ダッカの雨水センサー

Rain Sensors For Dhaka

ダッカの metropolitan ブロックで新しいスマートシティ計画が開始された。市の headquarters では、この計画を発表するための朝の presentation が行われた。市長は、ダッカが historically 浸水問題と戦ってきたことを指摘した。Experimental プロジェクトでは、雨水を貯蔵して preservation を促進する。地元の manufacturerinstallation 契約を獲得した。技術的な investigator たちはデモを見学し、データを収集した。近くの neighborhood 学校、特に kindergarten がスマートガーデンモデルとして選ばれた。子どもたちの introduction のために professional 講師が到着した。教育 organization はカリキュラムに組み込む計画だ。Intermediate レベルのロボットがプログラミング教育のために到着した。排水センサーの installation 中、市の jurisdiction オフィスが監視を行った。市長は、すべての要素が都市を救うために instrumental だと述べた。環境 intervention はリスクを減らすために不可欠である。住民はプロジェクトの subscription ポータルを通じて最新情報を確認できる。新しい surveillance カメラが現場を保護する。Organization チームは各家庭を訪問する予定だ。Neighborhood 図書館では introduction セッションが開催され、廃棄物管理に関するもう一つの presentation が行われた。関係者は、neighborhood の試験が成功すれば、このシステムが全市に拡大されると述べた。記録は現在、市のアーカイブで正式に preservation されている。

Rain Sensors For Dhakaダッカの雨水センサー
/
/

Rain Sensors For Dhakaダッカの雨水センサー - マスクトグル

絵文字
単語 Images 翻訳 意味 例文 例文の翻訳 表現例 表現例の意味 表現例の翻訳 同義語 対義語 コロケーション ニーモニック
🧪
••••••
/ɪkˌsperɪˈmentl/
adjective
(エクスペリメンタル)
••••••
- ••••••
実験的
jikken-teki
••••••
based on untested ideas or techniques; relating to experiments or testing
••••••

The scientists developed an experimental drug to treat cancer.

科学者たちは癌を治療するために実験的な薬を開発しました。
••••••
科学者たちは癌を治療するために実験的な薬を開発しました。
Kagakusha-tachi wa gan o chiryō suru tame ni jikken-teki na kusuri o kaihatsu shimashita.
••••••

experimental phase

実験的な段階
••••••
a stage of testing new ideas or methods
••••••
実験的な段階
jikken-teki na dankai
••••••
trial, innovative, test, exploratory, pilot
••••••
proven, established, conventional
••••••
experimental design, experimental results, experimental research, experimental drug
••••••
エクスペリメント (experiment) から実験的 — つまりテストに関する 🧪
••••••
🏢
••••••
/ˈhɛdˌkwɔːrtərz/
noun
(ヘッドクォーターズ)
••••••
- ••••••
本社
honsha
••••••
The main office or center of operations of an organization.
••••••

The company’s headquarters is located in New York.

••••••
その会社の本社はニューヨークにあります。
Sono kaisha no honsha wa Nyūyōku ni arimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
main office, center, base, hub, command post
••••••
branch, outpost
••••••
corporate headquarters, police headquarters, company headquarters, military headquarters
••••••
Headquarters = head + quarters → 本社、企業の中心となる場所。
••••••
📜
••••••
/hɪˈstɒrɪkli/
adverb
(ヒストリカリー)
••••••
- ••••••
歴史的に
rekishiteki ni
••••••
in a way that relates to history or past events
••••••

Historically, this city was a major trade center.

••••••
歴史的に、この都市は主要な貿易の中心地でした。
Rekishiteki ni, kono toshi wa shuyou na boueki no chuushinchi deshita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
traditionally, formerly, ancestrally, in the past, over time
••••••
currently, presently, now
••••••
historically significant, historically accurate, historically important, historically low
••••••
History + 的に = 過去に関連する、つまり‘歴史的に’
••••••
⚙️
••••••
/ˌɪnstəˈleɪʃən/
noun
(インストール)
••••••
••••••
インストール
insutooru
••••••
the act or process of putting something in position and making it ready for use
••••••

The installation of the new software took less than an hour.

新しいソフトウェアのインストールは1時間もかからなかった。
••••••
新しいソフトウェアのインストールは1時間もかからなかった。
Atarashii sofutowea no insutooru wa 1 jikan mo kakaranakatta.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
setup, implementation, deployment, placement, establishment
••••••
removal, uninstallation, dismantling
••••••
installation process, installation guide, software installation, electrical installation
••••••
インストールは物を設置すること、インストールプロセスは使えるようにすることを意味します。
••••••
🎻
••••••
/ˌɪnstrʊˈmɛntəl/
adjective
(インストゥルメンタル)
••••••
••••••
重要な
jūyōna
••••••
serving as an instrument or means to an end; helpful or useful
••••••

His instrumental role in the project was vital to its success.

彼のプロジェクトでのインストゥルメンタルな役割は、成功にとって不可欠でした。
••••••
彼のプロジェクトでの重要な役割は、成功にとって不可欠でした。
Kare no purojekuto de no jūyōna yakuwari wa, seikō ni totte fukaketsu deshita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
helpful, essential, critical, contributory
••••••
unimportant, irrelevant
••••••
instrumental role, instrumental in, instrumental support
••••••
目標達成のために役立つものは重要である
••••••
↔️
••••••
/ˌɪntərˈmiːdiət/
adjective
(インターミディエイト)
••••••
- ••••••
中級
chūkyū
••••••
Coming between two things in time, place, or order; in the middle level or stage.
••••••

She is taking an intermediate-level French course.

彼女は中級のフランス語コースを受講しています。
••••••
彼女は中級のフランス語コースを受講しています。
Kanojo wa chūkyū no Furansugo kōsu o jukō shiteimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
middle, moderate, halfway, transitional, mid-level
••••••
beginner, advanced
••••••
intermediate stage, intermediate level, intermediate step
••••••
中級は2つの段階の間のレベルです。
••••••
🛑
••••••
/ˌɪntərˈvɛnʃən/
noun
(インターヴェンション)
••••••
••••••
介入
kaiyū
••••••
the action of becoming involved in a situation to change it
••••••

Government intervention helped stabilize the economy.

••••••
政府の介入は経済の安定を助けた。
Seifu no kaiyū wa keizai no antei o tasuketa.
••••••

military intervention

••••••
the use of military force in a conflict
••••••
軍事介入
gunji kaiyū
••••••
interference, mediation, involvement, intrusion, action
••••••
noninterference, neglect, inaction
••••••
early intervention, direct intervention, government intervention, timely intervention
••••••
Interventionは変化をもたらす介入、試験での介入のように!
••••••
📘
••••••
/ˌɪn.trəˈdʌk.ʃən/
noun
(イントロダクション)
••••••
- ••••••
紹介
shoukai
••••••
the action of introducing something or someone; an opening or beginning part
••••••

The professor gave a brief introduction before starting the lecture.

教授は講義を始める前に簡単なイントロダクションをしました。
••••••
教授は講義を始める前に簡単なイントロダクションをしました。
Kyoushi wa kougi wo hajimeru mae ni kantan na intorodakushon wo shimashita.
••••••

introduction to

イントロダクションへの
••••••
the beginning explanation or basic presentation of a subject
••••••
イントロダクションへの
intorodakushon e no
••••••
beginning, preface, initiation, presentation, foreword
••••••
conclusion, ending
••••••
make an introduction, give an introduction, introduction to a book, formal introduction
••••••
紹介(shoukai)は物事を始める最初のステップです。
••••••
🕵️
••••••
/ɪnˈvɛstɪˌɡeɪtər/
noun
(ハピネス)
••••••
- ••••••
幸福
kōfuku
••••••
a person who carries out a formal inquiry or investigation
••••••

The investigator gathered evidence from the crime scene.

••••••
彼女は賞を受け取ったとき、自分の幸福を隠すことができませんでした。
Kanojo wa shō o uketotta toki, jibun no kōfuku o kakusu koto ga dekimasen deshita.
••••••

private investigator

••••••
a detective who works independently, often hired for personal cases
••••••
幸福を追求する
Kōfuku o tsuikyū suru
••••••
detective, examiner, inspector, researcher, sleuth
••••••
suspect, criminal
••••••
police investigator, lead investigator, private investigator, chief investigator
••••••
幸福は人生で追い求めるもの。
••••••
🏩
••••••
/ˌdʒʊə.rɪsˈdɪk.ʃən/
noun
(ジュリスディクション)
••••••
- ••••••
管轄
kankatsu
••••••
the official power to make legal decisions and judgments; the extent of this power
••••••

This case falls under the jurisdiction of the federal court.

••••••
このケースは連邦裁判所の管轄下にあります。
kono kēsu wa renpō saiban-sho no kankatsu-ka ni arimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
authority, power, control, domain
••••••
powerlessness, anarchy, lawlessness
••••••
legal jurisdiction, federal jurisdiction, court jurisdiction
••••••
管轄は、どの裁判所が判決を下せるかを決めます。
••••••
🏫
••••••
/ˈkɪndərˌɡɑːrtn/
noun
(キンダーガーテン)
••••••
- ••••••
幼稚園
youchien
••••••
a school or class for young children, typically between the ages of four and six
••••••

She enrolled her child in kindergarten to prepare for elementary school.

••••••
彼女は子供を小学校に備えて幼稚園に入学させました。
Kanojo wa kodomo o shougakkou ni sonaete youchien ni nyuugaku sasemashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
preschool, nursery school, early education
••••••
high school, secondary school
••••••
kindergarten teacher, kindergarten class, attend kindergarten
••••••
Kindergarten - 子供のための学校 (Kindergarten is a school for children)
••••••
🏭
••••••
/ˌmænjəˈfæktʃərər/
noun
(マニュファクチュアラー)
••••••
- ••••••
製造業者
seizōgyōsha
••••••
A person or company that makes goods in large quantities.
••••••

The manufacturer produces cars for the global market.

製造業者はグローバル市場向けに車を生産しています。
••••••
製造業者はグローバル市場向けに車を生産しています。
Seizōgyōsha wa gurōbaru shijō muke ni kuruma o seisan shiteimasu.
••••••

original manufacturer

オリジナル製造業者
••••••
The main company that first makes and sells a product.
••••••
オリジナル製造業者
Orijinaru seizōgyōsha
••••••
producer, maker, creator, builder, fabricator
••••••
consumer, buyer, user
••••••
car manufacturer, leading manufacturer, original manufacturer, manufacturer warranty
••••••
製造業者: 製造 + 業者 → 商品を作る人
••••••
🌆
••••••
/ˌmɛtrəˈpɑːlɪtən/
adjective
(メトロポリタン)
••••••
- ••••••
大都市
daitoshi
••••••
Relating to a large city, its surrounding areas, or its lifestyle.
••••••

She moved to a metropolitan area for better job opportunities.

••••••
彼女はより良い仕事の機会のために大都市エリアに引っ越しました。
Kanojo wa yori yoi shigoto no kikai no tame ni daitoshi eria ni hikkoshimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
urban, city, civic, municipal
••••••
rural, provincial, countryside
••••••
metropolitan area, metropolitan city, metropolitan lifestyle, metropolitan government
••••••
メトロポリタンは大都市を意味し、都会的なライフスタイルを表す
••••••
🏡
••••••
/ˈneɪbərˌhʊd/
noun
(ネイバーフッド)
••••••
- ••••••
近所
kinjo
••••••
a district or area around or near a particular place
••••••

I grew up in a quiet neighborhood.

••••••
私は静かな近所で育ちました。
Watashi wa shizukana kinjo de sodachimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
community, locality, district, area
••••••
isolation, wilderness
••••••
peaceful neighborhood, residential neighborhood, urban neighborhood
••••••
近所 - 近くに住んでいる友達と良い関係を築く場所
••••••
🏢
••••••
/ˌɔːɡənaɪˈzeɪʃn/
noun
(オーガナイゼーション)
••••••
••••••
組織
soshiki
••••••
a group of people who work together to achieve a common purpose
••••••

She works for a non-profit organization.

••••••
彼女は非営利団体で働いています。
Kanojo wa hieiri dantai de hataraiteimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
association, institution, group, establishment
••••••
disorganization, chaos
••••••
join an organization, non-profit organization, corporate organization
••••••
組織とはみんなで一緒に働く場所です!
••••••
📊
••••••
/ˌprez.ənˈteɪ.ʃən/
noun
(プレゼンテーション)
••••••
••••••
プレゼンテーション
purezenteishon
••••••
the action of showing or explaining something to a group of people
••••••

She gave an excellent presentation about climate change.

彼女は気候変動についての素晴らしいプレゼンテーションを行いました。
••••••
彼女は気候変動についての素晴らしいプレゼンテーションを行いました。
Kanojo wa kikou hendou ni tsuite no subarashii purezenteishon o okonaimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
demonstration, display, speech, lecture, exhibition
••••••
concealment, hiding, withdrawal
••••••
give presentation, deliver presentation, PowerPoint presentation, oral presentation
••••••
プレゼンテーションはアイデアを共有するための方法です
••••••
🛡️
••••••
/ˌprez.əˈveɪ.ʃən/
noun
(プレザベーション)
••••••
••••••
保存
hozon
••••••
the action of maintaining something in its original or existing state
••••••

The preservation of historical buildings is very important.

歴史的建物の保存は非常に重要です。
••••••
歴史的建物の保存は非常に重要です。
Rekishi-teki tatemono no hozon wa hijō ni jūyō desu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
conservation, protection, maintenance, safeguarding
••••••
destruction, demolition, deterioration
••••••
food preservation, wildlife preservation, historical preservation, self-preservation
••••••
保存は歴史を未来に繋げる。
••••••
💼
••••••
/prəˈfɛʃənl/
adjective
(プロフェッショナル)
••••••
- ••••••
プロフェッショナル
purofesshonaru
••••••
relating to a job that requires special training or education
••••••

She is a professional dancer who performs internationally.

••••••
彼女は国際的に活躍するプロフェッショナルダンサーです。
Kanojo wa kokusaiteki ni katsuyaku suru purofesshonaru dansā desu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
expert, skilled, qualified, trained
••••••
amateur, unskilled
••••••
professional athlete, professional career, professional skills, professional training
••••••
プロフェッショナル = プロ (puro) 特別な仕事に専念
••••••
📱
••••••
/səbˈskrɪp.ʃən/
noun
(sabskripshon)
••••••
- ••••••
サブスクリプション
sabosukuripushon
••••••
a payment for regular delivery of a service or product; an arrangement to receive something regularly
••••••

I canceled my Netflix subscription because I wasn't watching it enough.

私はNetflixのサブスクリプションをキャンセルしました。なぜなら、それを十分に見ていなかったからです。
••••••
私はNetflixのサブスクリプションをキャンセルしました。なぜなら、それを十分に見ていなかったからです。
Watashi wa Netflix no sabosukuripushon wo kyanseru shimashita. Naze nara, sore wo juubun ni mite inakatta kara desu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
membership, enrollment, registration
••••••
cancellation, termination
••••••
monthly subscription, magazine subscription, streaming subscription, subscription fee
••••••
サブスクリプションは、定期的に何かを受け取るための約束事であり、サービスの提供に使われます。
••••••
👀
••••••
/sɜːˈveɪləns/
noun
(サーヴェイランス)
••••••
••••••
監視
kanshi
••••••
close observation, especially of a suspected spy or criminal
••••••

The police kept the suspect under surveillance for weeks.

••••••
警察は数週間にわたり容疑者を監視していました。
Keisatsu wa suū-shūkan ni watari yōgisha o kanshi shite imashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
observation, monitoring, watching, scrutiny
••••••
neglect, ignorance, inattention
••••••
under surveillance, surveillance camera, surveillance system, police surveillance
••••••
監視 = 見逃さない警察の目!
••••••