Like two peas in a pod
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

Like two peas in a pod

Deux personnes qui sont très similaires ou proches.
Meaning
Two people who are very similar or close.
Example
John and Mike are **like two peas in a pod**. They think alike and do everything together.
Jean et Mike sont **comme deux pois dans une cosse**. Ils pensent de la même manière et font tout ensemble.
phrasal-verb

drive up demand

augmenter le désir ou le besoin de quelque chose
Meaning
to increase the desire or need for something
Example
The marketing efforts **drove up** demand for the company’s products.
Les efforts marketing ont augmenté la demande pour les produits de l'entreprise.
phrasal-verb

rise through emotions

devenir plus fort en apprenant des expériences émotionnelles
Meaning
to grow stronger by learning from emotional experiences
Example
We can **rise through emotions** and become wiser each time.
Nous pouvons **monter à travers les émotions** et devenir plus sages à chaque fois.
idiom

have a lightbulb moment

une réalisation ou une idée soudaine
Meaning
a sudden realization or idea
Example
When I saw the problem from a different angle, I had a **lightbulb moment**.
Quand j’ai vu le problème sous un autre angle, j’ai eu un **déclic**.
idiom

a ticking time bomb

Une situation ou une personne qui pourrait devenir dangereuse à tout moment.
Meaning
A situation or person that could become dangerous at any moment.
Example
His anger issues make him **a ticking time bomb**.
Sa colère fait de lui une bombe à retardement.
phrasal-verb

thrill at

ressentir de l'excitation et de la joie à propos de quelque chose
Meaning
to feel excited and happy about something
Example
Fans **thrilled at** the sight of their favorite singer.
Les fans étaient ravis à la vue de leur chanteur préféré.
idiom

pledge one's word

faire une promesse sérieuse ou formelle
Meaning
to make a serious or formal promise
Example
He **pledged his word** to support the cause.
Il a **promis sa parole** de soutenir la cause.
idiom

An old friend is better than two new ones

Les amis de longue date sont plus précieux que les nouveaux.
Meaning
Long-time friends are more valuable than new ones.
Example
I trust John more than anyone else—**an old friend is better than two new ones**.
J'ai plus confiance en John qu'en n'importe qui d'autre—**un vieil ami vaut mieux que deux nouveaux**.
phrasal-verb

see off guests

dire au revoir aux gens lorsqu'ils partent
Meaning
to say goodbye to people as they leave
Example
The host **saw off the guests** at the gate after midnight.
L'hôte a **raccompagné les invités** à la porte après minuit.
idiom

caught red-handed

être pris en train de faire quelque chose de mal
Meaning
to be caught in the act of doing something wrong
Example
The thief was **caught red-handed** stealing the wallet.
Le voleur a été **pris sur le fait** en train de voler le portefeuille.
phrasal-verb

switch off mentally

arrêter de penser au travail ou aux problèmes pendant un moment
Meaning
to stop thinking about work or problems for a while
Example
On weekends, I try to **switch off mentally** and enjoy time with my family.
Le week-end, j'essaie de **switch off mentalement** et de profiter du temps avec ma famille.
phrasal-verb

look ahead positively

penser à l'avenir avec optimisme
Meaning
to think about the future with optimism
Example
Even after failures, I try to **look ahead positively**.
Même après des échecs, j'essaie de regarder l'avenir positivement.
phrasal-verb

get along together

avoir une relation amicale et harmonieuse
Meaning
to have a friendly and harmonious relationship
Example
Despite their differences, they **get along together** quite well.
Malgré leurs différences, ils s'entendent bien ensemble.
idiom

wait in the wings

être prêt à prendre la relève ou intervenir lorsque nécessaire
Meaning
to be ready to take over or step in when needed
Example
The assistant manager was **waiting in the wings** for a promotion.
Le directeur adjoint attendait une promotion.
idiom

better safe than sorry

Il vaut mieux être prudent que de prendre des risques et le regretter plus tard.
Meaning
It’s wiser to be cautious than to take risks and regret later.
Example
I always double-check the locks — **better safe than sorry**.
Je vérifie toujours les serrures deux fois — mieux vaut prévenir que guérir.
idiom

carry on about

parler longuement de manière excitée ou agacée
Meaning
to speak at length in an excited or annoyed way
Example
He kept **carrying on about** the missed deadline all morning.
Il a passé toute la matinée **à parler de** la date limite manquée.
idiom

breathe easy

se détendre après une situation stressante ou dangereuse
Meaning
to relax after a stressful or dangerous situation
Example
After the pollution control laws were enforced, people could finally **breathe easy**.
Après que les lois de contrôle de la pollution aient été appliquées, les gens ont enfin pu **respirer facilement**.
phrasal-verb

look out over

avoir une vue de quelque chose d'en haut ou de loin
Meaning
to have a view of something from above or a distance
Example
Our room **looks out over** the beautiful lake.
Notre chambre **donne sur** le beau lac.
idiom

cover all the angles

examiner une histoire ou un problème sous tous les angles
Meaning
to examine a story or issue from every perspective
Example
The journalist tried to **cover all the angles** before publishing the article.
Le journaliste a essayé de **couvrir tous les angles** avant de publier l'article.
phrasal-verb

pick up signal

détecter ou recevoir un signal sans fil
Meaning
to detect or receive a wireless signal
Example
My phone couldn’t **pick up signal** in the basement.
Mon téléphone ne pouvait pas **recevoir le signal** dans le sous-sol.
idiom

back and forth

changer d'opinions ou de décisions à plusieurs reprises
Meaning
to change opinions or decisions repeatedly
Example
We’ve been going **back and forth** about this issue for weeks.
Nous avons débattu de cette question pendant des semaines.
idiom

pair off

former des groupes de deux
Meaning
to form groups of two
Example
Students will **pair off** for the lab experiment.
Les étudiants vont **s'apparier** pour l'expérience en laboratoire.
phrasal-verb

transform into

changer complètement en quelque chose de nouveau
Meaning
to change completely into something new
Example
Over the years, the firm has **transformed into** a fully digital enterprise.
Au fil des ans, l'entreprise a **été transformée en** une entreprise entièrement numérique.
idiom

take a stand

faire connaître une décision ou opinion ferme
Meaning
to make a firm decision or opinion known
Example
It’s time to **take a stand** and support what you believe in.
Il est temps de **prendre position** et de soutenir ce en quoi vous croyez.
idiom

chip in for

contribuer de l'argent pour un coût partagé
Meaning
to contribute money toward a shared cost
Example
Everyone agreed to **chip in for** a farewell cake.
Tout le monde a accepté de contribuer pour un gâteau d'adieu.
phrasal-verb

strengthen alliances with

renforcer les partenariats ou les coalitions avec d'autres nations
Meaning
to make partnerships or coalitions with other nations stronger
Example
The president vowed to **strengthen alliances with** global partners.
Le président a promis de **renforcer les alliances avec** les partenaires mondiaux.
phrasal-verb

cheat on

être infidèle à son partenaire
Meaning
to be unfaithful to your partner
Example
She found out that her boyfriend had **cheated on** her.
Elle a découvert que son petit ami l'avait trompée.
phrasal-verb

branch out internationally

élargir les activités commerciales dans de nouveaux pays
Meaning
to expand your business activities into new countries
Example
Many local firms are trying to **branch out internationally** to increase their profits.
De nombreuses entreprises locales essaient d'élargir leurs activités commerciales dans de nouveaux pays pour augmenter leurs bénéfices.
phrasal-verb

hold back from

résister à oublier ou perdre les valeurs traditionnelles
Meaning
to resist forgetting or losing traditional values
Example
The villagers **held back from** abandoning their rituals.
Les villageois ont résisté à abandonner leurs rituels.
phrasal-verb

reflect kindness on

montrer de la gratitude en étant gentil avec les autres en retour
Meaning
to show gratitude by being kind to others in return
Example
She **reflected kindness on** others after being helped herself.
Elle **a réfléchi de la gentillesse sur** les autres après avoir été aidée elle-même.
phrasal-verb

draw up a contract

préparer un accord officiel par écrit
Meaning
to prepare an official agreement in writing
Example
The lawyers will **draw up a contract** before the deal is signed.
les avocats rédigeront un contrat avant que l'accord ne soit signé
phrasal-verb

wind meetings down

conclure les discussions et clore une réunion
Meaning
to wrap up discussions and close a meeting
Example
Chairs **wind meetings down** by recapping wins and next steps.
Les chaises **wind meetings down** en récapitulant les victoires et les prochaines étapes.
idiom

to make a blunder

faire une grosse erreur stupide
Meaning
to make a very big or stupid mistake
Example
The company **made a blunder** by ignoring customer feedback.
L'entreprise a commis une grosse erreur en ignorant les commentaires des clients.
phrasal-verb

get through to

faire comprendre à quelqu'un ce que vous essayez de dire
Meaning
to make someone understand what you are trying to say
Example
Sometimes it’s hard to **get through to** my teenage son.
Parfois, il est difficile de **faire comprendre à mon fils adolescent** ce que j'essaie de dire.
idiom

cry one’s eyes out

pleurer beaucoup; pleurer de manière incontrôlable
Meaning
to cry a lot; to weep uncontrollably
Example
She **cried her eyes out** after watching that sad movie.
Elle **a pleuré à chaudes larmes** après avoir regardé ce film triste.
idiom

have a heart

montrer de la compassion ou de la gentillesse
Meaning
to show compassion or kindness
Example
**Have a heart**, he didn’t mean to hurt you.
Aie un cœur, il ne voulait pas te faire de mal.
phrasal-verb

spark off

provoquer quelqu'un à se sentir excité ou émotionnel
Meaning
to cause someone to feel excited or emotional
Example
The movie trailer **sparked off** huge excitement among fans.
La bande-annonce du film a suscité une grande excitation chez les fans.
phrasal-verb

sync with

coordonner les tâches ou les horaires avec d'autres en ligne
Meaning
to coordinate tasks or schedules with others online
Example
Let’s **sync with** the marketing team tomorrow morning.
Synchronisons-nous avec l'équipe marketing demain matin.
phrasal-verb

agree on

parvenir à une décision ou une compréhension partagée
Meaning
to reach a shared decision or understanding
Example
We finally **agreed on** the marketing strategy after a long discussion.
Nous avons finalement **convenu de** la stratégie marketing après une longue discussion.
phrasal-verb

switch between

alterner entre différentes tâches ou modes de travail et de repos
Meaning
to alternate between different tasks or modes of work and rest
Example
I try to **switch between** intense work and short breaks to stay efficient.
J'essaie de **changer entre** un travail intense et de petites pauses pour rester efficace.
idiom

plug away

continuer à travailler régulièrement sur quelque chose
Meaning
to keep working steadily on something
Example
Keep **plugging away** at the draft and it will improve.
Continuez à travailler sur le brouillon et il s'améliorera.
idiom

A giant leap

Une avancée ou réussite significative.
Meaning
A significant advancement or achievement.
Example
Landing on the moon was **a giant leap** for mankind.
L'atterrissage sur la lune fut un grand pas pour l'humanité.
phrasal-verb

pass away

mourir
Meaning
to die
Example
Her grandfather **passed away** peacefully last night.
Son grand-père **est décédé** paisiblement hier soir.
idiom

Under the spotlight

Recevoir de l'attention publique ou de l'examen.
Meaning
Receiving public attention or scrutiny.
Example
The editor has been **under the spotlight** after the controversial article.
L'éditeur a été **sous les projecteurs** après l'article controversé.
idiom

beat the clock

terminer quelque chose avant la date limite
Meaning
to finish something before the deadline
Example
We managed to **beat the clock** and submit the report early.
Nous avons réussi à **battre la montre** et à soumettre le rapport en avance.
idiom

pharming

une attaque informatique qui redirige le trafic d'un site web vers un site frauduleux pour voler des informations
Meaning
a cyber attack that redirects a website’s traffic to a fraudulent site to steal information
Example
The victim's bank details were stolen due to a **pharming** attack.
Les détails bancaires de la victime ont été volés en raison d'une attaque de **pharming**.
phrasal-verb

rise again

se remettre ou revenir à la force après être émotionnellement à terre
Meaning
to recover or return to strength after being emotionally down
Example
Even after losing everything, she managed to **rise again**.
Même après avoir tout perdu, elle a réussi à **se relever**.
idiom

In the know

Avoir des informations que la plupart des gens n'ont pas.
Meaning
Having information that most people do not have.
Example
She’s always **in the know** about company secrets.
Elle est toujours au courant des secrets de l'entreprise.
phrasal-verb

knock out

vaincre quelqu'un de sorte qu'il ne puisse plus participer
Meaning
to defeat someone so they can no longer compete
Example
They **knocked out** the defending champions in the semi-final.
Ils ont éliminé les champions en titre en demi-finale.
idiom

at the end of your rope

être extrêmement frustré et ne plus avoir de patience
Meaning
to be extremely frustrated and have no patience left
Example
After dealing with delays all day, she was **at the end of her rope**.
Après avoir dealé avec les retards toute la journée, elle était à bout de patience.
phrasal-verb

step up with

fournir un leadership ou des ressources lorsque nécessaire
Meaning
to provide leadership or resources when needed
Example
She **steps up with** clear goals whenever the team feels stuck.
Elle step up with toujours avec des objectifs clairs lorsque l'équipe se sent bloquée.
phrasal-verb

shore up the economy

soutenir ou renforcer l'économie en période difficile
Meaning
to support or strengthen the economy during difficult times
Example
The stimulus package was introduced to **shore up the economy** after the crisis.
Le paquet de relance a été introduit pour soutenir l'économie après la crise.
phrasal-verb

dream up with

inventer ou imaginer quelque chose avec quelqu'un
Meaning
to invent or imagine something together with someone
Example
The design team **dreamed up with** a clever solution overnight.
L'équipe de conception **a rêvé** d'une solution astucieuse pendant la nuit.
idiom

cover story

l'histoire principale sur la couverture d'un magazine ou d'un journal
Meaning
the main story on the front of a magazine or newspaper
Example
Her interview became the **cover story** of the week.
Son entretien est devenu l'histoire principale de la semaine.
idiom

Pull together

Travailler ensemble pour atteindre quelque chose.
Meaning
To work as a group to achieve something.
Example
If we all **pull together**, we can finish the project on time.
Si nous travaillons tous ensemble, nous pouvons terminer le projet à temps.
idiom

soft sell

une méthode subtile et persuasive de vendre sans pression
Meaning
a subtle and persuasive way of selling without pressure
Example
They used a **soft sell** strategy to gain customer trust.
Ils ont utilisé une stratégie de **soft sell** pour gagner la confiance des clients.
phrasal-verb

delegate tasks

assigner des responsabilités à d'autres
Meaning
to assign responsibilities to others
Example
An effective leader knows how to **delegate tasks** efficiently.
Un leader efficace sait comment **déléguer des tâches** efficacement.
idiom

hash out

travailler à travers les détails de quelque chose par discussion
Meaning
to work through the details of something by discussion
Example
They stayed late to **hash out** the final budget cuts.
Ils sont restés tard pour discuter des derniers coupes budgétaires.
idiom

make a splash

attirer beaucoup d'attention ou faire forte impression
Meaning
to attract a lot of attention or make a strong impression
Example
The new product launch really **made a splash** in the market.
Le lancement du nouveau produit a vraiment fait sensation sur le marché.
idiom

climbing the ladder

améliorer sa position, généralement dans une carrière ou dans le développement personnel
Meaning
to improve one's position, typically in a career or personal growth
Example
He started at the bottom of the company and has been **climbing the ladder** ever since.
Il a commencé en bas de l'entreprise et a été **gravissant les échelons** depuis.
idiom

born poor, die rich

Commencer pauvre mais devenir riche par le travail acharné
Meaning
to start life poor but become rich through hard work
Example
He’s the kind of man who wants to **born poor, die rich**.
C'est le genre d'homme qui veut **naître pauvre, mourir riche**.

you can’t judge a book by its cover

idiom

the balance of power

une situation dans laquelle le pouvoir est réparti entre les nations pour éviter la domination d’une seule
Meaning
a situation in which power is distributed among nations to prevent dominance by one
Example
The UN aims to maintain **the balance of power** among major nations.
L’ONU vise à maintenir **l’équilibre des pouvoirs** entre les grandes nations.
phrasal-verb

wipe down

nettoyer une surface en la frottant avec un chiffon
Meaning
to clean a surface by rubbing it with a cloth
Example
Don’t forget to **wipe down** the kitchen counter after cooking.
N'oublie pas de nettoyer le comptoir de la cuisine après avoir cuisiné.
idiom

answer the call of duty

remplir son obligation, surtout dans une situation difficile
Meaning
to fulfill one's obligation, especially in a difficult situation
Example
Firefighters **answered the call of duty** during the massive fire.
Les pompiers ont rempli leur devoir lors du grand incendie.
phrasal-verb

set off protests

provoquer des protestations ou des manifestations pour commencer
Meaning
to cause protests or demonstrations to begin
Example
The new law **set off protests** across the country.
La nouvelle loi a provoqué des manifestations à travers le pays.
idiom

Wing it

Faire quelque chose sans préparation.
Meaning
To do something without preparation.
Example
I forgot my notes, so I’ll just **wing it** during the presentation.
J'ai oublié mes notes, alors je vais juste improviser pendant la présentation.
idiom

fall flat

échouer complètement
Meaning
to fail completely
Example
His idea **fell flat** because nobody liked it.
Son idée a complètement échoué parce que personne ne l’a aimée.
idiom

in the back of one's mind

penser à quelque chose sans y prêter toute son attention
Meaning
thinking about something without giving it full attention
Example
I've always had this idea **in the back of my mind**, but never really acted on it.
J’ai toujours eu cette idée **dans le fond de mon esprit**, mais je n’ai jamais vraiment agi dessus.
idiom

drive up

faire augmenter quelque chose
Meaning
to cause something to increase
Example
Rising fuel costs **drive up** the price of groceries.
L'augmentation des coûts du carburant fait augmenter le prix des courses.
idiom

put your foot in it

dire quelque chose d’embarrassant ou d’inapproprié par erreur
Meaning
to say something embarrassing or inappropriate by mistake
Example
I really **put my foot in it** when I asked about her ex-husband.
J’ai vraiment mis les pieds dans le plat quand j’ai parlé de son ex-mari.
phrasal-verb

hang around

rester dans un endroit sans but précis; attendre sans but
Meaning
to stay in a place without a clear purpose; to wait aimlessly
Example
There’s no point **hanging around** here, let’s go inside.
Il n'y a aucun sens à **traîner** ici, allons à l'intérieur.
idiom

to think outside the box

penser de manière créative ou non conventionnelle
Meaning
to think creatively or unconventionally
Example
In solving AI problems, it is essential to **think outside the box**.
Dans la résolution des problèmes d'IA, il est essentiel de **penser en dehors de la boîte**.
idiom

gain the upper ground

obtenir une position d'avantage ou de supériorité
Meaning
to achieve a position of advantage or superiority
Example
The opposition **gained the upper ground** after the scandal.
L'opposition **a pris l'avantage** après le scandale.
idiom

throw in the towel

abandonner ou renoncer
Meaning
to give up or quit
Example
After many failures, he **threw in the towel**.
Après de nombreux échecs, il a abandonné.
phrasal-verb

wait on

attendre qu'une chose se produise avant d'agir; dépendre de
Meaning
to wait for something to happen before acting; to depend on
Example
We’re **waiting on** the results before making a decision.
Nous attendons les résultats avant de prendre une décision.
phrasal-verb

heal over

se remettre lentement des blessures émotionnelles
Meaning
to gradually recover from emotional wounds
Example
Time helps old wounds to **heal over** naturally.
Le temps aide les vieilles blessures à guérir naturellement.
phrasal-verb

park ideas for later

mettre des suggestions de côté pour une révision future
Meaning
to set suggestions aside for future review
Example
We **park ideas for later** when the sprint board is already full.
Nous mettons des idées de côté pour plus tard lorsque le tableau de sprint est déjà plein.
phrasal-verb

tune up

préparer ou ajuster un instrument pour de meilleures performances
Meaning
to prepare or adjust an instrument for better performance
Example
The guitarist **tuned up** his instrument before the show.
Le guitariste **a accordé** son instrument avant le concert.
phrasal-verb

come off as

sembler être un type de personne particulier
Meaning
to seem to be a particular type of person
Example
He can **come off as** rude, but he’s actually very kind.
Il peut sembler impoli, mais il est en réalité très gentil.
idiom

take on board

accepter ou assumer la responsabilité de quelque chose
Meaning
to accept or take responsibility for something
Example
The manager had to **take on board** the new task for the team.
Le responsable a dû accepter la nouvelle tâche pour l'équipe.
phrasal-verb

work on weaknesses

faire des efforts pour améliorer les domaines où vous avez des lacunes
Meaning
to make efforts to improve the areas where you are lacking
Example
He is trying to **work on his weaknesses** to become more confident.
Il essaie de **travailler sur ses faiblesses** pour devenir plus confiant.
idiom

give someone a break

donner à quelqu'un une chance ou leur montrer de la miséricorde
Meaning
to give someone a chance or show them mercy
Example
He’s new here, so **give him a break**.
Il est nouveau ici, alors **donne-lui une chance**.
phrasal-verb

give in to

céder ou se rendre à la pression ou à la tentation
Meaning
to yield or surrender to pressure or temptation
Example
The country refused to **give in to** international pressure.
Le pays a refusé de **céder** à la pression internationale.
phrasal-verb

stand firm

rester fort et ne pas abandonner sous pression ou doute
Meaning
to remain strong and not give up under pressure or doubt
Example
He decided to **stand firm** in his beliefs despite opposition.
Il a décidé de **rester ferme** dans ses croyances malgré l'opposition.
phrasal-verb

catch off guard

surprendre quelqu'un de manière inattendue
Meaning
to surprise someone unexpectedly
Example
Her sudden question **caught me off guard**.
Sa question soudaine m'a pris au dépourvu.
phrasal-verb

pick up speed

gagner de l'élan ou progresser plus rapidement
Meaning
to gain momentum or progress faster
Example
Sales have **picked up speed** since the new campaign launched.
Les ventes ont **pris de la vitesse** depuis le lancement de la nouvelle campagne.
idiom

Throw down the gauntlet

lancer un défi à quelqu'un pour se battre ou concourir.
Meaning
To challenge someone to fight or compete.
Example
He **threw down the gauntlet** by questioning his opponent’s honesty.
il a lancé un défi en remettant en question l'honnêteté de son adversaire.
phrasal-verb

speak well of

faire des éloges de quelqu'un ou parler positivement de lui
Meaning
to praise someone or talk positively about them
Example
Everyone **speaks well of** the teacher who inspired them.
Tout le monde parle en bien de l'enseignant qui les a inspirés.
phrasal-verb

stay away

éviter de s'approcher d'une personne ou d'un endroit pour des raisons de sécurité
Meaning
to avoid going near a person or place for safety
Example
Please **stay away** from the construction site.
S'il vous plaît, restez éloigné du chantier.
phrasal-verb

come up short

échouer à atteindre un objectif ou une attente
Meaning
to fail to meet a goal or expectation
Example
The team **came up short** in the final minutes of the game.
l'équipe **est venue courte** dans les dernières minutes du match.
phrasal-verb

glow with happiness

briller de bonheur
Meaning
to look very happy and healthy
Example
She **glowed with happiness** on her wedding day.
Elle **rayonnait de bonheur** le jour de son mariage.
phrasal-verb

open access to opportunities

rendre l'éducation, les emplois ou les services disponibles pour plus de personnes
Meaning
to make education, jobs, or services available to more people
Example
Digital transformation helps **open access to opportunities** globally.
La transformation numérique aide à **ouvrir l'accès aux opportunités** à l'échelle mondiale.
idiom

Put our heads together

Discuter et trouver une solution collectivement.
Meaning
To discuss and find a solution collectively.
Example
Let’s **put our heads together** and come up with a plan.
Réfléchissons ensemble et élaborons un plan.
idiom

step change

une amélioration ou un changement significatif
Meaning
a significant improvement or shift
Example
This marks a **step change** in how we approach innovation.
Cela marque un **changement significatif** dans notre approche de l’innovation.
phrasal-verb

look within for strength

trouver du courage et de la motivation intérieure
Meaning
to find inner courage and motivation
Example
When times are tough, **look within for strength**.
Lorsque les temps sont difficiles, **cherchez la force en vous**.
idiom

scoop the news

être le premier à rapporter une nouvelle importante
Meaning
to be the first to report an important piece of news
Example
The local newspaper **scooped the news** about the mayor's resignation.
Le journal local a **scoopé la nouvelle** sur la démission du maire.
phrasal-verb

step onto

se déplacer sur une surface en marchant ou en grimpant
Meaning
to move onto a surface by walking or climbing
Example
He **stepped onto** the stage confidently to deliver his speech.
Il monta sur scène avec confiance pour donner son discours.
phrasal-verb

toy with concepts

jouer ou expérimenter avec des idées créatives avant de les finaliser
Meaning
to play with or experiment with creative ideas before finalizing them
Example
We’re still **toying with concepts** for the new campaign slogan.
nous jouons encore avec des concepts pour le nouveau slogan de la campagne
phrasal-verb

brief the crew on

donner des informations essentielles à un groupe sur quelque chose
Meaning
to give a group the essential information about something
Example
Leads **brief the crew on** new safety rules before shifts start.
Les responsables **brief the crew on** les nouvelles règles de sécurité avant que les quarts commencent.
idiom

get a kick out of

apprécier beaucoup quelque chose
Meaning
to enjoy something very much
Example
He really **gets a kick out of** playing video games with his kids.
Il prend vraiment **du plaisir** à jouer aux jeux vidéo avec ses enfants.
phrasal-verb

blow up into violence

devenir soudainement violent ou intense
Meaning
to suddenly become violent or intense
Example
The argument **blew up into violence** before police arrived.
La discussion **est devenue violente** avant l'arrivée de la police.
phrasal-verb

cut in

interrompre quelqu'un pendant qu'il parle
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
Please don’t **cut in** when others are making their points.
S'il vous plaît, ne coupez pas la parole quand d'autres font leurs points.
idiom

offstage

en dehors de l'attention publique ou dans la vie privée
Meaning
outside of public attention or in private life
Example
He is very different **offstage** than he appears in his shows.
Il est très différent hors scène de ce qu'il montre dans ses spectacles.
idiom

fearless as a lion

être très courageux et audacieux
Meaning
to be very brave and bold
Example
The firefighter was **fearless as a lion** during the rescue.
Le pompier était **fearless as a lion** lors du sauvetage.
phrasal-verb

switch to

commencer à utiliser quelque chose de différent, surtout quelque chose de plus durable
Meaning
to start using something different, especially something more sustainable
Example
Many companies are now **switching to** renewable energy sources.
De nombreuses entreprises passent maintenant à des sources d'énergie renouvelable
idiom

stand trial

comparaître en justice pour répondre à des accusations criminelles
Meaning
to appear in court to answer criminal charges
Example
He will **stand trial** for fraud next month.
Il comparaîtra en justice pour fraude le mois prochain.
phrasal-verb

deal across

échanger ou négocier entre les parties
Meaning
to trade or exchange across parties
Example
The companies **dealt across** several industries.
Les entreprises ont **négocié entre** plusieurs industries.
idiom

go back on one's word

ne pas faire ce que l'on a dit que l'on ferait
Meaning
to not do what one said one would do
Example
He **went back on his word** about helping me.
Il n'a pas tenu sa parole concernant m'aider.
idiom

zero gravity

un état de liberté totale ou d'absence de pression
Meaning
a state of complete freedom or lack of pressure
Example
After quitting his stressful job, he felt like he was in **zero gravity**.
Après avoir quitté son travail stressant, il se sentait comme en apesanteur.
idiom

see the bigger picture

comprendre l'ensemble d'une situation ou d'un problème
Meaning
to understand the full scope of a situation or problem
Example
To make an informed decision, you need to **see the bigger picture**.
Pour prendre une décision éclairée, vous devez **voir l'ensemble du tableau**.
phrasal-verb

set in

lorsque quelque chose de désagréable comme la pluie ou le froid commence et semble susceptible de continuer
Meaning
when something unpleasant like rain or cold begins and seems likely to continue
Example
The cold season has **set in**, and we need to wear warm clothes.
La saison froide a **set in**, et nous devons porter des vêtements chauds.
idiom

Front page news

Actualités extrêmement importantes ou largement discutées
Meaning
Extremely important or widely discussed news
Example
His heroic act became **front page news** the next morning.
Son acte héroïque est devenu **une nouvelle de première page** le matin suivant.
phrasal-verb

hold onto values

garder et protéger ses principes malgré la pression
Meaning
to keep and protect one’s principles despite pressure
Example
A leader should **hold onto values** even when it's not easy.
Un leader doit **garder ses valeurs** même quand ce n'est pas facile.
idiom

tie the knot

se marier
Meaning
to get married
Example
They are planning to **tie the knot** next summer.
Ils prévoient de **se marier** l'été prochain.
phrasal-verb

think back

se souvenir ou réfléchir à quelque chose du passé
Meaning
to remember or reflect on something from the past
Example
When I **think back** to my first job, I realize how much I’ve grown.
Quand je **repense** à mon premier emploi, je me rends compte de combien j'ai grandi.
idiom

be a good sport

être juste et positif dans des situations difficiles
Meaning
to be fair and positive in difficult situations
Example
Even when she lost the game, she was **a good sport** and congratulated the winner.
même lorsqu'elle a perdu le jeu, elle a été une bonne joueuse et a félicité la gagnante.
idiom

make the grade

atteindre le niveau ou la norme souhaitée
Meaning
to reach the desired standard or level
Example
Only a few students **made the grade** in the final test.
Seuls quelques étudiants ont atteint le niveau lors de l'examen final.
idiom

to boot up

démarrer quelque chose; commencer à fonctionner
Meaning
to start something; to begin working or functioning
Example
Let’s **boot up** the new project today and see how it goes.
Lançons le nouveau projet aujourd’hui et voyons comment il se déroule.
phrasal-verb

lean on for

dépendre de quelqu'un pour de l'aide ou des conseils
Meaning
to depend on someone for help or advice
Example
My mentor is who I **lean on for** guidance before big negotiations.
Mon mentor est celui sur qui je **m'appuie** pour des conseils avant de grandes négociations.
phrasal-verb

stay in shape

maintenir le corps en bonne santé et en forme
Meaning
to keep the body healthy and fit
Example
He exercises every day to **stay in shape**.
Il fait de l'exercice tous les jours pour **rester en forme**.