show appreciation
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

show appreciation

exprimer de la gratitude ou de la reconnaissance
Meaning
to express gratitude or recognition
Example
We should **show appreciation** for our teachers more often.
Nous devrions **montrer de la reconnaissance** à nos enseignants plus souvent.
phrasal-verb

stay back

rester à une distance sûre du danger
Meaning
to remain at a safe distance from danger
Example
Everyone, **stay back** until the area is secure.
Tout le monde, **restez en arrière** jusqu'à ce que la zone soit sécurisée.
phrasal-verb

tap into your potential

utiliser vos capacités pleinement pour réussir
Meaning
to use your abilities fully to achieve success
Example
You must **tap into your potential** to unlock greater confidence.
Vous devez **exploiter votre potentiel** pour débloquer une plus grande confiance.
idiom

miss the mark

échouer à atteindre le résultat prévu
Meaning
to fail to achieve the intended result
Example
His speech **missed the mark** and didn’t impress anyone.
Son discours **n’a pas atteint l’objectif** et n’a impressionné personne.
idiom

help someone out

aider quelqu'un dans une situation difficile
Meaning
to assist someone in a difficult situation
Example
Whenever I am in trouble, she always **helps me out**.
Chaque fois que je suis en difficulté, elle m'aide toujours.
idiom

put one's cards on the table

être honnête et ouvert sur ses intentions
Meaning
to be honest and open about one’s intentions
Example
The negotiator decided to **put his cards on the table** to speed up talks.
Le négociateur a décidé de mettre ses cartes sur la table pour accélérer les discussions.
phrasal-verb

check inside

examinez vos pensées ou vos motivations avant de réagir
Meaning
to examine your thoughts or motives before reacting
Example
Always **check inside** before you respond in anger.
Toujours **vérifiez à l'intérieur** avant de répondre avec colère.
phrasal-verb

log lessons from

enregistrer ce que vous avez appris d'une expérience
Meaning
to record what you learned from an experience
Example
We **log lessons from** each sprint in a shared wiki page.
Nous enregistrons les leçons de chaque sprint sur une page wiki partagée.
idiom

acid test

un test crucial qui prouve la valeur ou le succès de quelque chose
Meaning
a crucial test that proves the value or success of something
Example
The product launch will be the **acid test** of our new design.
Le lancement du produit sera le **test acide** de notre nouveau design.
idiom

Like two peas in a pod

Deux personnes qui sont très similaires ou proches.
Meaning
Two people who are very similar or close.
Example
John and Mike are **like two peas in a pod**. They think alike and do everything together.
Jean et Mike sont **comme deux pois dans une cosse**. Ils pensent de la même manière et font tout ensemble.
idiom

edge out

dépasser quelqu'un ou quelque chose de justesse
Meaning
to narrowly defeat someone or something
Example
They **edged out** their rivals by just one point.
Ils ont surpassé leurs rivaux d'un seul point.
phrasal-verb

move back

revenir à un endroit où vous viviez avant
Meaning
to return to a place where you lived before
Example
After years abroad, he decided to **move back** to his hometown.
Après des années à l'étranger, il a décidé de **revenir** dans sa ville natale.
idiom

in a word

utilisé pour donner un résumé bref et clair
Meaning
used to give a brief and clear summary
Example
The movie was, **in a word**, amazing.
Le film était, **en un mot**, incroyable.
idiom

breach of security

une violation ou un échec à respecter les protocoles de sécurité
Meaning
a violation or failure to adhere to security protocols
Example
The company faced a significant **breach of security** last year.
L'entreprise a fait face à une violation importante de la sécurité l'année dernière.
idiom

cut back on

réduire la quantité de quelque chose
Meaning
to reduce the amount of something
Example
We’re trying to **cut back on** eating out during the week.
Nous essayons de réduire la quantité de manger dehors pendant la semaine.
idiom

confide in someone

faire suffisamment confiance à quelqu'un pour lui confier des secrets
Meaning
to trust someone enough to tell them secrets
Example
She only **confides in** her best friend.
Elle ne **confie** ses secrets qu'à sa meilleure amie.
idiom

Keep the team on track

s'assurer que l'équipe reste concentrée et organisée
Meaning
to make sure the team remains focused and organized
Example
As the project manager, it's important to **keep the team on track**.
En tant que chef de projet, il est important de **garder l'équipe sur la bonne voie**.
idiom

build one's confidence

augmenter l'assurance de soi ou la croyance dans ses capacités
Meaning
to increase one's self-assurance or belief in one's abilities
Example
Public speaking classes helped him **build his confidence**.
Les cours de prise de parole en public l'ont aidé à **renforcer sa confiance**.
idiom

to put it bluntly

exprimer une opinion de manière directe et claire
Meaning
to express an opinion in a direct and straightforward way
Example
**To put it bluntly**, you were wrong.
**Pour le dire franchement**, vous aviez tort.
phrasal-verb

bring out ideas

encourager les autres à partager des idées créatives
Meaning
to encourage others to share creative thoughts
Example
Good leaders know how to **bring out ideas** from their team.
Les bons leaders savent comment faire émerger des idées de leur équipe.
idiom

at death’s door

très proche de la mort
Meaning
very close to death
Example
He was **at death’s door** before the doctors saved him.
Il était aux portes de la mort avant que les médecins ne le sauvent.
idiom

byte the bullet

affronter une situation difficile avec courage
Meaning
to face a difficult situation bravely
Example
We have to **byte the bullet** and fix the system bugs now.
Nous devons affronter avec courage les bugs du système maintenant.
phrasal-verb

tremble with

trembler de peur
Meaning
to shake because of fear or anxiety
Example
He **trembled with** fear when he saw the police car stop near him.
Il **trembla de peur** quand il vit la voiture de police s'arrêter près de lui.
idiom

my way or the highway

Utilisé pour dire que quelqu'un doit accepter vos règles ou partir
Meaning
used to say that someone must accept your rules or leave
Example
The boss said it's **my way or the highway**.
Le patron a dit que c'était **mon chemin ou l'autoroute**.
phrasal-verb

dip into

utiliser une partie de vos économies pour quelque chose
Meaning
to use part of your savings for something
Example
I had to **dip into** my savings to cover the repair costs.
J'ai dû puiser dans mes économies pour couvrir les coûts de réparation.
phrasal-verb

get together on

se réunir pour discuter de quelque chose en groupe
Meaning
to meet and discuss something as a group
Example
We should **get together on** this proposal before sending it to the client.
Nous devrions **nous réunir sur** cette proposition avant de l'envoyer au client.
idiom

wake up to

prendre conscience de quelque chose d'important
Meaning
to become aware of something important
Example
Communities are **waking up to** the impact of noise pollution.
Les communautés prennent conscience de l'impact de la pollution sonore.
phrasal-verb

touch base after work

se connecter avec quelqu'un plus tard dans la journée pour des mises à jour
Meaning
to connect with someone later in the day for updates
Example
We **touch base after work** to confirm travel details for tomorrow.
Nous nous touchons après le travail pour confirmer les détails du voyage pour demain.
idiom

apple of one’s eye

quelqu'un qui est chéri au-dessus des autres
Meaning
someone who is cherished above others
Example
Her little son is the **apple of her eye**.
son petit fils est la **pomme de ses yeux**.
idiom

act out

exprimer ses émotions par des actions
Meaning
to perform or express emotions through actions
Example
Children often **act out** their frustrations.
Les enfants expriment souvent leurs frustrations par leurs actions.
phrasal-verb

snow over

être complètement recouvert de neige
Meaning
to be covered completely with snow
Example
The roads were **snowed over** by morning.
Les routes étaient **enneigées** le matin.
phrasal-verb

throw on

mettre des vêtements rapidement et sans soin
Meaning
to put on clothes quickly and carelessly
Example
She just **threw on** a sweater and ran out the door.
Elle a juste **jeté** un pull et est sortie en courant.
idiom

book smart

instruit par les livres plutôt que par l'expérience
Meaning
knowledgeable from studying rather than experience
Example
He’s **book smart** but lacks practical experience.
Il est très instruit par les livres mais manque d'expérience pratique.
idiom

take heart

se sentir encouragé ou plus confiant
Meaning
to feel encouraged or more confident
Example
You should **take heart**; things will get better soon.
Tu devrais **prendre courage** ; les choses s'amélioreront bientôt.
idiom

bring down

rendre quelqu'un triste ou réduire quelque chose
Meaning
to make someone feel sad or to reduce something
Example
Don’t let one rude comment **bring down** your confidence.
Ne laisse pas un commentaire désobligeant **rabaisser** ta confiance.
idiom

trailblaze

être le premier à faire quelque chose ou à montrer la voie
Meaning
to be the first to do something or lead the way
Example
She is a **trailblazer** in the tech industry.
Elle est une **pionnière** dans l'industrie technologique.
phrasal-verb

laugh off trouble

rester positif en plaisantant sur les problèmes
Meaning
to stay positive by joking about problems
Example
She **laughs off trouble** when flight delays throw off plans.
Elle **laughs off trouble** lorsque les retards de vol perturbent les plans.
phrasal-verb

root for

soutenir quelqu'un dans une compétition ou une situation difficile
Meaning
to support someone in a competition or difficult situation
Example
We’re all **rooting for** you to succeed in your exam.
Nous te soutenons tous pour réussir ton examen.
phrasal-verb

cut someone off

interrompre quelqu'un pendant qu'il parle
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
She kept **cutting me off** whenever I tried to explain.
Elle n'arrêtait pas de **me couper** chaque fois que j'essayais d'expliquer.
idiom

sitting on a gold mine

avoir quelque chose de très précieux qui n'est pas encore réalisé
Meaning
to have something very valuable that is not yet realized
Example
That old property is worth millions — you're **sitting on a gold mine**.
Cette vieille propriété vaut des millions - vous êtes assis sur une mine d'or.
phrasal-verb

pull ahead of

prendre de l'avance sur
Meaning
to move in front of someone or something in a race or competition
Example
Our car finally **pulled ahead of** the others on the highway.
Notre voiture a finalement pris de l'avance sur les autres sur l'autoroute.
phrasal-verb

turn up at

arriver de manière inattendue à un endroit
Meaning
to arrive unexpectedly at a place
Example
He **turned up at** my office without any notice.
Il est arrivé à mon bureau sans préavis.
phrasal-verb

blow up over

devenir soudainement en colère à propos de quelque chose
Meaning
to suddenly become angry because of something
Example
They **blew up over** a silly comment on social media.
Ils se sont fâchés soudainement à cause d'un commentaire stupide sur les réseaux sociaux.
idiom

a foot in the door

avoir une petite opportunité pour commencer à travailler dans une entreprise ou une industrie
Meaning
to have a small opportunity to start working in a company or industry
Example
An internship is a great way to get **a foot in the door**.
Un stage est une excellente façon d'obtenir **un pied dans la porte**.
idiom

the moral compass

le sens du bien et du mal d’une personne ou d’une société
Meaning
a person's or society’s sense of right and wrong
Example
We must ensure AI doesn’t lose its **moral compass**.
Nous devons veiller à ce que l’IA ne perde pas sa boussole morale.
idiom

Pass down from generation to generation

Transférer des connaissances, des coutumes ou des traditions d'une génération à l'autre
Meaning
To transfer knowledge, customs, or traditions from one generation to the next
Example
These folk songs have been **passed down from generation to generation**.
Ces chansons folkloriques ont été **passées de génération en génération**.
idiom

A true friend is one who stands by you

Un véritable ami sera là pour vous pendant les moments difficiles
Meaning
A true friend will be there for you during difficult times
Example
Even in the worst of times, she proved to be a true friend. **A true friend is one who stands by you**.
Même dans les pires moments, elle a prouvé qu'elle était une véritable amie. **Un véritable ami sera là pour vous**.
idiom

spring for

payer pour quelque chose, surtout en tant que cadeau pour les autres
Meaning
to pay for something, especially as a treat for others
Example
I'll **spring for** dessert since it's your birthday.
Je vais payer le dessert car c'est ton anniversaire.
phrasal-verb

turn pain into purpose

utiliser sa souffrance comme motivation pour une action positive
Meaning
to use one’s suffering as motivation for positive action
Example
She managed to **turn her pain into purpose** by helping others heal.
Elle a réussi à **transformer sa douleur en but** en aidant les autres à guérir.
idiom

share the load

diviser le travail ou la responsabilité entre les gens
Meaning
to divide the work or responsibility among people
Example
We should **share the load** so no one gets too tired.
Nous devrions **partager la charge** pour que personne ne soit trop fatigué
idiom

go through the motions

faire quelque chose sans enthousiasme
Meaning
to do something without enthusiasm
Example
He’s just **going through the motions** at work.
Il fait juste semblant de travailler.
idiom

drop in the ocean

une quantité très petite ou insignifiante par rapport à ce qui est nécessaire
Meaning
a very small or insignificant amount compared to what is needed
Example
Our recycling efforts are just a **drop in the ocean** compared to the global pollution problem.
Nos efforts de recyclage ne sont qu'une **goutte dans l'océan** par rapport au problème mondial de la pollution.
phrasal-verb

cut back emissions

réduire la quantité de pollution produite
Meaning
to reduce the amount of pollution produced
Example
Our office **cuts back emissions** by switching to public transport incentives.
Notre bureau **réduit les émissions** en passant aux incitations pour les transports publics.
phrasal-verb

keep your head high

rester confiant et fier même après avoir fait face à des critiques ou des échecs
Meaning
to stay confident and proud even after facing criticism or failure
Example
No matter what happens, always **keep your head high**.
Peu importe ce qui se passe, garde toujours la tête haute.
phrasal-verb

wrap around

résumer ou conclure en révisitant les idées principales
Meaning
to summarize or conclude by revisiting main ideas
Example
Let’s **wrap around** our discussion by revisiting the key points.
Faisons un **wrap around** de notre discussion en révisitant les points clés.
idiom

bite the bullet

décider de faire quelque chose de difficile ou de désagréable que l'on a retardé ou hésité à faire
Meaning
to decide to do something difficult or unpleasant that one has been putting off or hesitating about
Example
I decided to **bite the bullet** and finish my homework.
J'ai décidé de **mordre la balle** et de finir mes devoirs.
phrasal-verb

chime with

être d'accord ou s'aligner avec l'opinion de quelqu'un dans un appel de groupe
Meaning
to agree or align with someone’s opinion in a group call
Example
Her suggestion really **chimed with** what the team was thinking.
sa suggestion a vraiment **coïncidé avec** ce que l'équipe pensait
phrasal-verb

boost up sales

augmenter le nombre de produits vendus
Meaning
to increase the number of products sold
Example
The new marketing plan aims to **boost up** sales during the holiday season.
Le nouveau plan marketing vise à **augmenter** les ventes pendant la saison des fêtes.
phrasal-verb

find through

comprendre ou voir quelque chose clairement après un effort
Meaning
to understand or see something clearly after effort
Example
It took me some time to **find through** his lies.
Il m'a fallu du temps pour **comprendre** ses mensonges.
idiom

go on a spending spree

dépenser beaucoup d'argent en peu de temps
Meaning
to spend a lot of money in a short period of time
Example
She **went on a spending spree** after getting her bonus.
Elle **a fait une folie de dépenses** après avoir reçu son bonus.
phrasal-verb

pick up steam

commencer à devenir plus actif ou plus réussi
Meaning
to start becoming more active or successful
Example
The manufacturing sector began to **pick up steam** after months of stagnation.
Le secteur manufacturier a commencé à **prendre de l'ampleur** après des mois de stagnation.
idiom

break one's word

ne pas tenir une promesse
Meaning
to fail to keep a promise
Example
Don’t **break your word**; people rely on you.
Ne **romps pas ta parole**; les gens comptent sur toi.
phrasal-verb

move through

passer à travers ou expérimenter quelque chose du début à la fin
Meaning
to pass through or experience something from start to end
Example
We had to **move through** many challenges to succeed.
Nous avons dû **passer à travers** de nombreux défis pour réussir.
idiom

catch lightning in a bottle

réaliser quelque chose d'incroyable et de rare grâce à la créativité ou à la chance
Meaning
to achieve something amazing and rare through creativity or luck
Example
Their new design **caught lightning in a bottle**.
leur nouveau design **a attrapé de la foudre dans une bouteille**
idiom

paint a vision

décrire clairement un objectif futur inspirant
Meaning
to clearly describe an inspiring future goal
Example
The leader **painted a vision** of a better, more connected world.
Le leader a peint une vision d'un monde meilleur et plus connecté.
idiom

rein in

contrôler ou limiter quelque chose
Meaning
to control or limit something
Example
We must **rein in** our spending this quarter.
Nous devons contrôler nos dépenses ce trimestre.
idiom

on the market

disponible à la vente
Meaning
available for sale
Example
Their house has been **on the market** for over six months.
Leur maison est **sur le marché** depuis plus de six mois.
idiom

live and learn

accepter une erreur comme une leçon pour l'avenir
Meaning
to accept a mistake as a lesson for the future
Example
I lost my wallet again — well, **live and learn**.
J'ai encore perdu mon portefeuille — eh bien, on apprend de ses erreurs.
idiom

blow a fuse

se mettre soudainement très en colère ou perdre le contrôle
Meaning
to suddenly become very angry or lose control
Example
He **blew a fuse** when he saw the mess.
Il s'est mis très en colère en voyant le désordre.
idiom

to be on the up and up

être honnête et digne de confiance
Meaning
to be honest and trustworthy
Example
I trust her completely because I know she’s always **on the up and up**.
Je lui fais entièrement confiance parce que je sais qu'elle est toujours **honnête et digne de confiance**.
idiom

clean conscience

sentiment que vous n'avez rien fait de mal
Meaning
feeling that you have done nothing wrong
Example
He can sleep well because he has a **clean conscience**.
Il peut bien dormir parce qu'il a une **conscience claire**.
idiom

the story breaks

lorsque les nouvelles deviennent publiques ou sont rapportées pour la première fois
Meaning
when news becomes public or is first reported
Example
When **the story broke**, everyone was shocked.
Quand **l'histoire a éclaté**, tout le monde était choqué.
idiom

mix up

confondre deux ou plusieurs choses
Meaning
to confuse two or more things
Example
I always **mix up** their names during meetings.
Je confonds toujours leurs noms pendant les réunions.
phrasal-verb

look back upon

penser à quelque chose qui s'est passé dans le passé, souvent avec des sentiments partagés
Meaning
to think about something that happened in the past, often with mixed feelings
Example
When I **look back upon** my decisions, I wish I had chosen differently.
Lorsque je repense à mes décisions, je regrette de ne pas avoir choisi autrement.
idiom

play the field

sortir avec ou avoir des relations romantiques avec plusieurs personnes sans engagement
Meaning
to date or have romantic relationships with many people without commitment
Example
He’s still **playing the field** and not looking for a serious relationship.
Il est encore en train de **jouer sur le terrain** et ne cherche pas une relation sérieuse.
idiom

old friend

un ami que vous connaissez depuis longtemps
Meaning
a friend you have known for a long time
Example
I met an **old friend** from college yesterday.
J'ai rencontré un vieil ami de l'université hier.
idiom

on the cutting block

être considéré pour élimination ou interruption
Meaning
being considered for elimination or discontinuation
Example
Due to budget cuts, several research projects are now **on the cutting block**.
En raison des réductions budgétaires, plusieurs projets de recherche sont désormais sur la sellette.
phrasal-verb

open up to trade

commencer à permettre le commerce international ou l'échange économique
Meaning
to start allowing international trade or economic exchange
Example
Many developing nations are trying to **open up to trade** to attract foreign investment.
De nombreux pays en développement essaient de **s'ouvrir au commerce** pour attirer les investissements étrangers.
idiom

boot up

démarrer un ordinateur ou un système
Meaning
to start a computer or system
Example
My laptop takes forever to **boot up**.
Mon ordinateur portable met une éternité à démarrer.
idiom

spitting image

quelqu'un qui ressemble exactement à une autre personne
Meaning
someone who looks exactly like another person
Example
She is the **spitting image** of her mother.
Elle est le **spitting image** de sa mère.
idiom

a run on the bank

une situation où de nombreuses personnes retirent leur argent d'une banque par crainte de son effondrement
Meaning
a situation where many people withdraw their money from a bank due to fear of collapse
Example
Rumors of insolvency caused **a run on the bank**.
Les rumeurs d'insolvabilité ont causé **une ruée vers la banque**.
phrasal-verb

deal out

distribuer quelque chose à plusieurs personnes
Meaning
to distribute something to several people
Example
The teacher **dealt out** the exam papers.
Le professeur a distribué les copies d'examen.
phrasal-verb

soak up

absorber et profiter pleinement d'une expérience
Meaning
to absorb and enjoy an experience fully
Example
We sat by the sea to **soak up** the peaceful atmosphere.
Nous nous sommes assis près de la mer pour profiter de l'atmosphère paisible.
idiom

chase your dreams

tenter activement de réaliser vos ambitions
Meaning
to actively try to achieve your ambitions
Example
You should always **chase your dreams** no matter how hard it seems.
Vous devriez toujours **poursuivre vos rêves**, peu importe à quel point cela semble difficile.
idiom

tip of the hat

un geste d'appréciation ou de respect
Meaning
a gesture of appreciation or respect
Example
A **tip of the hat** to everyone who made this event possible.
Un **tip of the hat** à tous ceux qui ont rendu cet événement possible.
phrasal-verb

set forth

présenter ou expliquer une idée ou une proposition clairement
Meaning
to present or explain an idea or proposal clearly
Example
The president **set forth** his vision for the nation’s economic future.
Le président a présenté sa vision pour l'avenir économique de la nation.
idiom

The shot heard around the world

Un événement ayant une importance ou un impact mondial.
Meaning
An event with worldwide significance or impact.
Example
The invention of the internet was **the shot heard around the world** in communication.
L'invention d'Internet a été le coup entendu dans le monde entier de la communication.
phrasal-verb

live for

trouver de l'espoir ou du sens dans quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to find hope or meaning in something or someone
Example
She **lives for** her children and their happiness.
Elle vit pour ses enfants et leur bonheur.
phrasal-verb

set things straight with

clarifier ou résoudre un malentendu
Meaning
to clarify or resolve a misunderstanding
Example
He met her to **set things straight with** her after the confusion.
Il l'a rencontrée pour clarifier les choses avec elle après la confusion.
idiom

data breach

accès non autorisé à des informations confidentielles
Meaning
unauthorized access to confidential information
Example
The company suffered a major **data breach** last year.
l'entreprise a subi une **violation de données** majeure l'année dernière.
phrasal-verb

zone back in

récupérer la concentration après avoir été distrait
Meaning
to regain focus after being distracted
Example
After taking a short walk, I **zoned back in** and finished the report.
après une courte promenade, je me suis reconcentré et j'ai terminé le rapport.
idiom

fill in on

fournir à quelqu'un les dernières informations
Meaning
to provide someone with the latest information
Example
Could you **fill me in on** the policy updates?
Pourriez-vous me mettre au courant des mises à jour de la politique ?
idiom

come into one's own

atteindre un stade de maturité ou de plein potentiel
Meaning
to reach a stage of maturity or full potential
Example
She really **came into her own** after starting her own business.
Elle a vraiment atteint tout son potentiel après avoir lancé sa propre entreprise.
idiom

to learn the ropes

apprendre à faire quelque chose, en particulier un travail
Meaning
to learn how to do something, especially a job
Example
She is new here, but she is quickly **learning the ropes**.
elle est nouvelle ici, mais elle apprend rapidement **les cordes**.
phrasal-verb

chart out for

tracer un chemin ou un emploi du temps pour quelque chose
Meaning
to map a path or schedule for something
Example
We **chart out for** peak-season shipping routes in advance.
Nous planifions à l'avance les itinéraires d'expédition pour la haute saison.
phrasal-verb

spread through

s'étendre ou se déplacer à travers une zone ou un groupe
Meaning
to extend or move through an area or group
Example
Global culture has **spread through** digital media and communication networks.
La culture mondiale s'est propagée à travers les médias numériques et les réseaux de communication.
idiom

a people person

quelqu'un qui aime être avec et parler à d'autres personnes
Meaning
someone who enjoys being with and talking to other people
Example
Maria is **a people person**, she makes friends everywhere she goes.
Maria est une personne sociable, elle se fait des amis partout où elle va
phrasal-verb

run out

être à court de batterie ou de crédit téléphonique
Meaning
to have no remaining phone balance or battery
Example
My phone **ran out** of battery during the call.
Mon téléphone **est tombé en panne** de batterie pendant l'appel.
idiom

create buzz

créer de l'enthousiasme et faire parler d’un produit ou d’un événement
Meaning
to generate excitement and talk about a product or event
Example
The teaser video helped **create buzz** before the product launch.
La vidéo teaser a aidé à créer de l'engouement avant le lancement du produit.
idiom

at the back of one's mind

quelque chose à quoi on ne pense pas activement mais dont on reste conscient
Meaning
something that one is not actively thinking about but is still aware of
Example
The fear of failure was always **at the back of his mind**.
La peur de l’échec était toujours au fond de son esprit.
phrasal-verb

buzz about

parler avec excitation de quelque chose; être rempli d'excitation
Meaning
to talk excitedly about something; to be filled with excitement
Example
The office was **buzzing about** the upcoming project.
Le bureau parlait avec excitation du projet à venir.
phrasal-verb

cut away from

éliminer ou éviter les parties ou habitudes malsaines
Meaning
to remove or avoid unhealthy parts or habits
Example
Try to **cut away from** processed foods for a healthier diet.
Essayez de **cut away from** les aliments transformés pour un régime plus sain.
phrasal-verb

chat with

parler de manière informelle avec quelqu'un
Meaning
to talk informally with someone
Example
She loves to **chat with** new people at social events.
Elle adore **discuter avec** de nouvelles personnes lors des événements sociaux.
phrasal-verb

root in

être basé ou connecté profondément à quelque chose
Meaning
to be based on or connected to something deeply
Example
Our customs are **rooted in** ancient beliefs.
Nos coutumes sont enracinées dans des croyances anciennes.
idiom

boil over

quand la colère devient incontrôlable
Meaning
when anger becomes too much to control
Example
The argument finally **boiled over** into a shouting match.
La discussion a finalement débordé en une bagarre.
idiom

keep your nose clean

rester à l'écart des problèmes; se comporter correctement
Meaning
to stay out of trouble; to behave properly
Example
He’s been **keeping his nose clean** since he got that new job.
Il est resté à l'écart des problèmes depuis qu'il a obtenu ce nouveau travail.
phrasal-verb

bulk up

gagner du muscle et devenir plus fort
Meaning
to gain muscle and become stronger
Example
He started lifting heavier weights to **bulk up**.
Il a commencé à soulever des poids plus lourds pour se muscler.
phrasal-verb

turn back

revenir en arrière; revenir dans la direction d'où vous venez
Meaning
to go back in the direction you came from
Example
We had to **turn back** because of the heavy rain.
Nous avons dû revenir en arrière à cause de la forte pluie.
idiom

the naked truth

la vérité complète et sans fard
Meaning
the complete and unvarnished truth
Example
She told me **the naked truth** about what happened.
Elle m'a dit **la vérité complète** sur ce qui s'est passé.
phrasal-verb

wind down with

se détendre en faisant quelque chose de calme
Meaning
to relax by doing something calming
Example
She likes to **wind down with** a book before bed.
Elle aime se détendre en lisant un livre avant de se coucher.
idiom

sleep on it

remettre une décision au lendemain
Meaning
to delay making a decision until the next day
Example
This is an important decision, why don't you **sleep on it**?
C'est une décision importante, pourquoi ne pas y réfléchir jusqu'à demain?
idiom

to err is human

tout le monde fait des erreurs; il est naturel d’être imparfait
Meaning
everyone makes mistakes; it’s natural to be imperfect
Example
**To err is human**, but to learn from errors is wisdom.
errer est humain, mais apprendre des erreurs est la sagesse
idiom

be on edge

être nerveux, tendu ou facilement contrarié
Meaning
to be nervous, tense, or easily upset
Example
She’s been **on edge** all day waiting for the results.
Elle a été **sur les nerfs** toute la journée en attendant les résultats.
phrasal-verb

build insight from

développer la compréhension en analysant les expériences passées
Meaning
to develop understanding by analyzing past experiences
Example
We can **build insight from** our past projects to improve future ones.
Nous pouvons **développer une compréhension à partir** de nos projets passés pour améliorer les futurs.
phrasal-verb

get across to

faire comprendre quelque chose clairement à quelqu'un
Meaning
to make someone understand something clearly
Example
It’s hard to **get across to** customer service that the product is faulty.
Il est difficile de faire comprendre au service client que le produit est défectueux.
phrasal-verb

reflect upon

penser attentivement à quelque chose
Meaning
to think carefully about something
Example
Take time to **reflect upon** your achievements and mistakes.
Prenez le temps de **réfléchir sur** vos réalisations et erreurs.
phrasal-verb

be torn between

avoir du mal à choisir entre deux options
Meaning
to have difficulty choosing between two options
Example
I’m **torn between** taking the job and staying at home.
Je suis **déchiré entre** prendre le travail et rester chez moi.
idiom

calm down

se calmer ou se détendre
Meaning
to become less angry or upset
Example
Please **calm down**, everything is under control.
S'il te plaît, calme-toi, tout est sous contrôle.
idiom

open to abuse

susceptible d'être mal utilisé ou exploité
Meaning
liable to be misused or exploited
Example
Facial recognition technology is **open to abuse** if not regulated.
La technologie de reconnaissance faciale peut être mal utilisée si elle n’est pas réglementée.
phrasal-verb

go wild

se comporter de manière extrêmement excitée ou enthousiaste
Meaning
to behave in an extremely excited or enthusiastic way
Example
The crowd **went wild** when the team scored the goal.
La foule **est devenue folle** lorsque l'équipe a marqué le but.
idiom

pat on the back

féliciter ou congratuler quelqu'un pour avoir bien fait quelque chose
Meaning
to praise or congratulate someone for doing something well
Example
You deserve a **pat on the back** for your effort.
Tu mérites une **tapote sur le dos** pour ton effort.