilling a lifelong dream for both of them.

女性が何年も物語について考えた後、小さなアパートで初めての小説を書き、仕事から帰宅した後、同じく作家であったが作品を出版したことはなかった祖父のものだった古いタイプライターを使って毎晩数ページずつ書き、二人にとっての生涯の夢を叶える。
Josei ga nannen mo monogatari ni tsuite kangaeta ato, chiisana apartment de hajimete no shousetsu wo kaki, shigoto kara kitaku shita ato, onajiku sakka de atta ga sakuhin wo shuppan shita koto wa nakatta sofu no mono datta furui typewriter wo tsukatte maiban suu page zutsu kaki, futari ni totte no shougai no yume wo kanaeru.

関連語彙

the quality of being pleasing to look at; attractiveness
The quality of being sophisticated; great knowledge or experience
A severe flood; an overwhelming quantity of something.
strong disapproval, typically on moral grounds
a meal or the act of taking food and drink
A belief or statement taken for granted without proof.

さらに探索