extra (エクストラ)

adjective
/ˈɛkstrə/
追加の (tsuika no)

意味

More than what is usual, expected, or necessary
意味の翻訳
通常、予想される、または必要以上のもの
tsūjō, yosō sareru, mata wa hitsuyō ijō no mono

例文

She brought some extra food for the picnic.

彼女はピクニックのために追加の食べ物を持ってきました。
Kanojo wa pikunikku no tame ni tsuika no tabemono o motte kimashita.

表現例

go the extra mile
余分な努力をする
yobun'na doryoku o suru

同義語

additional, surplus, excess, supplementary, spare

対義語

lacking, insufficient, scarce

コロケーション

extra effort, extra cost, extra time, extra charge

その他の例文

How much is the fee for extra baggage?

超過荷物の料金はいくらですか?
Chōka nimotsu no ryōkin wa ikura desu ka?

Did you pay extra fare on Christmas Day?

クリスマスの日に追加料金を支払いましたか?
Kurisumasu no hi ni tsuika ryōkin o shiharai mashita ka?

You spend so much money. You are extravagant.

あなたはとてもお金を使います。あなたは贅沢です。
Anata wa totemo okane o tsukaimasu. Anata wa zeitaku desu.

Did you pay extra fare at the time of the Eid?

イードの時に追加料金を支払いましたか?
Iido no toki ni tsuika ryōkin o shiharai mashita ka?

Did you join any extra-curricular activities lately?

最近、課外活動に参加しましたか?
Saikin, kagai katsudō ni sanka shimashita ka?

Were you inspired to take part in any extra-curriculum activities at your school?

あなたは学校での課外活動に参加するためにインスパイアされましたか?
Anata wa gakkou de no kagai katsudou ni sanka suru tame ni insupaia saremashita ka?

A boy writes a thank-you card for his favorite teacher at the end of the school year to show his appreciation for her kindness and the extra help she gave him with reading

少年が学年末にお気に入りの先生の親切さと読書を手伝ってくれたことに感謝を示すために感謝カードを書く
Shounen ga gakunenmatsu ni okiniiri no sensei no shinsetsu sa to dokusho wo tetsudatte kureta koto ni kansha wo shimesu tame ni kansha card wo kaku

A boy writes a thank-you card for his favorite teacher at the end of the school year to show his appreciation for her kindness and the extra help she gave him with reading during the difficult first few months of class

少年が学年末にお気に入りの先生の親切さと授業の最初の数ヶ月の困難な時期に読書を手伝ってくれたことに感謝を示すために感謝カードを書く
Shounen ga gakunenmatsu ni okiniiri no sensei no shinsetsu sa to jugyou no saisho no suukagetsu no konnan na jiki ni dokusho wo tetsudatte kureta koto ni kansha wo shimesu tame ni kansha card wo kaku

A boy writes a thank-you card for his favorite teacher at the end of the school year to show his appreciation for her kindness and the extra help she gave him with reading during the difficult first few months of class and he decorates the card with drawings and stickers

少年が学年末にお気に入りの先生の親切さと授業の最初の数ヶ月の困難な時期に読書を手伝ってくれたことに感謝を示すために感謝カードを書き、彼はそのカードを絵とステッカーで飾る
Shounen ga gakunenmatsu ni okiniiri no sensei no shinsetsu sa to jugyou no saisho no suukagetsu no konnan na jiki ni dokusho wo tetsudatte kureta koto ni kansha wo shimesu tame ni kansha card wo kaki, kare wa sono card wo e to sticker de kazaru

A boy writes a thank-you card for his favorite teacher at the end of the school year to show his appreciation for her kindness and the extra help she gave him with reading during the difficult first few months of class and he decorates the card with drawings and stickers then hands it to her on the last day of school

少年が学年末にお気に入りの先生の親切さと授業の最初の数ヶ月の困難な時期に読書を手伝ってくれたことに感謝を示すために感謝カードを書き、彼はそのカードを絵とステッカーで飾り、学校の最終日に彼女にそれを手渡す
Shounen ga gakunenmatsu ni okiniiri no sensei no shinsetsu sa to jugyou no saisho no suukagetsu no konnan na jiki ni dokusho wo tetsudatte kureta koto ni kansha wo shimesu tame ni kansha card wo kaki, kare wa sono card wo e to sticker de kazari, gakkou no saishuu-bi ni kanojo ni sore wo tewatasu

関連語彙

relating to a marriage in which one partner, usually of lower social rank, does not share the titles...
excessively interested in acquiring money or material things
Unpredictable and inconsistent; not even or regular in pattern or movement.
lacking a clear plan, purpose, or enthusiasm
Arrogantly self-assertive or conceited.
Increasing gradually by addition; growing in quantity, force, or effect.

さらに探索