🟠Orange (オレンジ)

adjective
/ˈɔːr.ɪndʒ/
オレンジ色 (orenji iro)

意味

having a color between red and yellow like that of a ripe orange fruit
a fruit that is typically round and orange in color
a round citrus fruit with orange skin and juicy flesh
意味の翻訳
赤と黄色の間の色、熟したオレンジのような
aka to kiiro no aida no iro, jukushita orenji no yō na

例文

The orange sunset painted the sky magnificently.

オレンジ色の夕日は空を素晴らしく彩った。
Orenji iro no yūhi wa sora o subarashiku irodotta.

She ate an orange for breakfast.

彼女は朝食にオレンジを食べました。
Kanojo wa chōshoku ni orenji o tabemashita.

The orange is rich in vitamin C.

オレンジはビタミンCが豊富です。
Orenji wa bitamin C ga hōfu desu.

同義語

amber, tangerine, peach, fruit, citrus
エントリー 1
amber, tangerine, peach
エントリー 2
fruit, citrus, tangerine

対義語

blue, violet, purple, apple, pear
エントリー 1
blue, violet, purple
エントリー 2
apple, pear

コロケーション

bright orange, orange juice, orange peel, orange light, eat an orange, orange tree, fresh orange, sweet orange
エントリー 1
bright orange, orange juice, orange peel, orange light
エントリー 2
eat an orange, orange juice, orange peel
エントリー 3
orange juice, orange peel, orange tree, fresh orange, sweet orange

その他の例文

Do you have more oranges in stock?

在庫にオレンジはもっとありますか?
Zaiko ni orenji wa motto arimasu ka?

The oranges are sold by the dozen.

オレンジはダース単位で販売されています。
Orenji wa daasu tan'i de hanbai sareteimasu.

Hello, can you help me? I am looking for oranges.

こんにちは、手伝ってくれますか?私はオレンジを探しています。
Konnichiwa, tetsudatte kuremasu ka? Watashi wa orenji o sagashiteimasu.

A photographer captures a sunset at the beach with her professional camera while the sky turns orange and pink

写真家が空がオレンジ色とピンク色に変わる中プロ用のカメラでビーチで夕日を撮影する
Shashinka ga sora ga orenji iro to pinku iro ni kawaru naka puro you no kamera de biichi de yuuhi wo satsuei suru

A photographer captures a sunset at the beach with her professional camera while the sky turns orange and pink and the waves crash gently on the shore

写真家が空がオレンジ色とピンク色に変わり波が岸に優しく打ち寄せる中プロ用のカメラでビーチで夕日を撮影する
Shashinka ga sora ga orenji iro to pinku iro ni kawari nami ga kishi ni yasashiku uchiyoseru naka puro you no kamera de biichi de yuuhi wo satsuei suru

A photographer captures a sunset at the beach with her professional camera while the sky turns orange and pink and the waves crash gently on the shore creating a perfect scene

写真家が空がオレンジ色とピンク色に変わり波が岸に優しく打ち寄せる完璧な光景を作り出している中でプロ用のカメラでビーチで夕日を撮影する
Shashinka ga sora ga orenji iro to pinku iro ni kawari nami ga kishi ni yasashiku uchiyoseru kanpeki na koukei wo tsukuridashite iru naka puro you no kamera de biichi de yuuhi wo satsuei suru

A photographer captures a sunset at the beach with her professional camera while the sky turns orange and pink and the waves crash gently on the shore creating a perfect scene that she wants to include in her portfolio

写真家が空がオレンジ色とピンク色に変わり波が岸に優しく打ち寄せる完璧な光景を作り出している中で自分のポートフォリオに加えたいと思う夕日をプロ用のカメラでビーチで撮影する
Shashinka ga sora ga orenji iro to pinku iro ni kawari nami ga kishi ni yasashiku uchiyoseru kanpeki na koukei wo tsukuridashite iru naka jibun no pootoforio ni kuwaetai to omou yuuhi wo puro you no kamera de biichi de satsuei suru

A photographer captures a sunset at the beach with her professional camera while the sky turns orange and pink and the waves crash gently on the shore creating a perfect scene that she wants to include in her portfolio to display at a gallery next month

写真家が空がオレンジ色とピンク色に変わり波が岸に優しく打ち寄せる完璧な光景を作り出している中で来月ギャラリーで展示するために自分のポートフォリオに加えたいと思う夕日をプロ用のカメラでビーチで撮影する
Shashinka ga sora ga orenji iro to pinku iro ni kawari nami ga kishi ni yasashiku uchiyoseru kanpeki na koukei wo tsukuridashite iru naka raigetsu gyararii de tenji suru tame ni jibun no pootoforio ni kuwaetai to omou yuuhi wo puro you no kamera de biichi de satsuei suru

A photographer captures a sunset at the beach with her professional camera while the sky turns orange and pink and the waves crash gently on the shore creating a perfect scene that she wants to include in her portfolio to display at a gallery next month where she hopes to attract new clients

写真家が空がオレンジ色とピンク色に変わり波が岸に優しく打ち寄せる完璧な光景を作り出している中で来月ギャラリーで展示し新しい顧客を引き付けたいと願っている自分のポートフォリオに加えたいと思う夕日をプロ用のカメラでビーチで撮影する
Shashinka ga sora ga orenji iro to pinku iro ni kawari nami ga kishi ni yasashiku uchiyoseru kanpeki na koukei wo tsukuridashite iru naka raigetsu gyararii de tenji shi atarashii kokyaku wo hikitsuketai to negatte iru jibun no pootoforio ni kuwaetai to omou yuuhi wo puro you no kamera de biichi de satsuei suru

A photographer captures a sunset at the beach with her professional camera while the sky turns orange and pink and the waves crash gently on the shore creating a perfect scene that she wants to include in her portfolio to display at a gallery next month where she hopes to attract new clients who appreciate the beauty of nature captured through her artistic lens.

写真家が空がオレンジ色とピンク色に変わり波が岸に優しく打ち寄せる完璧な光景を作り出している中で来月ギャラリーで展示し彼女の芸術的なレンズを通して捉えられた自然の美しさを高く評価する新しい顧客を引き付けたいと願っている自分のポートフォリオに加えたいと思う夕日をプロ用のカメラでビーチで撮影する
Shashinka ga sora ga orenji iro to pinku iro ni kawari nami ga kishi ni yasashiku uchiyoseru kanpeki na koukei wo tsukuridashite iru naka raigetsu gyararii de tenji shi kanojo no geijutsuteki na renzu wo tooshite toraerareta shizen no utsukushisa wo takaku hyouka suru atarashii kokyaku wo hikitsuketai to negatte iru jibun no pootoforio ni kuwaetai to omou yuuhi wo puro you no kamera de biichi de satsuei suru

関連語彙

Made necessary by particular circumstances or regulations; required.
not disturbed or affected; firm and steady; unwavering
thoughtful; contemplative; able to reflect light or images
পার্শ্ববর্তী; সংলগ্ন; নিকটবর্তী;
showing courage or determination; brave and heroic
foolish; lacking good sense or judgement

さらに探索