sleep on
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

sleep on

retarder une décision jusqu'au lendemain
Meaning
to delay making a decision until the next day
Example
I'll **sleep on** it and let you know my answer tomorrow.
Je vais **slip on** et je te donnerai ma réponse demain.
idiom

have a way with words

être très bon pour persuader ou charmer les gens avec des discours
Meaning
to be very good at persuading or charming people with speech
Example
He **has a way with words** that makes everyone listen.
Il **a un talent avec les mots** qui fait que tout le monde écoute.
idiom

brain like a computer

avoir un esprit extrêmement analytique et efficace
Meaning
to have an extremely analytical and efficient mind
Example
She remembers every detail; she has a **brain like a computer**.
Elle se souvient de chaque détail; elle a un **cerveau comme un ordinateur**.
idiom

nose to the grindstone

se concentrer et travailler dur pendant longtemps
Meaning
to focus and work hard for a long time
Example
He kept his **nose to the grindstone** and got promoted.
Il a gardé le nez sur la meule et a été promu.
idiom

peace talks

négociations visant à mettre fin à un conflit
Meaning
negotiations aimed at ending a conflict
Example
The **peace talks** between the two countries lasted for weeks.
Les **négociations de paix** entre les deux pays ont duré des semaines.
idiom

build up your confidence

devenir progressivement plus confiant
Meaning
to gradually become more confident
Example
Public speaking can help you **build up your confidence**.
La prise de parole en public peut vous aider à renforcer votre confiance.
idiom

cold call

contacter un client potentiel sans présentation préalable
Meaning
to contact a potential customer without prior introduction
Example
He spent all morning making **cold calls** to new clients.
Il a passé toute la matinée à faire des **appels à froid** à de nouveaux clients.
idiom

talk around something

discuter de quelque chose sans l'aborder directement
Meaning
to discuss something without addressing it directly
Example
She kept **talking around** the topic instead of answering the question directly.
Elle a continué à parler du sujet au lieu de répondre directement à la question.
idiom

sing from the same hymn sheet

exprimer la même opinion que les autres, en particulier publiquement
Meaning
to express the same opinion as others, especially publicly
Example
All the managers are **singing from the same hymn sheet** on this issue.
Tous les managers sont **en train de chanter sur la même partition** sur cette question.
idiom

hit the sack

aller se coucher
Meaning
to go to bed
Example
I'm exhausted, so I'm going to **hit the sack** early tonight.
Je suis épuisé, donc je vais me coucher tôt ce soir.
idiom

brush aside

rejeter quelque chose comme sans importance
Meaning
to dismiss something as unimportant
Example
Management **brushed aside** the rumors during the briefing.
La direction a **écarté** les rumeurs pendant la séance d'information.
idiom

jump out of one’s skin

être extrêmement excité ou surpris
Meaning
to be extremely excited or surprised
Example
I almost **jumped out of my skin** when I saw my old friend after years.
J’ai presque **sauté de ma peau** quand j’ai vu mon vieil ami après des années.
idiom

when one door closes, another opens

lorsqu'une opportunité est perdue, une autre se présente
Meaning
when one opportunity is lost, another appears
Example
Don’t be upset about the rejection—**when one door closes, another opens**.
Ne sois pas contrarié par le rejet—lorsqu'une porte se ferme, une autre s'ouvre.
idiom

the internet of things (IoT)

la connexion des objets du quotidien à Internet pour envoyer et recevoir des données
Meaning
the connection of everyday objects to the internet to send and receive data
Example
Smart homes are part of the **internet of things (IoT)**, where devices are interconnected.
Les maisons intelligentes font partie de **l’internet des objets (IoT)**, où les appareils sont interconnectés.
idiom

to be fair

pour être juste ; utilisé pour introduire une opinion équilibrée ou juste
Meaning
used to introduce a balanced or just opinion
Example
**To be fair**, she did try her best.
**Pour être juste**, elle a fait de son mieux.
idiom

to steal the show

attirer toute l'attention ou les éloges
Meaning
to attract all the attention or praise
Example
Her performance in the play completely **stole the show**.
Sa performance dans la pièce a complètement **volé le show**.
idiom

black box

Un système ou un processus dont le fonctionnement n'est pas compris ou transparent
Meaning
a system or process whose workings are not understood or transparent
Example
The neural network is often described as a **black box** because its decision-making process is not fully transparent.
Le réseau neuronal est souvent décrit comme une **boîte noire** car son processus de prise de décision n'est pas entièrement transparent.
idiom

a million-dollar smile

un sourire beau et charmant
Meaning
a beautiful and charming smile
Example
She greeted everyone with **a million-dollar smile**.
Elle a salué tout le monde avec un sourire d'un million de dollars.
idiom

pull over

arrêter un véhicule sur le côté de la route
Meaning
to stop a vehicle at the side of the road
Example
Please **pull over** so we can check the map.
S'il vous plaît, arrêtez le véhicule pour que nous puissions vérifier la carte.
idiom

check in on

surveiller ou voir comment quelqu'un ou quelque chose va
Meaning
to monitor or see how someone or something is doing
Example
Could you **check in on** the kids while I'm out?
Pourriez-vous **check in on** les enfants pendant que je suis dehors ?
idiom

Handle with kid gloves

Traiter quelqu'un très doucement ou avec soin.
Meaning
To treat someone very gently or carefully.
Example
They **handled** the new client **with kid gloves**.
Ils ont traité le nouveau client avec beaucoup de douceur.
idiom

Dress to kill

Porter des vêtements qui attirent beaucoup d'attention et d'admiration.
Meaning
To wear clothes that attract a lot of attention and admiration.
Example
She always **dresses to kill** when she goes to parties.
Elle s'habille toujours pour impressionner quand elle va aux fêtes.
idiom

lock horns

entrer dans une dispute ou un combat
Meaning
to get into an argument or fight
Example
They **locked horns** over the new proposal.
Ils **se sont disputés** au sujet de la nouvelle proposition.
idiom

take a turn for the worse

devenir plus malade
Meaning
to become more ill
Example
His condition **took a turn for the worse** last night.
Son état **s'est aggravé** la nuit dernière.
idiom

hard sell

une approche de vente agressive ou forcée
Meaning
an aggressive or forceful sales approach
Example
Customers today dislike the **hard sell** approach.
les clients d'aujourd'hui n'aiment pas l'approche **hard sell**
idiom

hear something straight from the horse's mouth

Entendre quelque chose directement de la source originale ou la plus fiable
Meaning
to hear something directly from the original or most reliable source
Example
I heard it **straight from the horse's mouth** that the event is canceled.
J'ai entendu directement de la bouche du cheval que l'événement a été annulé.
idiom

brush up on

améliorer les compétences ou les connaissances de quelqu'un
Meaning
to improve one’s skill or knowledge
Example
She decided to **brush up on** her painting techniques.
Elle a décidé d'améliorer ses techniques de peinture.
idiom

make yourself clear

exprimer vous-même de manière à ce que les autres vous comprennent facilement
Meaning
to express yourself so that others understand you easily
Example
Could you **make yourself clear**, please?
Pouvez-vous **vous expliquer clairement**, s'il vous plaît ?
idiom

The truth will set you free

En étant honnête, vous pouvez éviter des ennuis et vous sentir libéré.
Meaning
By being truthful, you can avoid trouble and feel liberated.
Example
Even though it was hard, **the truth will set you free** in the end.
Bien que ce fut difficile, **la vérité vous rendra libre** à la fin.
idiom

my bad

une façon décontractée d'admettre une petite erreur
Meaning
a casual way to admit a small mistake
Example
Oh, I forgot to bring your book — **my bad**!
Oh, j'ai oublié d'apporter ton livre — ma faute !
idiom

see both sides

comprendre les deux points de vue dans une dispute
Meaning
to understand both perspectives in an argument
Example
I can **see both sides** of the issue, so it’s hard to choose.
Je peux voir les deux côtés du problème, donc c’est difficile de choisir.
idiom

data mining

le processus de découverte de modèles et de relations dans de grands ensembles de données
Meaning
the process of discovering patterns and relationships in large datasets
Example
Data mining helps businesses understand customer behavior and predict trends.
L'exploration de données aide les entreprises à comprendre le comportement des clients et à prédire les tendances.
idiom

believe you’re good enough

accepter que vous êtes capable et digne
Meaning
to accept that you are capable and worthy
Example
To overcome fear, you must **believe you’re good enough**.
Pour surmonter la peur, vous devez croire que vous êtes assez bon.
idiom

a penny saved is a penny earned

économiser de l'argent est aussi précieux que de le gagner
Meaning
saving money is just as valuable as earning it
Example
My grandfather always said, '**a penny saved is a penny earned**.'
mon grand-père disait toujours, 'un sou économisé est un sou gagné.'
idiom

bargain chip

quelque chose de valeur utilisé dans les négociations pour obtenir un meilleur accord
Meaning
something of value used in negotiations to get a better deal
Example
His offer of a longer contract was a strong **bargain chip**.
Son offre d'un contrat plus long était un fort **bargain chip**.
idiom

cliffhanger

une fin qui laisse le public en suspense
Meaning
an ending that leaves the audience in suspense
Example
The episode ended on a **cliffhanger**, so we can’t wait for the next one.
L'épisode s'est terminé sur un **cliffhanger**, nous ne pouvons donc pas attendre le suivant.
idiom

justice is blind

la justice doit être impartiale et ne pas être influencée par la richesse ou le pouvoir
Meaning
justice should be impartial and not influenced by wealth or power
Example
**Justice is blind**, and everyone should be treated equally under the law.
**La justice est aveugle**, et chacun doit être traité de manière égale selon la loi
idiom

pay a compliment

faire des éloges ou de l'admiration à quelqu'un
Meaning
to give praise or admiration to someone
Example
He always knows how to **pay a compliment** to make someone feel better.
Il sait toujours comment faire un compliment pour faire se sentir mieux quelqu'un.
idiom

mix up with

s'impliquer avec quelque chose ou quelqu'un, souvent de manière imprudente
Meaning
to become involved with something or someone, often unwisely
Example
Try not to **mix up with** gossip at work.
Essayez de ne pas vous impliquer dans les ragots au travail.
idiom

out of this world

extrêmement bon ou impressionnant
Meaning
extremely good or impressive
Example
The food at that restaurant is **out of this world**.
La nourriture dans ce restaurant est incroyable.
idiom

playing the long game

prendre des décisions ou des actions avec des objectifs à long terme en tête
Meaning
making decisions or taking actions with long-term objectives in mind
Example
The president is **playing the long game** by focusing on long-term foreign policy.
Le président **joue le jeu à long terme** en se concentrant sur la politique étrangère à long terme.
idiom

have someone's back

soutenir ou défendre quelqu’un
Meaning
to support or defend someone
Example
Don’t worry—I **have your back**.
Ne t’inquiète pas — je te soutiens.
idiom

cut somebody some slack

ne pas juger quelqu'un aussi sévèrement que d'habitude parce qu'il traverse des problèmes en ce moment
Meaning
to not judge someone as severely as you usually would because they are having problems at the present time
Example
He's been under a lot of stress lately, so let's **cut him some slack**.
il a été sous beaucoup de stress récemment, alors donnons-lui un peu de répit
idiom

digital twin

une représentation virtuelle d’un objet ou d’un système physique utilisée pour la simulation et l’analyse
Meaning
a virtual representation of a physical object or system used for simulation and analysis
Example
Using **digital twin** technology, we can simulate the performance of machinery before production.
En utilisant la technologie du **digital twin**, nous pouvons simuler la performance des machines avant la production.
idiom

Game of thrones

Une lutte pour le pouvoir ou le contrôle, impliquant souvent manipulation et rivalité
Meaning
A struggle for power or control, often involving manipulation and rivalry
Example
The election turned into a **game of thrones** with leaders fighting for dominance.
Les élections sont devenues un **jeu de trônes** avec des leaders luttant pour la domination.
idiom

teacher’s pet

un élève qui est le favori du professeur
Meaning
a student who is favored by the teacher
Example
Everyone teases her for being the **teacher’s pet**.
Tout le monde se moque d'elle parce qu'elle est la préférée du professeur.
idiom

To move mountains

Accomplir quelque chose de très difficile ou apparemment impossible.
Meaning
To achieve something very difficult or seemingly impossible.
Example
With determination, she can **move mountains**.
Avec de la détermination, elle peut déplacer des montagnes.
idiom

leave something in good hands

s'assurer que quelque chose est bien pris en charge par quelqu'un d'autre
Meaning
to ensure that something is well taken care of by someone else
Example
I can retire now because I know my business is **in good hands**.
Je peux maintenant prendre ma retraite parce que je sais que mon entreprise est **entre de bonnes mains**.
idiom

take the helm

assumer le contrôle ou la direction d'une organisation
Meaning
to assume control or leadership of an organization
Example
She **took the helm** of the company after her father's retirement.
elle a **pris les rênes** de l'entreprise après la retraite de son père.
idiom

cross that bridge when we come to it

gérer un problème seulement lorsqu'il survient
Meaning
to deal with a problem only when it arises
Example
Don't worry about the challenges now, we will **cross that bridge when we come to it**.
Ne vous inquiétez pas des défis maintenant, nous traverserons ce pont quand nous y serons.
idiom

think ahead

planifier pour l'avenir; anticiper les besoins ou les événements futurs
Meaning
to plan for the future; to anticipate future needs or events
Example
Good managers always **think ahead** before making big decisions.
Les bons gestionnaires **prévoyent à l'avance** avant de prendre de grandes décisions.
idiom

seat at the table

avoir de l'influence ou participer à la prise de décisions importantes
Meaning
to have influence or participation in important decision-making
Example
Developing nations are demanding a **seat at the table** in climate talks.
Les pays en développement exigent un **siège à la table** lors des discussions sur le climat.
idiom

a clean slate

un nouveau départ; une opportunité de recommencer sans les erreurs du passé
Meaning
a fresh start; an opportunity to begin again without past mistakes
Example
He moved to a new city for **a clean slate**.
Il a déménagé dans une nouvelle ville pour **un nouveau départ**.
idiom

Make a clean break

se séparer complètement de quelque chose ou de quelqu'un, souvent pour un nouveau départ.
Meaning
To completely separate from something or someone, often for a fresh start.
Example
He decided to **make a clean break** from his old habits.
Il a décidé de **faire un nettoyage complet** de ses anciennes habitudes.
idiom

On the record

Officiellement déclaré et rapportable
Meaning
Officially stated and reportable
Example
She made her statement **on the record** during the interview.
Elle a fait sa déclaration **officiellement** pendant l'entretien.
idiom

plant the seed

introduire subtilement une idée pour influencer quelqu'un plus tard
Meaning
to introduce an idea subtly to influence someone later
Example
He **planted the seed** for the project during the discussion.
Il a **planté la graine** pour le projet pendant la discussion.
idiom

A friend is a treasure

Un véritable ami est inestimable et précieux.
Meaning
A true friend is invaluable and precious.
Example
I've known her for years, and she's always been there for me; **a friend is a treasure**.
Je la connais depuis des années, et elle a toujours été là pour moi; **un ami est un trésor**.
idiom

sit tight

rester calme et attendre patiemment
Meaning
to stay calm and wait patiently
Example
Just **sit tight** and wait for the results.
Reste tranquille et attends patiemment les résultats.
idiom

Bury yourself in books

Passer tout son temps à étudier
Meaning
To spend all your time studying
Example
He **buried himself in books** before the finals.
Il s’est plongé dans les livres avant les examens.
idiom

Break a sweat

Fournir un effort ou travailler dur sur quelque chose.
Meaning
To exert effort or work hard at something.
Example
She didn't even **break a sweat** while finishing the entire project in one day.
Elle n'a même pas transpiré en terminant tout le projet en un jour.
idiom

ramp up

augmenter l’intensité ou la quantité de quelque chose
Meaning
to increase the intensity or amount of something
Example
We need to **ramp up** production before the holidays.
Nous devons augmenter la production avant les vacances.
idiom

change the game

introduire quelque chose qui change radicalement une industrie ou un domaine
Meaning
to introduce something that significantly alters an industry or field
Example
5G technology will **change the game** for mobile communication.
La technologie 5G **changera la donne** pour la communication mobile.
idiom

in good spirits

être de bonne humeur et confiant
Meaning
to be cheerful and confident
Example
She was **in good spirits** after her presentation.
Elle était de bonne humeur après sa présentation.
idiom

Move heaven and earth

Faire tout ce qui est possible pour atteindre quelque chose.
Meaning
To do everything possible to achieve something.
Example
They **moved heaven and earth** to save the project.
Ils ont remué ciel et terre pour sauver le projet.
idiom

out of one’s mind

fou ou extrêmement inquiet
Meaning
crazy or extremely worried
Example
He must be **out of his mind** to drive so fast in the rain.
Il doit être **hors de lui** pour conduire aussi vite sous la pluie.
idiom

groundbreaking discovery

une découverte qui change la compréhension dans un domaine
Meaning
a discovery that changes understanding in a field
Example
The new vaccine was a **groundbreaking discovery** in medicine.
Le nouveau vaccin était une découverte révolutionnaire en médecine.
idiom

a lump in your throat

se sentir ému ou sur le point de pleurer
Meaning
feeling emotional or about to cry
Example
He felt **a lump in his throat** when he said goodbye.
Il a ressenti **une boule dans la gorge** quand il a dit au revoir.
idiom

on the cutting edge

à la pointe de l'innovation ou de la technologie
Meaning
at the forefront of innovation or technology
Example
The laboratory is **on the cutting edge** of artificial intelligence research.
Le laboratoire est à la pointe de la recherche en intelligence artificielle.
idiom

go ballistic

devenir extrêmement en colère ou excité
Meaning
to become extremely angry or excited
Example
Dad **went ballistic** when he found out I dented his car.
Papa **est devenu fou** quand il a découvert que j'avais enfoncé sa voiture.
idiom

key in on

porter une attention ciblée à quelque chose de spécifique
Meaning
to give focused attention to something specific
Example
The coach asked the team to **key in on** their defensive mistakes.
L'entraîneur a demandé à l'équipe de **se concentrer sur** leurs erreurs défensives.
idiom

pay through the nose

payer un prix très élevé pour quelque chose
Meaning
to pay a very high price for something
Example
We **paid through the nose** for that concert ticket.
Nous avons payé une fortune pour ce billet de concert.
idiom

climb the ladder

gravir les échelons dans sa carrière
Meaning
to move up in position or success, especially in a career
Example
He worked hard to **climb the ladder** in his company.
Il a travaillé dur pour **gravir les échelons** dans son entreprise.
idiom

turn the tables

inverser une situation et prendre l'avantage
Meaning
to reverse a situation and gain the upper hand
Example
They were losing, but managed to **turn the tables** in the final round.
Ils perdaient, mais ont réussi à **inverser la situation** au dernier tour.
idiom

head off to

partir pour un endroit particulier
Meaning
to leave for a particular place
Example
We should **head off to** the venue by noon.
Nous devrions partir pour le lieu avant midi.
idiom

give someone a break

donner à quelqu'un une chance ou leur montrer de la miséricorde
Meaning
to give someone a chance or show them mercy
Example
He’s new here, so **give him a break**.
Il est nouveau ici, alors **donne-lui une chance**.
idiom

Pull one’s weight

complètement ennuyé ou agacé par quelque chose
Meaning
To do your fair share of work.
Example
If everyone **pulls their weight**, the job will be done quickly.
J'en ai marre d'entendre ses excuses.
idiom

air gap

une séparation physique entre des systèmes sécurisés et non sécurisés
Meaning
a physical separation between secure and insecure systems
Example
Critical networks are kept **air-gapped** to prevent unauthorized access.
Les réseaux critiques sont gardés **isolés** pour empêcher l'accès non autorisé.
idiom

a wake-up call

un événement qui fait prendre conscience à quelqu'un qu'il doit changer
Meaning
an event that makes someone realize they need to change
Example
Losing his job was a **wake-up call** for him.
Perdre son emploi a été un signal d'alarme pour lui.
idiom

a diplomatic tightrope

une situation diplomatique très délicate ou risquée
Meaning
a very delicate or risky diplomatic situation
Example
Managing relations with both rivals is a **diplomatic tightrope**.
Gérer les relations avec les deux rivaux est un **équilibre diplomatique**.
idiom

breakthrough

un développement ou une découverte significative ou soudaine; une réalisation importante
Meaning
a significant or sudden development or discovery; an important achievement
Example
The scientist made a major **breakthrough** in his research on cancer treatment.
Le scientifique a fait une grande **brèkthrou** dans ses recherches sur le traitement du cancer.
idiom

predictive analytics

utiliser des données et des algorithmes statistiques pour prévoir les résultats futurs
Meaning
using data and statistical algorithms to forecast future outcomes
Example
With **predictive analytics**, we can forecast market trends with high accuracy.
Avec **l’analyse prédictive**, nous pouvons prévoir les tendances du marché avec une grande précision.
idiom

reboot your perspective

repartir à zéro avec un nouvel état d’esprit
Meaning
to start fresh with a new mindset
Example
After project failure, the team decided to **reboot their perspective**.
Après l’échec du projet, l’équipe a décidé de redémarrer sa perspective.
idiom

be at someone’s beck and call

être toujours prêt à aider ou obéir à quelqu'un
Meaning
to always be ready to help or obey someone
Example
The assistant is **at his boss’s beck and call**.
L'assistant est **à la disposition de son patron**.
idiom

cold shoulder

ignorer délibérément quelqu'un
Meaning
to ignore someone deliberately
Example
After the argument, she gave him the **cold shoulder** for days.
Après la dispute, elle lui a donné le **cold shoulder** pendant des jours.
idiom

teach someone a lesson

faire en sorte que quelqu'un apprenne de son erreur
Meaning
to make someone learn from their mistake
Example
The teacher’s punishment really **taught him a lesson**.
La punition de l'enseignant lui a vraiment **appris une leçon**.
idiom

battle of wills

un conflit où les deux parties refusent de céder
Meaning
a conflict where both sides refuse to give up
Example
It became a **battle of wills** between the manager and the team leader.
Cela est devenu une **bataille des volontés** entre le manager et le chef d'équipe.
idiom

carry the weight

prendre une grande responsabilité ou charge
Meaning
to take on a large responsibility or burden
Example
As the team leader, it's his job to **carry the weight** of the project's success.
En tant que leader de l'équipe, c'est son travail de **porter le poids** du succès du projet.
idiom

keep things in perspective

rester calme en voyant les choses de manière réaliste
Meaning
to stay calm by seeing things realistically
Example
When stressed, try to **keep things in perspective**.
Lorsque vous êtes stressé, essayez de **garder les choses en perspective**.
idiom

ethical AI

intelligence artificielle développée et utilisée de manière moralement et éthiquement correcte.
Meaning
artificial intelligence that is developed and used in ways that are morally and ethically sound.
Example
The company prides itself on creating **ethical AI** systems that respect user privacy.
L'entreprise est fière de créer des systèmes **IA éthique** qui respectent la confidentialité des utilisateurs.
idiom

take someone aback

surprendre ou choquer quelqu'un soudainement
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude comment.
Son commentaire grossier m'a pris au dépourvu.
idiom

virus of doubt

un sentiment d’incertitude qui se propage rapidement
Meaning
a feeling of uncertainty that spreads quickly
Example
A **virus of doubt** spread after the project delay.
Un virus du doute s'est répandu après le retard du projet.
idiom

head to head

être en compétition directe ou en désaccord
Meaning
to be in direct competition or disagreement
Example
The two leaders went **head to head** in the debate.
Les deux leaders sont allés **tête-à-tête** dans le débat.
idiom

spin the truth

présenter une situation de manière à bénéficier à une perspective particulière
Meaning
to present a situation in a way that benefits a particular perspective
Example
The politician tried to **spin the truth** about the scandal to protect his reputation.
Le politicien a essayé de présenter la vérité sur le scandale pour protéger sa réputation
idiom

Plow the field

Préparer pour le travail ou le succès futurs.
Meaning
To prepare for future work or success.
Example
Before launching the product, we need to **plow the field** with proper research.
Avant de lancer le produit, nous devons **plow the field** avec des recherches appropriées.
idiom

simmer down

se calmer après avoir été en colère ou excité
Meaning
to become calmer after being angry or excited
Example
Give him a few minutes to **simmer down** before you talk to him.
Donne-lui quelques minutes pour se **calmer** avant de lui parler.
idiom

a tough act to follow

quelque chose de si impressionnant que les autres ont du mal à égaler ou surpasser
Meaning
something so impressive that others find it hard to match or surpass
Example
His last performance was **a tough act to follow**.
Sa dernière performance était **un acte difficile à suivre**.
idiom

take responsibility

être responsable de quelque chose que vous avez fait ou que vous gérez
Meaning
to be accountable for something you did or are in charge of.
Example
You need to **take responsibility** for your actions.
Vous devez **assumer la responsabilité** de vos actions.
idiom

call it a night

arrêter ce que vous faites et rentrer chez vous, surtout après une fête
Meaning
to stop what you are doing and go home, especially after a party
Example
It’s getting late, let’s **call it a night**.
Il est tard, allons nous coucher.
idiom

opt in

choisir de participer
Meaning
to choose to participate
Example
Employees can **opt in** to the wellness program.
Les employés peuvent choisir de participer au programme de bien-être.
idiom

kick around

discuter des idées informellement
Meaning
to discuss ideas informally
Example
We can **kick around** some concepts after lunch.
Nous pouvons **discuter** des idées après le déjeuner.
idiom

by the skin of your teeth

réussir quelque chose de justesse
Meaning
to just barely manage to do something
Example
He passed the exam **by the skin of his teeth**.
Il a réussi l’examen de justesse.
idiom

sitting on the fence

éviter de prendre parti ou de prendre une décision
Meaning
to avoid taking sides or making a decision
Example
He is **sitting on the fence** about the new policy.
Il évite de prendre parti sur la nouvelle politique.
idiom

kindred spirit

quelqu’un qui a des intérêts ou des sentiments similaires
Meaning
someone who has similar interests or feelings
Example
We became friends because we’re **kindred spirits**.
Nous sommes devenus amis parce que nous sommes des âmes sœurs.
idiom

mea culpa

une expression utilisée pour reconnaître sa propre faute
Meaning
an expression used to admit one's own fault
Example
He offered a public **mea culpa** for his earlier comments.
Il a présenté un **méa culpa** public pour ses commentaires antérieurs.
idiom

go with the flow

accepter les choses comme elles viennent; ne pas résister au changement
Meaning
to accept things as they come; not resist change
Example
Instead of worrying, just **go with the flow**.
au lieu de t'inquiéter, **suivez le courant**.
idiom

to take the bull by the horns

confronter un problème ou un défi directement et avec détermination
Meaning
to confront a problem or challenge directly and with determination
Example
We need to **take the bull by the horns** and start making decisions now.
Nous devons **prendre le taureau par les cornes** et commencer à prendre des décisions maintenant.
idiom

cat nap

une petite sieste pendant la journée
Meaning
a short sleep during the day
Example
I took a **cat nap** before the meeting.
J'ai fait une petite sieste avant la réunion.
idiom

on background

information donnée à un journaliste qui ne peut pas être attribuée à la source
Meaning
information given to a journalist that cannot be attributed to the source
Example
The official spoke **on background** about the new policy.
L'officiel a parlé **on background** de la nouvelle politique.
idiom

Ride it out

Endurer une situation difficile jusqu'à ce qu'elle s'améliore.
Meaning
Endure a difficult situation until it improves.
Example
We just need to **ride it out** until things get better.
Nous devons simplement tenir jusqu'à ce que les choses s'améliorent.
idiom

Lay down arms

cesser de se battre et se rendre
Meaning
to stop fighting and surrender
Example
After the long conflict, both sides decided to **lay down arms** and negotiate.
Après le long conflit, les deux côtés ont décidé de **déposer les armes** et de négocier.
idiom

Put your best foot forward

essayer aussi fort que possible
Meaning
to try as hard as you can
Example
She **put her best foot forward** in the interview.
elle **a mis le meilleur de son pied en avant** dans l'entretien
idiom

take your breath away

surprendre ou impressionner quelqu’un énormément
Meaning
to surprise or impress someone very much
Example
The beauty of the sunset will **take your breath away**.
La beauté du coucher de soleil vous coupera le souffle.
idiom

Risk it all

Prendre un énorme risque qui pourrait conduire à une perte.
Meaning
To take a huge risk that could lead to loss.
Example
She decided to **risk it all** for her dream project.
Elle a décidé de tout risquer pour son projet de rêve.
idiom

a blank page

un nouveau départ; une opportunité de recommencer
Meaning
a new beginning; an opportunity to start fresh
Example
After graduation, she saw her life as **a blank page** waiting to be written.
Après la remise des diplômes, elle a vu sa vie comme **une page blanche** attendant d'être écrite.
idiom

move with the times

changer et s'adapter au fur et à mesure que les choses dans la société ou la technologie changent
Meaning
to change and adapt as things in society or technology change
Example
Businesses must **move with the times** to stay relevant.
Les entreprises doivent **s'adapter aux temps** pour rester pertinentes.
idiom

take a hit

subir une perte financière
Meaning
to suffer a financial loss
Example
The company **took a hit** after the stock market crash.
L'entreprise a **subi une perte** après le krach boursier.
idiom

heart sinks

se sentir déçu ou triste soudainement
Meaning
to feel disappointed or sad suddenly
Example
My **heart sank** when I saw the exam result.
Mon cœur s'est serré lorsque j'ai vu le résultat de l'examen.
idiom

visionary leader

un dirigeant avec une vision claire de l’avenir
Meaning
a leader with a clear vision for the future
Example
Steve Jobs was considered a **visionary leader** for his innovative ideas.
Steve Jobs était considéré comme un **leader visionnaire** pour ses idées innovantes.
idiom

hit a snag

faire face à un problème ou un obstacle inattendu
Meaning
to face an unexpected problem or obstacle
Example
The project **hit a snag** when the server went down.
Le projet **hit a snag** lorsque le serveur est tombé en panne.
idiom

across the board

affectant tout le monde ou tout de manière égale
Meaning
affecting everyone or everything equally
Example
The new tariffs apply **across the board** to all imported goods.
Les nouveaux tarifs s'appliquent de manière égale à toutes les marchandises importées.
idiom

like one big happy family

des personnes vivant ou travaillant ensemble en harmonie
Meaning
people living or working together in harmony
Example
Our office team works **like one big happy family**.
Notre équipe de bureau travaille **comme une grande famille heureuse**.