🏠lien (リエン)

noun
/liːən/
留置権 (ryūchiken)

意味

A legal right to keep possession of property until a debt is paid.
意味の翻訳
借金が返済されるまで、財産の所有権を保持する法的権利。
Shakkin ga hensai sareru made, zaisan no shoyūken o hojisuru hōteki kenri.

例文

The bank placed a lien on the house until the mortgage was cleared.

銀行は住宅にリース権を設定しました、住宅ローンが清算されるまで。
Ginkō wa jūtaku ni rīsu-ken o settei shimashita, jūtaku rōn ga seisan sareru made.

同義語

claim, charge, security, encumbrance

対義語

release, clearance

コロケーション

file a lien, place a lien, lien on property, tax lien

その他の例文

They reported the delay to the client.

彼らは顧客に遅れを報告しました。
Karera wa kokyaku ni okure o houkoku shita.

We left the office for a client visit.

私たちは顧客訪問のためにオフィスを出ました。
Watashitachi wa kokyaku homon no tame ni ofisu o demashita.

We mentioned the deadline to the client.

私たちは顧客に締め切りについて言及しました。
Watashitachi wa kokyaku ni shimekiri ni tsuite genkyuu shita.

We informed the clients about the delay.

私たちはクライアントに遅延について知らせました。
Watashitachi wa kuraianto ni chien ni tsuite shirasemashita.

He is confident about talking to the client.

彼はクライアントと話すことに自信がある。
Kare wa kuraianto to hanasu koto ni jishin ga aru.

She is capable of handling difficult clients.

彼女は難しい顧客を扱うことができます。
Kanojo wa muzukashii kokyaku o atsukau koto ga dekimasu.

What services have the banks provided to their clients?

銀行は顧客にどんなサービスを提供しましたか?
Ginkou wa kokyaku ni donna sābisu o teikyō shimashita ka?

The schedule depends on the client's approval ultimately.

スケジュールは結局のところクライアントの承認次第です。
Sukejuuru wa kekkyoku no tokoro kuraianto no shonin shidai desu.

A photographer captures a sunset at the beach with her professional camera while the sky turns orange and pink and the waves crash gently on the shore creating a perfect scene that she wants to include in her portfolio to display at a gallery next month where she hopes to attract new clients

写真家が空がオレンジ色とピンク色に変わり波が岸に優しく打ち寄せる完璧な光景を作り出している中で来月ギャラリーで展示し新しい顧客を引き付けたいと願っている自分のポートフォリオに加えたいと思う夕日をプロ用のカメラでビーチで撮影する
Shashinka ga sora ga orenji iro to pinku iro ni kawari nami ga kishi ni yasashiku uchiyoseru kanpeki na koukei wo tsukuridashite iru naka raigetsu gyararii de tenji shi atarashii kokyaku wo hikitsuketai to negatte iru jibun no pootoforio ni kuwaetai to omou yuuhi wo puro you no kamera de biichi de satsuei suru

A photographer captures a sunset at the beach with her professional camera while the sky turns orange and pink and the waves crash gently on the shore creating a perfect scene that she wants to include in her portfolio to display at a gallery next month where she hopes to attract new clients who appreciate the beauty of nature captured through her artistic lens.

写真家が空がオレンジ色とピンク色に変わり波が岸に優しく打ち寄せる完璧な光景を作り出している中で来月ギャラリーで展示し彼女の芸術的なレンズを通して捉えられた自然の美しさを高く評価する新しい顧客を引き付けたいと願っている自分のポートフォリオに加えたいと思う夕日をプロ用のカメラでビーチで撮影する
Shashinka ga sora ga orenji iro to pinku iro ni kawari nami ga kishi ni yasashiku uchiyoseru kanpeki na koukei wo tsukuridashite iru naka raigetsu gyararii de tenji shi kanojo no geijutsuteki na renzu wo tooshite toraerareta shizen no utsukushisa wo takaku hyouka suru atarashii kokyaku wo hikitsuketai to negatte iru jibun no pootoforio ni kuwaetai to omou yuuhi wo puro you no kamera de biichi de satsuei suru

関連語彙

A skeptical attitude; doubt as to the truth of something.
a tool consisting of two movable arms that are joined at one end, used for picking up and holding th...
A person who leads a group, organization, or country.
the branch of physics concerned with the motion of objects and the forces acting on them; also refer...
the natural color, texture, and appearance of a person's skin, especially on the face
The act of leaving out or excluding something; something that has been left out.

さらに探索