The Forbidden Sensation
ミーナは小さな町の女の子で、社会のstereotypesに常に抑圧されているadolescentでした。彼女は自分のsexualityにいつも好奇心を持っていましたが、周囲の人々はそれを罪と見なしていました。学校で彼女はリナという女の子と友達になり、その友情は次第により深いものになっていきました。
彼女たちの関係は純粋でしたが、社会はそれをlesbianの関係として非難しました。人々は彼女たちを嘲笑し、侮辱しました。ある者はunfortunateと言い、別の者は文化のviolationだと言いました。ミーナのconscienceは囁きました。「愛は決して犯罪ではない。」
それでも彼女たちの周りのprejudiceは盲目的でした。ある日、教師が彼女たちが手をつないでいるのを見て、ミーナに平手打ちをして「あなたはふるまいがsexyすぎる!」と言いました。ミーナは内側から壊れ、自分がsexually間違っていると非難されているように感じました。
彼女は多くの夜を泣いて過ごしました。リナは言いました。「私たちが社会にsurrenderすれば、彼らは私たちを壊すでしょう。でも私たちが自分たちの中にreproduceして自信を持てば、彼らは私たちを止められません。」その言葉はミーナの中に新しいsensationを生みました。
やがてリナはsomewhere遠くへ引っ越しました。ミーナは一人残されました。後にリナがpregnancyを経験していることを知りました―それはso-called「普通の」関係の結果でした。ミーナは、人々が自分の道を選べないとき、社会が人々をmiserableにすることに気づきました。
何年か後、ミーナは作家になりました。彼女は小説にこう書きました:「愛は命を生み、憎しみは破壊する。人々が本当のoffspringを望むなら、愛の種をまかなければならない。」彼女の文章は若者たちの間に新たな炎を灯し、conscienceがprejudiceに取って代わり、勇気が恥を打ち勝ちました。
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
🧑🎓
••••••
|
/ˌædəˈlɛsənt/
noun/adjective
(アドレセント)
••••••
|
- •••••• |
思春期の人
shishunki no hito
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A young person in the process of developing from a child into an adult.
••••••
|
Adolescents often experience rapid physical and emotional changes. |
思春期の人々はしばしば急速な身体的および感情的な変化を経験します。
shishunki no hitobito wa shibashiba kyūsokuna shintai-teki oyobi kanjō-teki na henka o keiken shimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
teenager, youth, minor, juvenile
••••••
|
adult, mature
••••••
|
adolescent behavior, adolescent years, adolescent development, adolescent health
••••••
|
Adolescent = 思春期の人、大人に成長しつつある若者。
••••••
|
|
💥
••••••
|
/əˈɡrɛʃən/
noun
(アグレッション)
••••••
|
- •••••• |
攻撃性
kougekisei
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
hostile or violent behavior towards others
••••••
|
His sudden aggression surprised everyone in the meeting. |
彼の突然の攻撃性は会議で誰もが驚いた。
Kare no totsuzen no kougekisei wa kaigi de dare mo ga odoroita.
••••••
|
acts of aggression |
hostile actions or attacks
••••••
|
攻撃行動
kougeki koudou
••••••
|
hostility, attack, violence, assault
••••••
|
peace, calm, friendliness
••••••
|
show aggression, physical aggression, military aggression, acts of aggression
••••••
|
Aggression 覚えておいて AGain GREssy (怒りっぽい) は攻撃性を意味します
••••••
|
|
🧠
••••••
|
/ˈkɒnʃəns/
noun
(コンシャス)
••••••
|
- •••••• |
良心
ryōshin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
An inner sense of right and wrong that guides a person's actions.
••••••
|
Her conscience told her to admit the mistake. |
彼女の良心は彼女に間違いを認めるように言った。
Kanojo no ryōshin wa kanojo ni machigai o mitomeru yō ni itta.
••••••
|
a guilty conscience |
A feeling of guilt caused by knowing you have done something wrong.
••••••
|
罪悪感のある良心
zaiakukan no aru ryōshin
••••••
|
morality, ethics, principles, scruples, integrity
••••••
|
immorality, corruption, wickedness
••••••
|
clear conscience, guilty conscience, prick of conscience
••••••
|
良心 (ryōshin) - 内面の声が指し示す、何が正しいか。
••••••
|
|
🏳️🌈
••••••
|
/ˈlɛzbiən/
noun/adjective
(レズビアン)
••••••
|
- •••••• |
レズビアン
rezubian
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a woman who is romantically or sexually attracted to other women
••••••
|
She is a proud lesbian and advocates for equal rights. |
彼女は誇り高いレズビアンで、平等な権利を支持しています。
Kanojo wa hokori takai rezubian de, byoudou na kenri wo shiji shiteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
gay woman, queer woman
••••••
|
heterosexual woman, straight woman
••••••
|
lesbian rights, lesbian community, lesbian couple
••••••
|
レズビアンとは女性を愛する女性です - Lesbian means woman-loving!
••••••
|
|
😞
••••••
|
/ˈmɪzərəbəl/
adjective
(ミゼラブル)
••••••
|
- •••••• |
惨めな
mijimena
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Extremely unhappy or uncomfortable.
••••••
|
He felt miserable after losing his job. |
仕事を失った後、彼は惨めに感じていた。
Shigoto o ushinatta ato, kare wa mijime ni kanjite ita.
••••••
|
make someone miserable |
to cause someone to feel very unhappy
••••••
|
誰かを惨めにさせる
Dareka o mijime ni saseru
••••••
|
unhappy, sad, depressed, gloomy, downcast
••••••
|
happy, cheerful, joyful
••••••
|
feel miserable, look miserable, miserable weather, utterly miserable
••••••
|
Miser + able = 苦しみに耐えることができる; 忘れないでください、miserable は惨めな意味です。
••••••
|
|
🔥
••••••
|
/əbˈsɛʃən/
noun
(オブセッション)
••••••
|
- •••••• |
執着
shūchaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
An idea, thought, or concern that continually preoccupies or intrudes on a person's mind.
••••••
|
His obsession with success drove him to work day and night. |
成功への執着が彼を昼夜働かせた。
Seikou e no shūchaku ga kare o chūya hatarakaseta.
••••••
|
an obsession with |
Being overly concerned or preoccupied with something
••••••
|
への執着
e no shūchaku
••••••
|
fixation, preoccupation, compulsion, mania, craze
••••••
|
indifference, apathy
••••••
|
obsession with, obsession about, unhealthy obsession, lifelong obsession
••••••
|
執着とは、考えが頭を離れない状態のことです。
••••••
|
|
👶
••••••
|
/ˈɒf.sprɪŋ/
noun
(オフスプリング)
••••••
|
- •••••• |
子孫
shison
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person's child or children; an animal's young
••••••
|
The bird carefully fed its offspring.
その鳥は注意深く自分の子孫に餌を与えました。
••••••
|
その鳥は注意深く自分の子孫に餌を与えました。
Sono tori wa chūi bukaku jibun no shison ni esa o ataemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
children, progeny, descendants, young
••••••
|
parent, ancestor
••••••
|
human offspring, animal offspring, produce offspring, healthy offspring
••••••
|
Offspring = 'off' (外) + 'spring' (春) → 新しい生命の始まり → 子孫
••••••
|
|
🤰
••••••
|
/ˈprɛɡnənsi/
noun
(プレグナンシー)
••••••
|
- •••••• |
妊娠
ninshin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the condition of being pregnant; the period during which a woman carries a developing fetus
••••••
|
Her pregnancy was carefully monitored by her doctor.
彼女の妊娠は慎重に医師によって監視されていました。
••••••
|
彼女の妊娠は慎重に医師によって監視されていました。
Kanojo no ninshin wa shinchou ni ishi ni yotte kanshi sareteimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
gestation, expectancy, childbirth, maternity
••••••
|
infertility, sterility
••••••
|
pregnancy test, pregnancy symptoms, unexpected pregnancy
••••••
|
妊娠-新しい命の始まり!
••••••
|
|
⚖️
••••••
|
/ˈprɛdʒədɪs/
noun
(pūrejidis)
••••••
|
- •••••• |
偏見
henken
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
An unfair and unreasonable opinion or feeling, especially when formed without enough thought or knowledge.
••••••
|
Prejudice often prevents people from seeing the truth about others. |
偏見はしばしば人々が他人についての真実を見るのを妨げます。
Henken wa shibashiba hitobito ga tanin ni tsuite no shinjitsu o miru no o samatage masu.
••••••
|
against all prejudice |
in opposition to unfair or biased opinions
••••••
|
すべての偏見に反対して
Subete no henken ni hantai shite
••••••
|
bias, discrimination, partiality, intolerance, preconception
••••••
|
fairness, tolerance, impartiality
••••••
|
racial prejudice, deep-seated prejudice, overcome prejudice, prejudice against
••••••
|
Prejudice = 事前に判断する – 事前に判断すると偏見が生まれる。
••••••
|
|
🐣
••••••
|
/ˌriːprəˈdjuːs/
verb
(リプロデュース)
••••••
|
- •••••• |
再生する, 繁殖する
saisei suru, hanshoku suru
••••••
|
reproduced
リプロデュースド
••••••
|
reproduced
リプロデュースド
••••••
|
reproduces
リプロデュースズ
••••••
|
reproducing
リプロデュースイング
••••••
|
To make a copy of something; to generate offspring.
••••••
|
Many animals reproduce rapidly in favorable conditions.
多くの動物は好ましい条件下で急速に繁殖します。
••••••
|
多くの動物は好ましい条件下で急速に繁殖します。
Ōku no dōbutsu wa konomashī jōkenka de kyūsoku ni hanshoku shimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
replicate, duplicate, breed, procreate
••••••
|
destroy, eradicate, terminate
••••••
|
reproduce quickly, reproduce a document, reproduce naturally
••••••
|
リプロデュースは、コピーを作るか、または新しい生命を繁殖させること。
••••••
|
|
🏳️🌈
••••••
|
/ˌsɛkʃuˈæləti/
noun
(セクシュアリティ)
••••••
|
- •••••• |
セクシュアリティ
sekushuarity
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person's capacity for sexual feelings and orientation
••••••
|
She spoke openly about her sexuality and identity. |
彼女は自分のセクシュアリティとアイデンティティについてオープンに話しました。
Kanojo wa jibun no sekushuarity to aidentiti ni tsuite oopun ni hanashimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
sex drive, eroticism, sexual identity, gender orientation
••••••
|
asexuality, celibacy
••••••
|
sexuality education, human sexuality, explore sexuality, express sexuality
••••••
|
セクシュアリティはアイデンティティと魅力のつながり、虹を思い描いて!
••••••
|
|
🔥
••••••
|
/ˈsɛkʃuəli/
adverb
(セクシャリー)
••••••
|
- •••••• |
性的に
seiteki ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a way that relates to or involves sexual activity or feelings
••••••
|
The film was considered too sexually explicit for young audiences. |
その映画は若い観客には過度に性的に露骨だと見なされました。
Sono eiga wa wakai kankyaku ni wa kadoni seiteki ni rokotsu da to minasaremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
erotically, sensually, intimately, amorously
••••••
|
nonsexually, platonically
••••••
|
sexually active, sexually transmitted, sexually explicit, sexually attracted
••••••
|
Sexuallyは‘性的に’ — 愛や魅力と結びつけて覚えやすい!
••••••
|
|
💃
••••••
|
/ˈsɛksi/
adjective
(sekushi)
••••••
|
- •••••• |
セクシー
sekushī
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
sexually attractive or exciting
••••••
|
She wore a sexy red dress to the party. |
彼女はパーティーでセクシーな赤いドレスを着ていました。
Kanojo wa pāti de sekushī na akai doresu o kite imashita.
••••••
|
look sexy |
to appear sexually attractive
••••••
|
セクシーに見える
sekushī ni mieru
••••••
|
attractive, hot, alluring, seductive, appealing
••••••
|
unattractive, plain
••••••
|
sexy look, sexy voice, sexy dress, sexy attitude
••••••
|
Sexyは「セクシーに見える」という意味です。誰かがセクシーなドレスを着ると、みんなが「わあ!」と言います 😄 覚えておいてください:sexy = 魅力的
••••••
|
|
🙄
••••••
|
/ˈsoʊ kɔːld/
adjective
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
referred to as or known by a particular name or title, often misleadingly
••••••
|
The so-called expert couldn't answer the question. |
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
alleged, supposed, apparent, purported
••••••
|
actual, real
••••••
|
so-called expert, so-called leader, so-called solution
••••••
|
No •••••• |
|
📍
••••••
|
/ˈsʌm.weər/
adverb
(サムウェア)
••••••
|
- •••••• |
どこか
dokoka
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in or at some place; in an unspecified location
••••••
|
I left my keys somewhere in the house. |
家の中のどこかに鍵を置いてきた。
Ie no naka no dokoka ni kagi o oite kita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
someplace, anywhere, in some location
••••••
|
nowhere, everywhere
••••••
|
somewhere else, somewhere safe, somewhere around
••••••
|
鍵をどこかに隠したと思う
••••••
|
|
🧠
••••••
|
/ˈstɛriəˌtaɪp/
noun
(ステレオタイプ)
••••••
|
- •••••• |
ステレオタイプ
sutereotaipu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A widely held but oversimplified and fixed idea of a particular type of person or thing.
••••••
|
It is a stereotype that all gamers are antisocial. |
すべてのゲーマーが反社会的だというのはステレオタイプです。
Subete no geemaa ga hanshakai-teki da to iu no wa sutereotaipu desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
cliché, generalization, label, prejudice, bias
••••••
|
individuality, uniqueness
••••••
|
cultural stereotype, gender stereotype, break stereotypes
••••••
|
ステレオタイプは、同じ曲を繰り返し再生するステレオのようなものです。
••••••
|
|
🏳️
••••••
|
/səˈrɛndər/
verb
(サレンダー)
••••••
|
- •••••• |
降伏する
kōfuku suru
••••••
|
surrendered
サレンダー・ド
••••••
|
surrendered
サレンダー・ド
••••••
|
surrenders
サレンダー・ス
••••••
|
surrendering
サレンダーリング
••••••
|
to give up or yield to an opponent or authority
••••••
|
The army finally surrendered after weeks of fighting.
軍隊は数週間の戦闘の後、最終的に降伏しました。
••••••
|
数週間の戦闘の後、軍隊は最終的に降伏しました。
Sū shūkan no sentō no ato, guntai wa saishū-teki ni kōfuku shimashita.
••••••
|
surrender to fate
運命に降伏する
••••••
|
to accept something that cannot be changed
••••••
|
運命に降伏する
unmei ni kōfuku suru
••••••
|
yield, give up, submit, capitulate
••••••
|
resist, fight, defend
••••••
|
surrender to authority, unconditional surrender, surrender peacefully
••••••
|
降伏するは屈すること—🏳️ 白旗を上げることは降伏すること。
••••••
|
|
😔
••••••
|
/ʌnˈfɔːrtʃənət/
adjective
(アンフォーチュネイト)
••••••
|
- •••••• |
不運
fuun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Having or marked by bad luck; unlucky.
••••••
|
It was unfortunate that the meeting was canceled at the last minute.
会議が最後の瞬間にキャンセルされたのは不運でした。
••••••
|
会議が最後の瞬間にキャンセルされたのは不運でした。
Kaigi ga saigo no shunkan ni kyanseru sareta no wa fuan deshita.
••••••
|
unfortunate incident
不運な出来事
••••••
|
An unlucky or regrettable event
••••••
|
不運な出来事
Fuun na dekigoto
••••••
|
unlucky, regrettable, unlucky, adverse, unlucky
••••••
|
fortunate, lucky, favorable
••••••
|
unfortunate accident, unfortunate situation, unfortunate event, unfortunate circumstances
••••••
|
UN+FORTUNE = 幸運がない = 不運
••••••
|
|
🚫
••••••
|
/ˌvaɪəˈleɪʃən/
noun
(vai-ō-reishon)
••••••
|
- •••••• |
違反
ihan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The act of breaking or disregarding a law, rule, or agreement.
••••••
|
Driving without a license is a violation of the law. |
免許なしで運転することは法律違反です。
Menkyo nashi de unten suru koto wa hōritsu ihan desu.
••••••
|
in violation of |
contrary to; against
••••••
|
違反して
ihan shite
••••••
|
breach, infringement, offense, transgression, misconduct
••••••
|
compliance, obedience, adherence
••••••
|
serious violation, law violation, human rights violation, violation of rules
••••••
|
Violation = 規則を破る 🚫
••••••
|