To offer the olive branch
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

To offer the olive branch

Faire la paix avec quelqu'un après un conflit
Meaning
To make peace with someone after a conflict
Example
After their argument, he decided to **offer the olive branch** and apologize.
Après leur dispute, il a décidé d'offrir la branche d'olivier et de s'excuser.
idiom

at the eleventh hour

à la dernière minute
Meaning
at the very last moment
Example
He submitted his assignment **at the eleventh hour**.
Il a soumis son devoir à la dernière minute.
idiom

heart of stone

être cruel ou sans compassion
Meaning
to be unkind or without compassion
Example
She must have a **heart of stone** to ignore that crying child.
Elle doit avoir un **cœur de pierre** pour ignorer cet enfant qui pleure.
idiom

to put all your eggs in one basket

risquer tout dans une seule aventure ou décision
Meaning
to risk everything on a single venture or decision
Example
I wouldn’t suggest **putting all your eggs in one basket** with this investment.
je ne suggérerais pas de **mettre tous vos œufs dans un seul panier** avec cet investissement.
idiom

down on one’s luck

être dans une période de malchance
Meaning
to be experiencing a period of bad luck
Example
He’s **down on his luck** and can’t find a job.
Il traverse une mauvaise passe et ne trouve pas de travail.
idiom

sweeten the deal

rendre une offre plus attractive
Meaning
to make an offer more attractive
Example
They decided to **sweeten the deal** by offering free shipping.
Ils ont décidé de **rendre l'offre plus attractive** en offrant la livraison gratuite.
idiom

streamline the process

rendre un processus plus efficace et plus performant en simplifiant ou en éliminant les étapes inutiles
Meaning
to make a process more efficient and effective by simplifying or eliminating unnecessary steps
Example
We need to **streamline the process** of content creation to save time.
Nous devons **streamline the process** de création de contenu pour gagner du temps.
idiom

the green-eyed monster

la jalousie personnifiée ou décrite comme une force destructrice
Meaning
jealousy personified or described as a destructive force
Example
Don't let **the green-eyed monster** ruin your friendship.
Ne laissez pas **le monstre aux yeux verts** ruiner votre amitié.
idiom

have a blast

passer un bon moment
Meaning
to have a really good time
Example
We **had a blast** at the concert last night!
Nous avons passé un super moment au concert hier soir !
idiom

on the front line

directement impliqué dans la partie la plus active ou dangereuse de quelque chose
Meaning
directly involved in the most active or dangerous part of something
Example
Doctors were **on the front line** during the pandemic.
Les médecins étaient **sur la ligne de front** pendant la pandémie.
idiom

Open-minded

Prêt à considérer de nouvelles idées ou opinions.
Meaning
Willing to consider new ideas or opinions.
Example
A good therapist must be **open-minded**.
Un bon thérapeute doit être **ouvert d'esprit**.
idiom

take someone's word for it

avoir confiance que ce que quelqu'un dit est vrai
Meaning
to trust that what someone says is true
Example
I’ll **take your word for it** since you were there.
Je **te crois** puisque tu étais là.
idiom

keep tabs on

surveiller quelqu’un ou quelque chose de près
Meaning
to monitor someone or something closely
Example
I try to **keep tabs on** industry trends.
J’essaie de surveiller de près les tendances de l’industrie.
idiom

on top of the world

se sentir extrêmement heureux et réussi
Meaning
to feel extremely happy and successful
Example
After winning the award, he felt **on top of the world**.
Après avoir gagné le prix, il se sentait au sommet du monde.
idiom

in the same orbit

être d'accord ou partager des pensées ou des objectifs similaires
Meaning
to be in agreement or share similar thoughts or goals
Example
We’re both **in the same orbit** when it comes to our project’s goals.
Nous sommes tous les deux **dans le même orbite** quand il s'agit des objectifs de notre projet.
idiom

at the end of the rope

ne plus avoir de patience ou de force pour gérer un problème
Meaning
to have no more patience or strength left to deal with a problem
Example
She’s **at the end of her rope** trying to manage her work and family together.
Elle est **à bout de souffle** en essayant de gérer son travail et sa famille ensemble.
idiom

buy a lemon

acheter quelque chose de défectueux ou sans valeur
Meaning
to buy something that is defective or worthless
Example
He **bought a lemon** when he got that used car.
Il a **acheté un citron** quand il a eu cette voiture d'occasion.
idiom

drill down into

examiner quelque chose en grande profondeur
Meaning
to examine something in great depth
Example
The analyst will **drill down into** the sales numbers for trends.
L'analyste va examiner en détail les chiffres des ventes pour y trouver des tendances.
idiom

to push the envelope

aller au-delà des limites habituelles; innover
Meaning
to go beyond the usual limits; to innovate
Example
In the world of AI, companies must **push the envelope** to stay competitive.
Dans le monde de l'IA, les entreprises doivent **repousser les limites** pour rester compétitives.
idiom

lay down the law

établir des règles fermement et clairement
Meaning
to state rules firmly and clearly
Example
The manager **laid down the law** about punctuality.
Le manager **a posé des règles** concernant la ponctualité.
idiom

the pen is mightier than the sword

les mots et la communication ont plus de pouvoir que la violence
Meaning
words and communication have more power than violence
Example
He believes **the pen is mightier than the sword**, so he fights with ideas, not weapons.
il croit que **la plume est plus puissante que l'épée**, donc il lutte avec des idées, pas des armes.
idiom

Plain sailing

Quelque chose de facile et sans difficulté.
Meaning
Something that is easy and without difficulty.
Example
Once we solved the main issue, the rest was **plain sailing**.
Une fois que nous avons résolu le problème principal, le reste était facile.
idiom

have a chip on your shoulder

être en colère ou rancunier à propos de quelque chose du passé
Meaning
to be angry or resentful about something from the past
Example
He **has a chip on his shoulder** about being rejected.
Il **est rancunier** à cause d'avoir été rejeté.
idiom

put someone in their place

remettre quelqu'un à sa place
Meaning
to show someone that they are not as important as they think
Example
She **put him in his place** when he tried to act superior.
Elle l'a remis à sa place quand il a essayé d'agir de manière supérieure.
idiom

settle in

s'habituer à un nouvel endroit ou à une nouvelle situation
Meaning
to become comfortable in a new place or situation
Example
It took a week to **settle in** after the move.
Cela a pris une semaine pour s'habituer après le déménagement.
idiom

Give and take

Compromis ou coopération mutuelle.
Meaning
Mutual compromise or cooperation.
Example
Good teamwork is all about **give and take**.
Un bon travail d'équipe repose sur le donner et le recevoir.
idiom

Break a sweat

Fournir un effort ou travailler dur sur quelque chose.
Meaning
To exert effort or work hard at something.
Example
She didn't even **break a sweat** while finishing the entire project in one day.
Elle n'a même pas transpiré en terminant tout le projet en un jour.
idiom

blackout

perdre conscience temporairement
Meaning
to lose consciousness temporarily
Example
He suddenly **blacked out** during the match.
Il a soudainement **perdu connaissance** pendant le match.
idiom

in the driver's seat

être aux commandes d’une situation
Meaning
to be in control of a situation
Example
After the merger, she was **in the driver’s seat** of the company.
Après la fusion, elle était aux commandes de l’entreprise.
idiom

even out

rendre quelque chose uniforme ou équilibré
Meaning
to make something level or balanced
Example
Stir the batter to **even out** the lumps.
Remuez la pâte pour **uniformiser** les grumeaux.
idiom

to pull strings

utiliser son influence ou ses connexions pour accomplir des choses
Meaning
to use one's influence or connections to get things done
Example
She managed to **pull strings** to get the bill passed in Congress.
Elle a réussi à **tirer les ficelles** pour faire adopter la loi au Congrès.
idiom

zoom out

examiner une situation sous un angle plus large
Meaning
to look at a situation from a broader perspective
Example
Let’s **zoom out** and review the yearly goals.
Prenons du recul et examinons les objectifs annuels.
idiom

sweet tooth

un amour pour les aliments sucrés
Meaning
a love for sweet foods
Example
She has a **sweet tooth** and can’t resist desserts.
Elle a un **sweet tooth** et ne peut pas résister aux desserts.
idiom

hold your fire

retarder la prise d'action ou la réponse
Meaning
to delay taking action or making a response
Example
He told his team to **hold their fire** until he gave the signal.
Il a dit à son équipe de **tenir leur feu** jusqu'à ce qu'il donne le signal.
idiom

doubt creeps in

commencer à se sentir incertain ou peu sûr
Meaning
to begin to feel uncertain or unsure
Example
After a few failures, **doubt began to creep in**.
Après quelques échecs, le doute a commencé à s'installer.
idiom

Don’t give up

Continue d'essayer et ne renonce pas.
Meaning
Continue trying and don’t quit.
Example
You’ve come so far—**don’t give up** now!
Tu as fait tellement de chemin, ne renonce pas maintenant !
idiom

sleep it off

dormir pour se remettre de la fatigue ou de la maladie
Meaning
to sleep in order to recover from tiredness or sickness
Example
He drank too much and needed to **sleep it off**.
Il a trop bu et devait dormir pour s’en remettre.
idiom

In the picture

Impliqué ou informé sur une situation
Meaning
Involved or informed about a situation
Example
I want to stay **in the picture** about the new project.
Je veux rester **dans le tableau** à propos du nouveau projet.
idiom

go green

adopter un mode de vie écologiquement responsable
Meaning
to adopt an environmentally friendly lifestyle
Example
Many companies are trying to **go green** by using renewable energy sources.
De nombreuses entreprises tentent de **go green** en utilisant des sources d'énergie renouvelables.
idiom

double check with

confirmer des informations avec quelqu'un
Meaning
to confirm information with someone
Example
Could you **double check with** finance about the budget?
Pourriez-vous vérifier avec les finances à propos du budget?
idiom

in the pink of health

en très bonne santé
Meaning
in very good health
Example
After months of rest, he’s now **in the pink of health**.
Après des mois de repos, il est maintenant **en très bonne santé**.
idiom

to be in someone’s good books

être en faveur de quelqu'un
Meaning
to be in favor with someone
Example
If you want to get promoted, you need to be **in the boss’s good books**.
Si vous voulez être promu, vous devez être **dans les bons livres du patron**.
idiom

In the know

Avoir des informations que la plupart des gens n'ont pas.
Meaning
Having information that most people do not have.
Example
She’s always **in the know** about company secrets.
Elle est toujours au courant des secrets de l'entreprise.
idiom

a trusted ally

une personne ou un groupe en qui on a confiance et qui est fiable
Meaning
a person or group that is trusted and reliable
Example
She has always been **a trusted ally** in our business ventures.
Elle a toujours été **un allié de confiance** dans nos projets commerciaux.
idiom

early bird

une personne qui se réveille ou arrive tôt
Meaning
a person who wakes up or arrives early
Example
She’s always the **early bird** at the office.
Elle est toujours la **lève-tôt** au bureau.
idiom

shoulder the blame

assumer la responsabilité de quelque chose de mauvais.
Meaning
to take responsibility for something bad.
Example
He decided to **shoulder the blame** for the error.
Il a décidé d'assumer la responsabilité de l'erreur.
idiom

stick around

rester un peu plus longtemps dans un endroit
Meaning
to stay in a place for a short time longer
Example
Can you **stick around** for the Q&A session?
Peux-tu rester un peu plus longtemps pour la session de questions-réponses ?
idiom

come of age

atteindre la maturité; devenir pleinement développé
Meaning
to reach maturity; to become fully developed
Example
The company has **come of age** in the last few years.
L'entreprise a atteint la maturité au cours des dernières années.
idiom

When in Rome, do as the Romans do

Adapte-toi aux coutumes de l'endroit où tu te trouves
Meaning
Adapt to the customs of the place you are visiting
Example
When traveling abroad, it's wise to **do as the Romans do**.
Lorsque tu voyages à l'étranger, il est sage de **faire comme les Romains**.
idiom

to make a splash

attirer beaucoup d'attention ou avoir un grand impact
Meaning
to attract a lot of attention or make a big impact
Example
Her new book **made a splash** in the literary world.
Son nouveau livre a fait sensation dans le monde littéraire.
idiom

a tough call

une décision difficile
Meaning
a difficult decision to make
Example
Choosing between the two offers was **a tough call**.
Choisir entre les deux offres a été une décision difficile.
idiom

hit below the belt

agir de manière injuste ou dire quelque chose de blessant
Meaning
to act unfairly or say something hurtful
Example
That comment about her family was really **hitting below the belt**.
Ce commentaire sur sa famille était vraiment un coup bas.
idiom

in the nick of time

au dernier moment possible; juste avant qu'il ne soit trop tard
Meaning
at the last possible moment; just before it’s too late
Example
He arrived **in the nick of time** to catch the train.
Il est arrivé **dans le nick of time** pour prendre le train.
idiom

like a kid in a candy store

très excité et heureux d’avoir beaucoup d’options ou de choses
Meaning
very excited and happy about many options or things
Example
He was **like a kid in a candy store** when he saw all the gadgets.
Il était **comme un enfant dans un magasin de bonbons** quand il a vu tous les gadgets.
idiom

pick up the pace

accélérer le rythme
Meaning
to increase speed
Example
We need to **pick up the pace** if we want to finish the project on time.
Nous devons **accélérer le rythme** si nous voulons terminer le projet à temps.
idiom

on fire

très bien performer; plein d'énergie et de succès
Meaning
performing very well; full of energy and success
Example
The sales team is **on fire** this month!
L'équipe de vente est en pleine forme ce mois-ci !
idiom

weather the storm

surmonter une situation difficile
Meaning
to survive a difficult situation
Example
Our company managed to **weather the storm** during the crisis.
Notre entreprise a réussi à surmonter la crise.
idiom

have words with

se disputer ou être en désaccord avec quelqu'un
Meaning
to argue or disagree with someone
Example
She **had words with** her boss about the new schedule.
Elle a eu des mots avec son patron au sujet du nouveau planning.
idiom

inside job

un crime commis par quelqu'un à l'intérieur de l'organisation affectée
Meaning
a crime committed by someone within the organization affected
Example
The robbery turned out to be an **inside job**.
Le vol s'est avéré être un travail interne.
idiom

see the light

enfin comprendre ou accepter la vérité ou une nouvelle idée
Meaning
to finally understand or accept the truth or a new idea
Example
After years of denial, he finally **saw the light**.
Après des années de déni, il a enfin vu la lumière.
idiom

stoic calm

rester calme dans des situations difficiles ou stressantes
Meaning
to remain calm in difficult or stressful situations
Example
Even during the crisis, she maintained **stoic calm**.
Même pendant la crise, elle a maintenu **stoic calm**.
idiom

calm down

se calmer ou se détendre
Meaning
to become less angry or upset
Example
Please **calm down**, everything is under control.
S'il te plaît, calme-toi, tout est sous contrôle.
idiom

get on like a house on fire

avoir une relation très bonne et amicale
Meaning
to have a very good and friendly relationship
Example
The two sisters **get on like a house on fire**.
Les deux sœurs s'entendent à merveille.
idiom

light the fire

inspirer ou motiver les gens à agir avec passion
Meaning
to inspire or motivate people to act passionately
Example
Her speech really **lit the fire** in the employees’ hearts.
Son discours a vraiment allumé le feu dans le cœur des employés.
idiom

sliding into DMs

envoyer un message privé à quelqu'un sur les réseaux sociaux, souvent de manière flirtante
Meaning
to send a private message to someone on social media, often flirtatiously
Example
He started **sliding into her DMs** after seeing her post.
Il a commencé à lui envoyer des messages privés après avoir vu sa publication.
idiom

point the finger

accuser ou blâmer quelqu'un
Meaning
to accuse or blame someone
Example
Don’t **point the finger** until you have all the facts.
Ne montre pas du doigt avant d'avoir tous les faits.
idiom

narrow in

se concentrer sur une zone plus petite ou un ensemble d'options
Meaning
to focus on a smaller area or set of options
Example
Let’s **narrow in** on the two strongest proposals.
Concentrons-nous sur les deux propositions les plus solides.
idiom

give someone a run for their money

concurrencer fortement quelqu'un
Meaning
to compete strongly against someone
Example
The new player **gave the champion a run for his money**.
Le nouveau joueur a donné au champion une forte concurrence.
idiom

Grounded

Incapaicé de sortir ou de voler; restreint pour une raison.
Meaning
Unable to go out or fly; restricted for a reason.
Example
All flights were **grounded** due to heavy fog.
Tous les vols ont été **grounded** en raison du brouillard épais.
idiom

a chain is only as strong as its weakest link

la force d'un groupe dépend du membre le plus faible
Meaning
the strength of a group depends on the weakest member
Example
In any team, **a chain is only as strong as its weakest link**.
dans n'importe quelle équipe, **une chaîne est aussi forte que son maillon le plus faible**.
idiom

to hack into

accéder de manière non autorisée à un système ou un réseau
Meaning
to gain unauthorized access to a system or network
Example
The attackers managed **to hack into** the company's internal servers.
Les attaquants ont réussi à **pirater** les serveurs internes de l'entreprise.
idiom

in the mood

avoir envie de faire quelque chose ou avoir une attitude particulière
Meaning
feeling like doing something or having a particular attitude
Example
I'm **in the mood** for some chocolate cake today.
Aujourd'hui, j'ai **envie de** manger du gâteau au chocolat.
idiom

burst of creativity

une explosion soudaine d'idées créatives
Meaning
a sudden outpouring of creative ideas
Example
She had a **burst of creativity** and finished the design in one go.
Elle a eu un **éclat de créativité** et a terminé le design en un seul coup.
idiom

paint the town red

sortir et célébrer de manière débridée
Meaning
to go out and celebrate wildly
Example
After the exam, we decided to **paint the town red**.
Après l'examen, nous avons décidé de **paint the town red**.
idiom

plans are up in the air

les plans sont incertains ou pas encore décidés
Meaning
plans are uncertain or not decided yet
Example
Our travel plans are still **up in the air**.
nos plans de voyage sont encore **en l'air**.
idiom

kick the bucket

mourir (de manière informelle)
Meaning
to die (informal)
Example
He finally **kicked the bucket** after a long illness.
Il est finalement **mort** après une longue maladie.
idiom

carry forward

reporter quelque chose à une période ultérieure
Meaning
to move something to a later period
Example
We’ll **carry forward** the unused budget to next quarter.
Nous reporterons le budget non utilisé au trimestre suivant.
idiom

let bygones be bygones

oublier les désaccords passés et se pardonner mutuellement
Meaning
to forget past disagreements and forgive each other
Example
They decided to **let bygones be bygones** and move forward.
Ils ont décidé d'oublier le passé et d'aller de l'avant.
idiom

take it on the chin

accepter une situation difficile sans se plaindre
Meaning
to accept a difficult situation without complaining
Example
He **took it on the chin** when his project failed.
il **a pris ça sur le menton** quand son projet a échoué.
idiom

grinning from ear to ear

sourire largement de bonheur
Meaning
smiling broadly due to happiness
Example
He was **grinning from ear to ear** after receiving the gift.
Il souriait jusqu'aux oreilles après avoir reçu le cadeau.
idiom

leave a mark

avoir un effet ou une influence durable
Meaning
to have a lasting effect or influence
Example
Her leadership skills will surely **leave a mark** on the company.
Ses compétences en leadership **laisseront une marque** dans l'entreprise.
idiom

Get the scoop

Être le premier à rapporter une histoire, souvent une exclusive.
Meaning
To be the first to report on a story, often an exclusive one.
Example
The reporter worked tirelessly to **get the scoop** on the celebrity scandal.
Le journaliste a travaillé sans relâche pour **obtenir le scoop** sur le scandale de la célébrité.
idiom

have a smile on your face

paraître heureux et joyeux
Meaning
to appear happy and cheerful
Example
She always has a smile on her face, no matter the situation.
Elle a toujours un sourire sur le visage, quelle que soit la situation.
idiom

Go out on a limb

prendre un risque en soutenant quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to take a risk by supporting something or someone
Example
He **went out on a limb** by recommending her for the job.
Il **est sorti de sa zone de confort** en la recommandant pour le poste.
idiom

blow the whistle

exposer une faute ou révéler des informations secrètes
Meaning
to expose wrongdoing or reveal secret information
Example
He **blew the whistle** on the company’s illegal activities.
Il a révélé les activités illégales de l'entreprise.
idiom

a brave face

faire semblant d'être courageux quand on est en réalité effrayé ou inquiet
Meaning
to pretend to be brave when you are actually scared or worried
Example
She put on **a brave face** despite feeling nervous inside.
Elle a mis **un visage courageux** malgré qu'elle se sentait nerveuse à l'intérieur.
idiom

in the pipeline

en cours de planification ou de développement
Meaning
being planned or developed
Example
Several new projects are **in the pipeline**.
Plusieurs nouveaux projets sont en préparation.
idiom

stretch the truth

exagérer ou rendre quelque chose plus important qu'il ne l'est
Meaning
to exaggerate or make something seem more important than it is
Example
He sometimes **stretches the truth** to impress people.
Il **exagère la vérité** parfois pour impressionner les gens.
idiom

In vogue

Actuellement populaire ou à la mode
Meaning
Currently popular or fashionable
Example
Long skirts are **in vogue** again this season.
Les jupes longues sont de nouveau à la mode cette saison.
idiom

cold case

un cas criminel qui n'a pas été résolu depuis longtemps
Meaning
a criminal case that has not been solved for a long time
Example
The detective reopened a **cold case** from 1999.
Le détective a rouvert un **cold case** de 1999.
idiom

bookend something

marquer le début et la fin de quelque chose
Meaning
to mark the beginning and end of something
Example
Her career was **bookended** by two great performances.
Sa carrière était encadrée par deux grandes performances.
idiom

tickled pink

très content ou ravi
Meaning
very pleased or delighted
Example
She was **tickled pink** by the surprise gift.
Elle était **très contente** du cadeau surprise.
idiom

a peace of mind

un état de calme mental et émotionnel
Meaning
a state of mental and emotional calmness
Example
After the long vacation, she finally got **a peace of mind**.
Après de longues vacances, elle a enfin trouvé la paix intérieure.
idiom

gain the upper ground

obtenir une position d'avantage ou de supériorité
Meaning
to achieve a position of advantage or superiority
Example
The opposition **gained the upper ground** after the scandal.
L'opposition **a pris l'avantage** après le scandale.
idiom

busy as a bee

très actif ou travailleur
Meaning
very active or hardworking
Example
She’s **as busy as a bee** preparing for the wedding.
Elle est **aussi occupée qu'une abeille** à préparer le mariage.
idiom

brainstorm

générer de nombreuses idées créatives lors d'une discussion de groupe
Meaning
to generate many creative ideas in a group discussion
Example
Let’s **brainstorm** some ideas for our next campaign.
Faisons un remue-méninges pour notre prochaine campagne.
idiom

dawn on

devenir clair pour quelqu’un après ne pas avoir réalisé
Meaning
to become clear to someone after not realizing
Example
It suddenly **dawned on** me that I’d left my wallet.
Il m’est soudainement venu à l’esprit que j’avais oublié mon portefeuille.
idiom

get back on track

revenir sur la bonne voie après une erreur ou un revers
Meaning
to return to the right path after a mistake or setback
Example
After a few mistakes, she managed to **get back on track**.
Après quelques erreurs, elle a réussi à revenir sur la bonne voie.
idiom

in one piece

en sécurité et indemne après une situation difficile
Meaning
safe and unharmed after a difficult situation
Example
Luckily, everyone came out **in one piece** after the accident.
Heureusement, tout le monde est sorti **en un seul morceau** après l'accident.
idiom

off the beaten track

dans un endroit peu visité par beaucoup de gens; éloigné ou inhabituel
Meaning
in a place not visited by many people; remote or unusual
Example
We found a lovely beach **off the beaten track**.
Nous avons trouvé une plage charmante **hors des sentiers battus**.
idiom

give in

arrêter de résister ou accepter après un refus initial
Meaning
to stop resisting or to agree after initial refusal
Example
After a long debate, the committee finally **gave in**.
Après un long débat, le comité a finalement cédé.
idiom

plow ahead

continuer à faire quelque chose malgré les difficultés
Meaning
to continue doing something despite difficulties
Example
Even with setbacks, they decided to **plow ahead** with the project.
Même avec des contretemps, ils ont décidé de poursuivre le projet.
idiom

word of mouth

information transmise de bouche à oreille
Meaning
information spread by people talking to each other
Example
The news spread quickly by **word of mouth**.
La nouvelle s’est rapidement répandue de bouche à oreille.
idiom

penny wise, pound foolish

être prudent avec de petites sommes d'argent mais négligent avec de grandes sommes
Meaning
being careful with small amounts of money but careless with large amounts
Example
She refuses to buy a $10 book, but spends $100 on clothes; she's **penny wise, pound foolish**.
Elle refuse d'acheter un livre à 10 $ mais dépense 100 $ en vêtements ; elle est **penny wise, pound foolish**.
idiom

lie through one’s teeth

dire un mensonge flagrant et évident
Meaning
to tell an obvious and bold lie
Example
He **lied through his teeth** when he said he was sick.
Il a menti effrontément en disant qu’il était malade.
idiom

get the hang of it

apprendre ou devenir habile dans quelque chose de nouveau
Meaning
to learn or become skilled at something new
Example
Don’t worry, you’ll **get the hang of it** soon.
Ne t'inquiète pas, tu **y arriveras bientôt**.
idiom

run the show

être en charge d'une activité ou d'une organisation
Meaning
to be in charge of an activity or organization
Example
Ever since the director left, Emma has been **running the show**.
Depuis que le directeur est parti, Emma a été **en charge du spectacle**.
idiom

to have a clean conscience

se sentir bien avec soi-même parce qu'on n'a rien fait de mal
Meaning
to feel good about oneself because one has done nothing wrong
Example
After telling the truth, she had **a clean conscience**.
Après avoir dit la vérité, elle avait **une conscience claire**.
idiom

Building castles in the air

Avoir des projets ou des rêves irréalistes ou impratiques.
Meaning
To have unrealistic or impractical plans or dreams.
Example
She’s always **building castles in the air**, dreaming of a perfect world.
Elle est toujours en train de **bâtir des châteaux en Espagne**, rêvant d'un monde parfait.
idiom

keep on keeping on

continuer à faire quelque chose malgré les défis
Meaning
to continue doing something despite challenges
Example
It’s tough, but you have to **keep on keeping on**.
C'est difficile, mais tu dois **continuer**.
idiom

meet someone halfway

être d'accord pour faire un compromis avec quelqu'un
Meaning
to agree to compromise with someone
Example
We finally **met each other halfway** and agreed on a solution.
Nous nous sommes finalement rencontrés à mi-chemin et avons convenu d'une solution.
idiom

Air time

Le temps pendant lequel quelque chose est diffusé à la télévision ou à la radio
Meaning
The amount of time something is broadcast on TV or radio
Example
The charity event got a lot of **air time** on local stations.
L'événement caritatif a eu beaucoup de temps d'antenne sur les stations locales.
idiom

break into

entrer avec succès dans un nouveau domaine ou une nouvelle profession
Meaning
to enter a new field or profession successfully
Example
She managed to **break into** the film industry last year.
Elle a réussi à entrer dans l'industrie cinématographique l'année dernière.
idiom

A bright idea

complètement ennuyé ou irrité par quelque chose
Meaning
a clever or innovative idea
Example
She came up with a **bright idea** for the new marketing campaign.
J’en ai **marre d’entendre** ses excuses.
idiom

serve time

passer du temps en prison comme punition
Meaning
to spend time in prison as punishment
Example
He had to **serve time** for his involvement in the fraud case.
Il a dû purger une peine pour son implication dans l'affaire de fraude.
idiom

That ship has sailed

cette opportunité est passée et ne peut plus être utilisée.
Meaning
That opportunity is gone and cannot be used anymore.
Example
I wanted to apply for that job, but **that ship has sailed**.
je voulais postuler pour ce travail, mais **cette opportunité est passée**.
idiom

tie the knot

se marier
Meaning
to get married
Example
They are planning to **tie the knot** next summer.
Ils prévoient de **se marier** l'été prochain.
idiom

shake things up

provoquer un changement dans une situation pour l'améliorer
Meaning
to cause change in a situation to make it better
Example
The manager decided to **shake things up** in the team.
Le manager a décidé de **provoquer un changement** dans l'équipe.
idiom

a cold fish

quelqu'un qui est insensible ou pas amical
Meaning
someone who is unemotional or not friendly
Example
He seemed **a cold fish** when I first met him.
Il semblait quelqu'un de froid quand je l'ai rencontré pour la première fois.
idiom

have faith in

croire ou avoir confiance en quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to believe or trust in someone or something
Example
You should **have faith in** your abilities.
Tu devrais **avoir foi en** tes capacités.
idiom

put your foot down

affirmer son autorité ou prendre une décision ferme
Meaning
to assert your authority or make a firm decision
Example
When they asked for an extension, he decided to **put his foot down** and refuse.
Quand ils ont demandé une prolongation, il a décidé d’affirmer son autorité et de refuser.